中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 作家訪談 >> 正文

小說敘事與閱讀的差異性

http://marskidz.com 2013年03月15日09:35 來源:文學報
墨 白墨 白
孫青瑜孫青瑜

  墨白(作家)孫青瑜(青年評論家)

  1

  孫青瑜:你們兄弟在故鄉(xiāng)小鎮(zhèn),大哥(孫方友)生活了43年,三弟生活了36年,相同的生活背景和文化背景,構(gòu)成了你們共同的寫作資源。而你們的小說在敘事上卻存在著很大的差異,一個是建立在本土小說敘事學上的現(xiàn)實主義,一個是建立在西方小說敘事學上的現(xiàn)代派。我一直在思考這個問題,并想對你們的文本差異性作一個橫向的比較研究。您是怎么看待小說敘事與文本間的差異性?

  墨白:你思考的是文學的根本性問題。中國有個比較文學學會,最初的會長是北大的教授樂黛云,他們研究的就是這種差異性。小說敘事的差異不但存在于不同的文學流派的文本之間,存在與作家與作家之間,就是同一個作家,他早期的文本和后來的文本也存在這種差異性。不然,這個作家的寫作可能就有問題。導致文本間差異的原因很多,比如認知世界的方式不同,文學觀念的不同,小說方法論的不同等等,都會導致差異性的出現(xiàn)。我大哥有他自己獨特的小說敘事理論,他是用故事的細節(jié)來推動小說的象外之思。雖然他的小說敘事觀屬于傳統(tǒng)現(xiàn)實主義,但在傳統(tǒng)手法之外,他形成了自己“翻三番”的小說敘事策略。他對世界的認知方式也和我不同,他認知世界的方式和文學觀念,深受莊子的影響,是以象為本。這種以象為本的認知方式,用在小說敘事學上,就形成了傳統(tǒng)現(xiàn)實主義的故事決定論。而我是深受西方存在主義的影響,這一點你有所研究,重視小說的敘事語言,主張語言決定論。

  孫青瑜:您一直主張小說是敘事語言的藝術(shù),這種觀點與傳統(tǒng)小說提倡故事決定論有著很大的差異,具體來說呢?

  墨白:這種差異主要是一元論和二元論的問題。故事決定論,也就是通過世象感知世界,比如你在別的文章中舉出的《庖丁解!,就是通過庖丁這一世象,讓我們感知技道合一后的“大自由”的境界。莊子的這一觀點,對藝術(shù)發(fā)展的影響很大,而影響最大的就是現(xiàn)實主義小說,以事象說理,這是現(xiàn)實主義小說敘事的本質(zhì)。我大哥的小說敘事就深得其道。而現(xiàn)代派小說,則是受西方現(xiàn)代哲學尤其存在論和海德格爾語言學的影響,現(xiàn)代派文學日益重視小說的敘事語言。我們許多作家都喊著解構(gòu)故事,就是想打破傳統(tǒng)的“事象”感知,也就是你說的“以事載道”的傳統(tǒng),直接用語言取代故事,用語言去感知世界。

  孫青瑜:西方?jīng)]有莊子,為什么西方早期的現(xiàn)實主義經(jīng)典小說,比如巴爾扎克他們也有以事象為本的傾向?

  墨白:這是人類在認識世界過程中的思維重疊,比如在遠古時期,人們對宇宙來源的好奇,編織的那些自圓其說的神話,中西方一對比,思維竟是驚人的相似。

  孫青瑜:用語言感知世界,是不是就是用語言直接道理?這樣做會不會偏離藝術(shù)“曲線表理”的本質(zhì)?將藝術(shù)的“曲說”折騰成“直說”?

  墨白:你說的這種傾向的確存在。在小說敘事里,如何將海德格爾的語言觀靈活地運用于文本,我想這與作家對語言技巧性的把握,對藝術(shù)曲線傳理的這一本質(zhì)特點的認識,對文本的駕馭能力等等,都有很大關(guān)系。

  2

  孫青瑜:您常說小說就是敘事語言的藝術(shù),這一點是不是受海德格爾語言觀的影響?

  墨白:語言不但是文學,語言還是我們所處的世界,是我們精神存在的家園。這一觀點是人類認識世界方式和思維方式的一次大飛躍,也是海德格爾的偉大之所在。海德格爾通過嬰兒體認語言的過程,讓我們知道是語言先于我們而存在,而不是我們通過本質(zhì)反觀、認識和領(lǐng)會語言。這一觀點,改變了世界哲學和語言分析的路徑,改變了本體論的元概念,直接將我們感知世界的方式從視覺感知、體認感知推向了純粹的聽覺感知,將二元論推向了一元論。海德格爾的語言觀當時對世界震動很大,他的新的語言學理論和他的存在學自然也逐漸地滲透到了現(xiàn)代文論思潮的發(fā)展之中,先是現(xiàn)代和后現(xiàn)代的文學思潮,繼爾又涌出了互文性理論、復(fù)調(diào)理論,這些都是為了努力打破藝術(shù)世界的二元論。當然,至于他們有沒有真的成功地實現(xiàn)了審美對象的一元化,這是我們值得研究的大課題。在小說敘事實踐中,若靠純粹的自然語言是不行的,要靠作家們的創(chuàng)造,只有通過對語言的創(chuàng)造,才能去把握世界。

  孫青瑜:聽您如此一說,讓我突然通悟了喬伊斯的《芬尼根守靈夜》,他的小說敘事就是創(chuàng)造。喬伊斯和海德格爾應(yīng)該同時感覺到語言的重要性,因為喬伊斯開始寫作《芬尼根守靈夜》是1923年,海德格爾1927年在胡塞爾主編的《哲學和現(xiàn)象學研究年鑒》上發(fā)表《存在與時間》,他們幾乎是同時將語言定為世界的本元。喬伊斯文本互文性的基礎(chǔ),正是剛才您說的這一理論支持,語種與語種間的互文,文體與文體間的互文,語義、語法和邏輯間的互文。前幾天我在閱讀 《芬尼根守靈夜》時,感觸很深,就寫了一條微博:“高人,異類也,反常而動也,出奇制勝,勝在不奇,動之判規(guī),靜落矩中,此乃高人共性也!”

  墨白:你這句話,對高人的共性的確作出了本質(zhì)性的總結(jié)。你所感嘆的這個“奇”字,就是思維方式,我知道你在不同的評論里都主張思維方式?jīng)Q定論,而喬伊斯的《芬尼根守靈夜》,剛好再一次佐證了你的這一觀點。

  孫青瑜:哦,不敢當,人家喬伊斯在七十年前就創(chuàng)造出來了,我只是從他那里得到感悟。

  墨白:不過,你這個“高人”觀點的確很有道理,當我們回首反觀歷史上的“高人”時,的確能從他們的思維方式中看到你說的這一點。

  孫青瑜:是的。我一直覺得,當技法嫻熟之后,藝術(shù)與其說比的是思想,不如說比的是思維方式。高深的思想可能很多人都有,可作為藝術(shù)家如何將思想“妙鑲”于藝術(shù),再“噴”出來,這就靠思維方式了。

  墨白:說得很對。思維方式在很大程度上考驗著一個文本的表達方式,決定著一個文本表達是否成功。對于一個小說家,他思維方式的重要性,絲毫不亞于哲學家。比如《芬尼根守靈夜》,那就是喬伊斯研究語言哲學多年的體悟和積累,如果不是一個絕妙的思維,如何將語義、語法和邏輯不可能間的那個“可能性”空間,表達得如此之妙,而且妙得讓人口服心服,拍案叫絕?

  孫青瑜:對,我剛發(fā)現(xiàn)這一“妙景”時,也曾為喬伊斯的思維瘋狂了很久。就像我當年發(fā)現(xiàn)您用古典哲學的“氣”,也就是用語言之象外的“大氣”直抵藝術(shù)一元化的深洞一樣瘋狂。為了這一論點,這么多年,我埋頭苦讀,才敢拈筆去論,原因就是它涉及的知域博大到讓人自慚。

  墨白:是的,現(xiàn)代派小說在現(xiàn)代、后現(xiàn)代和互文性、復(fù)調(diào)等理論的影響下,不但要求作者越來越學者化,同時在傳達的過程中,同樣考驗著讀者的知域背景。就像《芬尼根守靈夜》,你沒有博大的知域背景,想全部穿透它,那就是一句空話。其實,這又歸到我剛才說過的問題上了,現(xiàn)代派小說看似無中心,其實又是有中心的,這個中心就是世界,用文本去聯(lián)系世界,文本只是一個思考世界的元語言。也就是說,現(xiàn)代派小說重點在小說之外,它打破了現(xiàn)實主義小說在文本內(nèi)考察世象的傳統(tǒng)。或者說,現(xiàn)代派小說在營造過程中就在文本之外,而現(xiàn)實主義小說從營造到傳達,卻都在文本內(nèi)進行。當然,你一不小心,就會將小說滑入單純的形式主義。如何防止形式主義,這又歸于你剛才所說的思維方式上了!皠又幸(guī),靜落矩中”,這個“矩中”,我想就是你常說的“藝術(shù)曲線傳理”的本質(zhì)和特點。無論是現(xiàn)代或是后現(xiàn)代,在反判傳統(tǒng)的時候,都不能遠離藝術(shù)的這一本質(zhì)特點,或者說藝術(shù)本質(zhì)特點是我們思維方式飛躍后的最終歸縮,否則就會遠離藝術(shù)。

  3

  孫青瑜:我發(fā)現(xiàn)很多實驗主義小說家,在實驗的時候,毫不顧及藝術(shù)的本質(zhì)特點,最終而落到“動之判規(guī),靜落矩外”,將藝術(shù)變成了非藝術(shù)。

  墨白:這是我們在進行小說敘事實驗的過程中值得警惕的一點。我之所以很早就從感性上發(fā)現(xiàn)了這一本質(zhì),就是受我大哥小說技巧性的影響,因為我們常常在一起討論小說的敘事。大哥在進行小說創(chuàng)作的時候,講究的就是理趣渾然。而渾然的度數(shù),渾然程度的強與弱,一直是他評判自己小說構(gòu)思的主要標準。這種標準無疑是在告訴我,思維飛躍的目的不是為了飛出去,而是為了讓藝術(shù)“飛”得更“渾然一體”。大哥的小說敘事觀,對我的影響很大。所以在進行小說敘事的實驗過程中,我始終堅持這一點,思維飛翔的目的,是為了讓藝術(shù)變得更渾然。所以,我在實驗小說的敘事如何真正走向存在主義一元化的時候,始終不敢背離藝術(shù)本質(zhì)所決定的這一原則。

  孫青瑜:是的,無論如何反判,藝術(shù)終歸是藝術(shù),離開了它的曖昧性和渾然性,藝術(shù)就成了非藝術(shù),藝術(shù)的目的是為了曲線表達,這是藝術(shù)和其他學科的最基本的區(qū)別,同時也是藝術(shù)的底線。如果從事藝術(shù),連藝術(shù)的本質(zhì)特點都認識不清,我覺得這樣的藝術(shù)家是失敗的,他的藝術(shù)實驗最終也會落到“矩外”,成為非藝術(shù)一列。說到這里,我想再問您一個問題,同樣的是以語言為本元,您和喬伊斯有什么不同?您覺得喬伊斯的《芬尼根守靈夜》,有沒有沖突藝術(shù)曲線表達的底線?

  墨白:小說藝術(shù)走到高層,它和哲學的互文性已經(jīng)強到不可開交。比如喬伊斯的《芬尼根守靈夜》,不說它思維的超前性,單說文本所牽帶的知識面,對讀者就是一個前所未有的考驗。當然,如果有能力去穿透它,就不難發(fā)現(xiàn)這部偉大的天書不但改變了哲學走向,也改變了文學走向,改變著我們認知世界的方式和我們的思維模式。正如你所說的,藝術(shù)有一根底線,這根底線就是曲線傳達。這個一曲,一折的特點不但考驗著藝術(shù)家的營造能力,同時也考驗著讀者的審美能力,F(xiàn)代派小說創(chuàng)作需要作家的知域越來越駁雜,實則卻又要有很強的內(nèi)在互通性。所以藝術(shù)傳達的過程,也就要求讀者或者理論家們要采用多重審美視角雜糅互通?墒聦嵣希⒉豢赡苓_到這種理想。比如很多理論家看小說,只講外視角:哲學視角和文論視角。而小說家看小說,則主要采用內(nèi)視角,小說方法論的視角。

  孫青瑜:您在實驗小說一元化的時候,直接打破了審美對象與讀者的二立關(guān)系,我覺得您不但已經(jīng)從西方的“視覺”框架里走出來,同時也超越了海氏的“聽覺”,直接回到了中國的傳統(tǒng)“體覺”世界,從語言哲學里走出來,轉(zhuǎn)向了“氣本論”。學術(shù)視野回轉(zhuǎn),讓您在中西間找到了一個契合點,實驗成功了小說敘事藝術(shù)從二元對立走向一元世界,您卻一直沒有得到認可,甚至除了我,沒有人發(fā)現(xiàn)您小說敘事的這一重大價值。得不到認可對一個成功的藝術(shù)家或者思想家來說,是極度壓抑的,比如弗雷格,比如卡夫卡。卡夫卡的故事就不用說了。單說弗雷格。弗雷格怕他死后,養(yǎng)子把他的手稿當垃圾丟棄,在臨終前拿著手稿對養(yǎng)子說:“這雖然不是金子,但里面有金子!睆倪@句話里,我們可以看了,他的自信,他的苦悶、無奈和心酸。

  墨白:審美視角的單一,最終的結(jié)果會導致審美穿透力的降弱,造成當代文本只能轉(zhuǎn)展到后代放光的遺憾。這已經(jīng)不是奇事,像你剛才舉出的例證。這也就是說,文章寫好之后,它們就不再屬于作者,而是屬于這個世界和世界上的讀者,至于能不能被讀者完全穿透,這正應(yīng)了中國一句古語,叫“詩無定詁”。這句話說的正是藝術(shù)在進行傳達過程之后,由于讀者審美層次的不同、審美視角不同的、審美維度的多與寡、以及讀者對自己識域整合調(diào)動邏輯的能力等諸多原因造成的審美差異。面對審美差異,我想喬伊斯是早有思想準備的,不然他也不會說《芬尼根守靈夜》是為后代人寫的書。同樣,任何進行敘事藝術(shù)探索的小說家,都會有這種思想準備的。而你剛才說到的弗雷格,則是另外的情景。作為被公認的偉大的邏輯學家和數(shù)學家,弗雷格對兩門學科相互之間關(guān)系的研究成果沒有在有生之年得到廣泛的認可,而后來卻對分析哲學產(chǎn)生了巨大影響。

  孫青瑜:不錯,這種對科學判斷的差異,從另一方面說明了我們在閱讀中產(chǎn)生的審美判斷的差異性,在任何社會任何階段都存在著。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室