中國作家網(wǎng)>> 電視 >> 評論 >> 評論 >> 正文

評“主持人節(jié)目中一律用標準普通話”:不能一刀切

http://marskidz.com 2014年01月06日16:21 來源:深圳商報

  近日,國家新聞出版廣電總局發(fā)出通知,要求廣播電視節(jié)目規(guī)范使用通用語言文字,在推廣普及普通話方面起到帶頭示范作用。通知要求播音員主持人除節(jié)目特殊需要外,一律使用標準普通話。不得模仿地域特點突出的發(fā)音和表達方式,不使用對規(guī)范語言有損害的俚語俗詞等。此外,對節(jié)目嘉賓也要規(guī)范使用語言的提醒和引導。(1月5日《新聞晨報》)

  過去要想當一名主持人,普通話一定得考級,而且得過一級甲等,F(xiàn)在好像這個要求有所降低,因為打開電視,打開廣播,操著一口流利方言的主持人大有人在,而且不少主持人都在當?shù)啬鞘切∮忻麣。廣電總局類似的通知和要求其實過去也有過,可效果并不是太好。如果沒有記錯,當時央視的畢福劍和阿丘,東方衛(wèi)視的劉儀偉,他們的普通話就不過關(guān),還差點因此下了崗。

  普通話當然需要推廣。按照教育部的說法,目前能以普通話交流的國人達到了70%,但其中大部分普通話水平不高,仍有四億多人不能用普通話進行交流。正因如此,廣電總局要求靠嘴皮子吃飯的主持人承擔帶頭示范作用,這自然沒錯。但嚴格來說,主持人推廣普通話與主持人節(jié)目中說方言之間的矛盾并非不可調(diào)和,普通話與方言也并非是你死我破的對立關(guān)系。這就像一個人一樣,你會說普通話,但也可以說方言。

  對于媒體主持人而言,會說普通話是最基本的職業(yè)素養(yǎng),帶頭說好普通話,普及普通話應該算是一種義務。但主持人說普通話與電視節(jié)目說普通話是兩個層面的問題。不同類型的節(jié)目有著不同的語言要求,不同的嘉賓有不同的方言表達方式。比如現(xiàn)在不少地方電視臺所辦的民生熱線、幫難解困、交通廣播欄目,其觀眾群體帶有明顯的地域性,這種情況下,主持人說方言可能比說普通話效果要好。另外一個值得關(guān)注的是,如何約束引導節(jié)目嘉賓說普通話的問題。節(jié)目嘉賓一般都是名人,來自四面八方,說普通話還是說方言根本無法把握和掌控。

  相比于普通話的標準單一,方言因其多樣性、地域性而別具特色。我們現(xiàn)在推廣普通話其實存在一個誤區(qū),那就是將普通話與方言對立起來,認為說普通話就不能說方言。其實相比于普通話推廣而言,方言的保護問題更加緊迫。我國目前仍在使用的語言有130種,文字有60多種。但是,使用人口在10萬以下的非安全語言多達99種,約占我國語言總數(shù)的77%,其中20多種語言的使用人口不足千人。

  糾正綜藝節(jié)目中的港臺腔、外國腔、方言泛濫亂用的現(xiàn)象當然有必要,但要求主持人說普通話不能一刀切。如果說起普通話的事兒,不知道畢福劍和汪涵同志是不是已經(jīng)通過了一級甲等的測試。幸好此次廣電總局的通知留有“節(jié)目特殊需要”的余地,要不然,不知道會有多少主持人會因此丟了飯碗。關(guān)東客

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡工作室