中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 作家訪談 >> 正文

陳忠實:白鹿原上的文化守望

http://marskidz.com 2013年03月06日09:51 來源:中國文化報 楊曉華

 

 陳忠實先生近影 陳忠實先生近影
 

 

 

  

  陳忠實,中國當(dāng)代著名作家,中國作家協(xié)會副主席。出版有短篇小說集《鄉(xiāng)村》、《到老白楊樹背后去》,中篇小說集《初夏》、《四妹子》、《康家小院》,散文集《告別白鴿》,文論集《創(chuàng)作感受談》等。長篇小說《白鹿原》“是一部渭河平原50年變遷的雄奇史詩,一軸中國農(nóng)村斑斕多彩、觸目驚心的長幅畫卷”,是其最具影響力的代表作品,自1992年出版以來一直暢銷不衰。2013年2月25日,陳忠實先生在陜西西安家中接受了記者的專訪。

  楊曉華:《白鹿原》出版以來,持續(xù)受到讀者的喜愛,就您掌握的情況,現(xiàn)在有沒有一個包括外文版在內(nèi)的發(fā)行數(shù)的準(zhǔn)確統(tǒng)計?

  陳忠實:《白鹿原》具體發(fā)行了多少本,我也不知道。反正是幾種版本一直都在發(fā)行。電影《白鹿原》上映,又一下子發(fā)行了六七十萬冊。去年人民文學(xué)舉行了《白鹿原》出版20周年紀(jì)念活動,他們說,這個小說從1992年出版到2012年,一開始就熱銷,后來持續(xù)每年各種版本發(fā)行十多萬冊,這在當(dāng)代文學(xué)中是很少的。我自己也很驚訝。20年,兩三代人啦,這對我來說是最大的安慰。

  《白鹿原》最早翻譯成日語,然后是越南語,去年是法語。英語的翻譯來談得很多,但有一個問題卡住了。法文版簽合同時,他們出版社的總編提出還要代理其他語種,還有德語、西班牙語等,他們號稱法國第二大出版社,和各國出版社都有往來,對其他語言的翻譯出版有好處。我就直接簽合同了。所以,現(xiàn)在各種語言要翻譯,我都不能談了,得和法國出版社的代理商談。

  楊曉華:雷達(dá)先生在《廢墟上的精魂》一文中,認(rèn)為《白鹿原》正面觀照了中華文化精神和文化養(yǎng)育的人格,從而探究民族文化命運(yùn)和歷史命運(yùn),是新時期文學(xué)、現(xiàn)實主義文學(xué)的一次飛躍。您是什么時候產(chǎn)生這種濃郁的文化意識的?是什么樣的契機(jī)和動力促使您要從文化心理結(jié)構(gòu)上對傳統(tǒng)社會做一個史詩性的觀察和描述?

  陳忠實:應(yīng)該說,就是創(chuàng)作《藍(lán)袍先生》引發(fā)的。在《藍(lán)袍先生》之前,我主要是寫當(dāng)代農(nóng)村生活的變革,寫農(nóng)村實行責(zé)任制之后的思想、家庭、人際關(guān)系的演變。我發(fā)表的第一個中篇小說《康家小院》寫到了現(xiàn)代生活潮流對鄉(xiāng)村傳統(tǒng)文化的撞擊,但是文化的意識并不明確。到《藍(lán)袍先生》,這個意識就較為明確了,我就是要寫一個人的精神裂變,寫精神裂變過程中的社會和人的命運(yùn)。正是因為這個中篇觸及到文化心理結(jié)構(gòu)的問題,我才感到這是個深不可測的一個大的人物活動的背景。后來就開始關(guān)注那一段歷史,就是1949年以前,從封建社會解體到共和國成立這一段歷史,我們傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代思潮的關(guān)系問題。

  楊曉華:如果說您之前的創(chuàng)作,重心都集中在單個人物的刻劃上,到了《白鹿原》面對的是受到類似文化心理結(jié)構(gòu)影響的人物群體,這個挑戰(zhàn)是很大的。

  陳忠實:我從來以為我對農(nóng)村是最了解的,因為我生在農(nóng)村,長在農(nóng)村,工作在農(nóng)村,前后幾十年。我不像柳青,他掛職縣委副書記去深入生活,實際上就是深入我這樣的生活,我本身就是這種生活的人,我的這種體驗是最直接的。但是寫1949年以前的時候,我突然感覺到一種不自信。對1949年之前太不了解了,盡管有些感性經(jīng)驗,但那是很幼小的生活記憶,所以我就渴望了解這塊土地的昨天。

  當(dāng)時我還有一個逆反心理。我本來對尋根文學(xué)很感興趣,但是后來看到幾個人寫的東西都是寫荒山野嶺、荒無人煙的地方,寫小土匪,小酒店發(fā)生的怪事情,我就感覺到,尋根尋到最末梢去了,這個不好,應(yīng)該尋民族文化的根,民族文化的根最具代表性的就是一個城市或者古鎮(zhèn),因為一個城市或古鎮(zhèn),是一個地方工業(yè)、商業(yè)包括文化發(fā)展最具代表性的地方,民族文化的根應(yīng)在這里,而不在荒山野嶺。

  有了以上這幾種因素,我就開始全面了解白鹿原。白鹿原只是一個具體的小原,實際上西安周圍的幾個縣都有原。先開始查縣志,西安周圍三個縣長安、藍(lán)田,還有已經(jīng)消失的最古老的咸寧縣的縣志(辛亥革命后和長安縣合并)。一邊不停地查,一邊一筆一筆抄,抄了厚厚一本子。我還搜集了后來很多人寫的革命回憶錄。藍(lán)田這個地方的山里頭有過一個紅軍的根據(jù)地,紅二十五軍,紅十五軍都呆過,出了很多革命家,一個小小的藍(lán)田縣,解放后光部長級、軍級干部就四五個。中國共產(chǎn)黨1921年成立,1926年白鹿原上的一個鎮(zhèn)就建了黨支部。我感慨,過去光知道瑞金是紅區(qū),延安是紅區(qū),從來沒有想到我生活的白鹿原上也是最早鬧過革命的地方,我就有一種震撼的感覺。這些回憶錄給我提供了豐富的素材。有好多事件后來都寫到小說中了,當(dāng)然都化成我的人物了。

  我想西安周圍農(nóng)村的變化和西安和全國的變化是緊密聯(lián)系的,所以我讀了范文瀾的《中國近代史》,我想把關(guān)中的事件和大的背景聯(lián)接融合起來,那就不是一個孤立的事件。至于到原上,到民間去找村子里的,包括我們村的那些老人聊天、調(diào)查,那就多啦。這個過程中,很多人物情節(jié)就開始冒出來了,大概有兩年的醞釀,人物關(guān)系和結(jié)構(gòu)就浮出水面了。

  楊曉華:后來在創(chuàng)作《白鹿原》的時候,您是從白嘉軒娶七房女人的描寫開始的。小說發(fā)表的當(dāng)時很有爭議。上世紀(jì)90年代末,很多作家和評論家都提出 “身體敘事學(xué)”“身體文化學(xué)”“身體社會學(xué)”,回頭再看,《白鹿原》當(dāng)初從這個角度入手開啟作品,是很深刻的。我甚至覺得這是整個作品的一個具有很大文化隱喻功能的結(jié)構(gòu)性安排。

  陳忠實:對我來說,當(dāng)時沒有太復(fù)雜的考慮,很簡單,在白嘉軒這個剛剛進(jìn)入社會的具體的人身上,他父親去世使他遭遇了家庭災(zāi)難,盡管事前事后他開始承繼族長。但純粹說他的家庭災(zāi)難,意義不是很大,這個災(zāi)難可以集中體現(xiàn)在連續(xù)死幾個女人這個事情上。這里有一個很重要的東西,就是在白嘉軒這樣的一個人看來,女人在男人的心目中到底是個什么?在封建社會的鄉(xiāng)村,婦女是一個什么樣的概念?在當(dāng)時社會中是怎樣一個存在形態(tài)?寫了那么好幾個女人,各有各的不幸,連白嘉軒自己也喪氣,說要不要再緩一段,他媽說:女人就是糊窗戶的紙,破了爛了,再糊一層。女人心目中的女人就是一張破紙!演繹幾個女人的形象,就是要讓白嘉軒的母親說出這個話來,就是要告訴讀者,在封建社會里頭,女人的社會生存是什么形態(tài)。這是一層意義。

  還有一層更切近的意義就是,在封建社會,對一個家庭來說,最大的悲劇就是絕后,“不孝有三,無后為大”,男權(quán)社會你沒有兒子繼承,你就是有萬貫家財,死了以后沒人繼承,就變成別人的了,就旁落了,你還有什么心思去積累財產(chǎn)?所以對男人來說,最大的人生恐懼就是絕后,所以必須要有人繼承,他才有再生產(chǎn)的勁頭,這是一個很簡單很核心的社會理念,是宗法社會的關(guān)鍵支柱。

  所以,是人物的精神心理結(jié)構(gòu)決定了這樣一個開頭。我沒有想到其他的開頭方式。而且,一旦完成這樣一個對人物心理特點的塑造,我就再也沒有寫白嘉軒和他后來的夫人怎么樣。

  楊曉華:您在講文化視角的時候,用的更多的是“傳統(tǒng)文化”,沒有用“儒家文化”這個詞。關(guān)于傳統(tǒng)與現(xiàn)代文化的關(guān)系問題,一直存在爭議,作為一個作家,您在自己的作品里也進(jìn)行了深入的剖析和呈現(xiàn),可否談?wù)勀目捶ǎ?/p>

  陳忠實:傳統(tǒng)文化主要就是儒家文化。儒家文化在宋代出現(xiàn)了學(xué)派林立的現(xiàn)象。其中張載以關(guān)中為基地講學(xué)育人,號稱“關(guān)學(xué)”,歷宋元至明清以后,“關(guān)學(xué)”已經(jīng)深入八百里秦川的文化心理。為了創(chuàng)作《白鹿原》,我查縣志,看到了北宋神宗熙寧九年(公元1076年)所制定的我國歷史上最早的“村規(guī)民約”——《呂氏鄉(xiāng)約》,我大為震動。這個鄉(xiāng)約,用來指導(dǎo)鄉(xiāng)民做人、做事、處世,是關(guān)中人精神心理上的一個綱領(lǐng)似的東西。《呂氏鄉(xiāng)約》在這塊土地誕生,后來傳播到南北各地,成為明清鄉(xiāng)村治理的精神綱領(lǐng)!秴问相l(xiāng)約》的作者就是關(guān)中大儒張載的嫡傳弟子、號稱“藍(lán)田四呂” 的呂大忠、呂大鈞、呂大臨、呂大防兄弟。

  我當(dāng)時就想,剛解放后的50年代初,各級政府要給每個農(nóng)民家庭訂立愛國條約,在關(guān)中農(nóng)村,每個家庭的門樓旁邊,沒有門樓也要在房子的墻上用白灰抹出一塊來,讓有文化的人寫5條愛國條約,比如熱愛祖國、熱愛人民、勤勞勇敢什么的,家家都有。你看,宋代的儒家給農(nóng)民定下鄉(xiāng)約,那個內(nèi)涵要比我們的簡單的5條要豐厚的多,而且很具體,容易教化民眾,所以這個鄉(xiāng)約就成為我理解那個時代原上人精神心理結(jié)構(gòu)的綱領(lǐng)性的東西。

  我并不研究儒家,我的作品也主要不是評價儒家,我主要是關(guān)注我們民族的精神歷程。封建社會解體,辛亥革命完成以后,中國的傳統(tǒng)文化,在鄉(xiāng)村是怎樣影響著、制約著人們的精神心理,這些鄉(xiāng)村的鄉(xiāng)紳和村民的心理是怎樣構(gòu)架的?當(dāng)國民革命、共產(chǎn)主義革命在生活中發(fā)生的時候,這些以傳統(tǒng)文化為心理結(jié)構(gòu)的各種人,發(fā)生了怎樣的精神遷移或者裂變?不僅是大的社會運(yùn)動的內(nèi)容,更深層的是人的心理結(jié)構(gòu)被打亂,甚至被打散。我是寫這個的。實際上不要說那個時代的人,就是解放后很長一段時間,一般民眾的精神心理上,仍然沒有完全解構(gòu)完那些傳統(tǒng)思想。不管是傳統(tǒng)文化中美好的,還是腐朽的東西,都仍然在支撐著中國人的心理結(jié)構(gòu)。

  楊曉華:改革開放、市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,使得中國社會的價值缺失和紊亂問題凸現(xiàn)出來,社會上不斷有人呼吁重建傳統(tǒng)文化、回歸傳統(tǒng)文化。對此你是怎樣認(rèn)識的?

  陳忠實:儒家文化的命運(yùn)在中國現(xiàn)代歷史上經(jīng)過了幾個階段的變化。我的理解,“五四”主要是否定這個東西。解放以后,一味要接受新思想,我們整個文化系統(tǒng)都是厚今薄古,發(fā)展到后來就是全面批判儒家,尤其是“林彪事件”發(fā)生后,把孔子都不叫孔子,叫“孔老二”了。從學(xué)校到家庭教育,傳統(tǒng)文化幾乎都斷裂了!拔母铩逼陂g,那種殘酷的批斗,把我們文化中美德的東西幾乎全部毀掉了,真是慘不忍睹。這種摧殘可以說比戰(zhàn)爭還厲害,戰(zhàn)爭主要是物質(zhì)上的,死很多人,但對活著的人沒多大影響,可是“文革”對活著的人進(jìn)行精神上的打擊和折磨,后患無窮。我們辛辛苦苦建立的共產(chǎn)主義道德體系在“文革”期間也受到破壞。新時期一開始以經(jīng)濟(jì)為中心,大家很自然就被商業(yè)利益驅(qū)使,很多干部貪污腐敗,數(shù)量之大,不可思議。我確實也看到很多人提倡傳統(tǒng)文化的東西,但這個構(gòu)建相當(dāng)困難。

  楊曉華:新時期以來的作家,在語言上都格外追求創(chuàng)新,您對自己的文學(xué)語言也是下過很大功夫,有著高度自覺的,這種思維習(xí)慣是如何培養(yǎng)起來的?

  陳忠實:這有一個發(fā)展過程。我小時候看的第一篇小說就是趙樹理的?赐旰,我也開始在作業(yè)本上寫小說,我看趙樹理那些人物都有外號,就也給我的每個人物起個外號。后來,柳青的《創(chuàng)業(yè)史》,開始在報上連載,我當(dāng)時在初中三年級,認(rèn)為柳青把關(guān)中的語言提煉到了最迷人的程度,所以一下子又很崇尚柳青的語言,不自覺地受到影響。上世紀(jì)80年代中期以后,我意識到一個作家必須在包括語言在內(nèi)的整個創(chuàng)作上形成自己的風(fēng)格!按髽涞紫潞贸藳觥保恰按髽涞紫虏婚L苗”,大樹的葉子把陽光都遮住了。在這種個性化語言的形成中,魯迅對我啟發(fā)很大。作家不可能用一種語言去寫他的所有生活體驗,他必須根據(jù)他體驗到的內(nèi)容和人物,作品人物的氣質(zhì)獨特性,決定選擇什么樣的語言。魯迅寫阿Q的語言不可能用來寫祥林嫂。作家語言的決定因素是人的精神氣質(zhì)。作家必須找到適宜于他要表現(xiàn)的那個人物的精神氣質(zhì)的一種語言。這應(yīng)該是語言創(chuàng)造最生動的東西。

  《白鹿原》的寫作過程中,對語言我也是下了功夫的。比如,描述性和敘述性語言的取舍問題。描述性語言容易把作品寫長,敘述語言凝結(jié)性比較強(qiáng)。不管寫人寫事情,如果用描述性語言寫,需要100字,如果用敘述語言可能一句話就形象化地敘述出來了,這是我選擇《白鹿原》語言方式的最要害之處。用白描語言去寫,《白鹿原》起碼要寫兩部,91年、92年,中國文學(xué)開始冷下來了,如果有兩三部那么長,讀者讀起來容易厭倦。所以我就想通過各種途徑壓縮篇幅,其中最重要的就是使用敘述語言。為此,在寫小說之前,我還寫過兩三個短篇,純粹用敘述語言,其中一篇,從開篇一直到完1萬多字,只有兩三句對話。敘述語言難度更大,如果功夫不過硬,不能做生動形象的敘述,那就干巴巴的,味同嚼蠟了。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室