中國作家網(wǎng)>> 作品在線 >> 在線閱讀 >> 《蛙泳教練在前妻的面前似醉非醉——現(xiàn)代詩形式論美學》 >> 正文

第三輯 抵達本真幾近自動的言說 ——語感詩學

http://marskidz.com 2014年01月26日16:50 來源:中國作家網(wǎng) 陳仲義

  現(xiàn)代詩寫作,本質(zhì)上是“生命——語言”的對象化過程。雙方的同構(gòu)共生,使兩者互為照耀。寫完生命詩學,理應接著寫語言詩學。究竟選擇語感抑或語言作為論題,著實讓筆者躊躇一陣。按規(guī)范,語言詩學坐上詩學的正宗交椅當仁不讓,因為它包括的面更廣泛也更科學。然而語感,畢竟是80年代中期以降,大陸詩界一個最具活力的詩歌術(shù)語,一個凝聚著新生代夢想的語言事實,一道“牽一而動百”的神秘話語機關(guān)。在現(xiàn)代詩大展帷幕拉開不久,它突然間從老生常談的語言詩學中,鬼使神差般旁逸出來,掠過星空,人們迅速地捕捉它,指認它,竟始終貫穿于第三代整個詩歌流程,真是始作俑者料想未及的奇跡。它全面抗擊了傳統(tǒng)語言詩學的規(guī)范守則,喚醒第三代詩人意識深處的語言活泉,它和生命體驗互為本體互為同構(gòu),使詩歌抵達本真成為可能。

  表面上看,語感出臺十分偶然,仿佛只是1986年,楊黎與周倫佑一次對談中的“脫口而出”。其實早在1980年,于堅就有類似的“口氣”說。1984年楊黎憑恃直感“發(fā)現(xiàn)”有一個發(fā)聲的“宇宙”,與人的宇宙相對稱,他甚至推演到聲音是宇宙的本源或純粹的前文化界域;聲音先于生命,聲音產(chǎn)生生命,聲音表現(xiàn)生命,聲音還將超越生命!1】“聲音—生命—語言”的同構(gòu)性構(gòu)成了語感的基礎(chǔ),進而擴展出語言的全部意義就是聲音的意義,語言是聲與音的詩化。這樣,語言的流速,波幅,音質(zhì),就越過傳統(tǒng)語言以義為主要構(gòu)成層面,上升為語言的新統(tǒng)帥了。突出音質(zhì)的作法,大大復蘇語言的聲音功能,所有與之相關(guān)的“鄰里”,包括語調(diào)語勢語流語氣,還有音節(jié),腳韻,節(jié)奏,都被大大調(diào)度激發(fā)起來,紛紛服從并圍饒著語感,共同掀起一種不大不小的以音感音質(zhì)為流行色的語言閱兵式,這就是語感最初的源起。

  1987年,周倫佑從語義學角度對語感做了“修訂”:“語感先于語義,語感高于語義,故而語感指詩歌語言中的超語義成份!薄2】1988年于堅、韓東在太原一次談話中,共同肯定語感與生命的關(guān)系。于堅認為,生命被表現(xiàn)為語感,語感是生命有意味的形式。韓東認為,詩人的語感一定和生命有關(guān),而且全部的存在根據(jù)就是生命!3】至此,語感完成了從聲音源起到與生命同構(gòu)的線路。必須再次強調(diào)的是,語感決不能從字面上去理解,以為語感就是對語言的感覺,敏感,感受,如一位資深批評家在1994年一本專著中寫道“語感就是要傳達出說話人的心理情感”!4】他只道出了語感傳達的一般性,卻沒有窺破其傳達的獨特品質(zhì)。類似這樣的誤區(qū)尚不在少數(shù),以這種情感傳達的陳舊框定,何能準確把握先鋒詩人生命體驗與話語現(xiàn)實的奧秘呢?

  7年后,筆者曾界定語感,即語言與生命同構(gòu)的自動。今日再增補一點:語感,即抵達本真與生命同構(gòu)的幾近自動的言說。兩種提法,基本上都是同一個意思:(1)強調(diào)語感出自生命,與生命同構(gòu)的本真狀態(tài)。(2)強調(diào)語感流動的自動或半自動性質(zhì)。筆者不想花篇幅去探究20世紀西方語言學轉(zhuǎn)向,對第三代語感星云圖究竟產(chǎn)生什么輻射,那種復雜糾纏的語言學理論是另外的專題,而一“考據(jù)”起來,反而容易窒息語感自身的生機。筆者只想立足于這10年活生生的語言現(xiàn)實指出:80年代大陸生命意識的全面覺醒,直接啟動語感的迅猛傳布。生命意識的覺醒就是全面顯現(xiàn)生命的本真狀態(tài),對生命的原初,過程的瞬間把握,對“自在”生命種種情狀的重新揭示,發(fā)現(xiàn),命名,尤其對生命負面,黑箱狀態(tài)深入探尋。被主流話語權(quán)力,既定秩序,現(xiàn)存律令、倫理規(guī)范,壓迫多年的生命,被焦慮,迷惘,危機團團圍困的“此在”,被各種人格面具套牢的靈魂,經(jīng)過掙扎浮沉,在朦朧詩潮對自我全面確證后,于更個人化的生命隱秘處,開始尋找噴泄口和同化的新路徑。

  第三代詩人從前輩賴以生存的理性經(jīng)驗層面,發(fā)現(xiàn)生命的原態(tài),包括此前幾不涉及的原始欲望、本能、內(nèi)驅(qū)力、情結(jié)、意念、潛意識、下意識,還有生死、命運、劫數(shù)、性等方方面面。此時,多么需要一種能“迅速還原”并“膠合”生命本然狀態(tài),同時釋放出其非理性的心理能量的“中介”,來充任它的形式化;多么需要一種更為自然自在的深度呼吸來傳達靈魂的隱秘顫動。生命體驗順理成章地“看中”了語感,語感水到渠成地與之達成藕合。與此同時,第三代詩人亦從本世紀語言學轉(zhuǎn)向中猛悟到語言作為工具理性的神話破滅,看清它的誤區(qū),烏托邦和暴力。他們懷著對文化化了語言的極度不信任和蔑視,一方面抗擊沿襲性文化價值,一方面尋找新的言說空間。語感,就在理性工具思維與前文化思維的空檔,被靈感式的挖掘出來,迅速擴張為直捷自顯的幾近半自動乃至全自動的言說,它在“膠合”生命本體與媒介過程中,以十分透明、清微、原生、自然的“粘性”,將雙方同一同構(gòu)于詩本體,并自覺清除人工化語質(zhì)和修辭行為。這樣生命與語感在互相尋找,互相發(fā)現(xiàn),互相照耀中達到深刻的契合,達。到雙向同構(gòu)的互動;語感終于成為解決生命與語言藕合的最出色的途徑之一。

  有趣的是,并沒有太多理論武裝的語感,就這么從廣闊的詩歌實驗場騰飛而起,它沒有染指什么西文一大套語言學原理,反以質(zhì)樸的生命活力—外表上一個輕巧的“轉(zhuǎn)身,,就完成了詩歌語言一次巨大的革命性轉(zhuǎn)型,不能說不是第三代創(chuàng)建的一個詩歌神跡。

  語感在本質(zhì)上是源自詩人內(nèi)在生命的沖動,充溢著詩人生命力的蓬勃灌注,它是發(fā)生在生命深處和語言同步的心靈旋律。10年來,語感的演化使它的外延獲得伸展與豐富,它至少在兩個層面上擁有相對獨立的意義。第一個層面:語感可以代表詩的聲音。它是充滿本真原始音響音質(zhì)的一種“天籟”,是在直覺心理狀態(tài)下,意識或無意識的自然流動,是情緒感覺思維自由流動有聲或無聲的節(jié)奏。它外化成一種以音質(zhì)為主導特征的“語流”。第二個層面:語感又可以表現(xiàn)出由客觀語義共組的整體性語境。語境是由語言上下左右關(guān)系構(gòu)成的具體語言“處所”,不管是表層語境或深層語境,都出自客觀語義或超語義的引領(lǐng)推進,延展。其純凈,冷態(tài),自在的整體效應,都指涉了語境的透明和創(chuàng)生性意向。

  據(jù)此推衍,我們可以輕松地給出語感兩大主要構(gòu)成類型,一種是以聲音為主要體現(xiàn)的音流語感,另一種是以客觀語義或超語義為主要體現(xiàn)的語境語感。毫無疑問,楊黎和韓東是各自的代表。楊黎一向秉持他的音流語感,不論是《大雨》“雨打著我的爛雨披/風吹著我的爛雨披/我的爛雨披嘩嘩地響著/使我置身其中的耳朵/逃不出去/”,那些或舒或緩或徐或急的單純語音,淡化著語義,只以音感浸潤著你,還是在《高處》,通過A或B的代碼回旋,讓你聽到一種聲音漂浮在你耳根,鉆入你的心底游漫在你四周,一種無語義的聲音世界就這樣被奏響,又比如《紅燈亮了》反復在亮與熄之間,富有節(jié)奏地總共13次打開“開關(guān)”,制造出一種清晰的口唇翕合。急促的聲音漂流,語感引導“同義反復”式的語調(diào)語勢,完成了一種生命音響的“自發(fā)功”。《聲音》也可作如是觀,在間隔的“打雷了,下雨了”的復沓回蕩中,楊黎甩出了一排排羅布一格里耶式的客觀敘事語態(tài)。不過我們在這樣的“冷風景”里聽到的是串聯(lián)性聲音,穿過視覺畫面形象,語音至高無上地駕馭于語義之上。《A之三》甚至達到極端:

  現(xiàn)在/我們一起來念/我們念:安/多動聽/我們念:麻/一片片長在地上/風一吹/就動/我們念:力/看不見/只是感到/它的大小/方向和/害怕/我們念:八/一張紙從樓上/飄了下來/我們念:米/有時候/我們也念/咪/我們念:哞/鳥飛下來/不留下痕跡/我們念/我們念/安麻力/八咪哞……

  極端的“念音”結(jié)果,音質(zhì)消解淡化了語義,音質(zhì)規(guī)定了語義。聲音決定主體的感想,思緒,想象和幻象,聲音和生命的內(nèi)在體驗一起粘貼,抖攪,揉搓;一起拌動,滾動,流動。這樣,語言在聲音層面上獲得絕對的獨立意義,語感自由地引領(lǐng)生命與音流的共同交響。

  設(shè)若說,楊黎堅持原初語感的音質(zhì)音流特性,堅持他最早的“專利”本義,那么韓東則以整體語境語感,促成其第二層面的發(fā)展,雖然韓東偶爾有《我聽見杯子》的聲音,以聲音引發(fā)語感,但更多時候是制造諸如《明月臨窗》、《在玄武湖劃船》、《雨衣,煙盒,自行車》、《拖鞋》之類的語境,信手拈來早期的《寫作》語境:

  晴朗的日子/我的窗外/有一個人爬到電線桿上/他一邊干活/一邊向房間里張望/我用微笑回答他/然后埋下去繼續(xù)工作//這中間有兩次我抬起頭來/伸手去書架摸索香煙/中午以前,他一直在那兒/像只停在空中的小鳥/已經(jīng)忘記了飛翔

  這一幀頗為晴朗的淡彩畫,作者描述我與他處在共同作業(yè)的環(huán)境里,表面沒有太多交涉。其實主人翁內(nèi)心潛藏著一股親和濕潤的暖流,就是這股出自生命體驗的潛在暖流推涌著語感在貌似客觀,冷靜敘述中,創(chuàng)生出一種整體性透明清純的語境,它少了濃彩重墨的氛圍,濃縮凝鑄的意象,以此在體驗與語感近乎同步關(guān)系,出示了一個平凡普遍工作日,人與人之間的關(guān)聯(lián)實存,給人一種深刻的真實和不動聲色的感到!断缕宓哪腥恕犯纱嘧尅拔摇比眻,用更加純客觀的“眼光”帶動語感來展示場景(語境):

  兩個下棋的男人/在電燈下/這情景我經(jīng)常見著/他們專心下棋/從不吵嘴/任憑那燈泡兒輕輕搖晃

  類似這種整體性語境語感,整整影響了一代人,許多人爭相“模仿”,它一方面推動了口語詩的廣泛流傳,另一方面亦造成了口語花的泛濫。

  雖然稍后的韓東,有意識克服語感向其危險負面淺白滑坡,加入較多“玄思”,像《渡河的隊伍》《一種黑暗》《從自然石頭間穿過》《一面大墻下的一個人》等,已經(jīng)不是單純語感對瞬間體驗的達成,而是間雜主觀情思與評判性東西,從平面的語感透出哲思的深幽。然而語感造成大面積負面不可低估(后述)。比較其功過是非,筆者依然肯定語感對于當代新詩的建設(shè)性貢獻,在于重構(gòu)了詩歌語言學的一個重要尺度,與另外一種尺度的“陌生化”遙相對峙而又呼應。

  二

  陌生化源自俄國形式主義文論,什克洛夫斯基首先提出,他認為,日常語言向藝術(shù)語言轉(zhuǎn)換,關(guān)鍵要抵抗庸常因襲的萬性,追求異常反常的“疏離”,即增加感覺的難度和時間長度,教形式獲得困難的阻拒。陌生化用于現(xiàn)代詩學,鮮明地體現(xiàn)為巨大的語言張力,它多采用人為方式來結(jié)構(gòu)詩歌語言,如畸聯(lián),變形,隱喻,蒙太奇,空白,跳脫,斷裂,錯位,使詩歌充滿高度緊張性,詩歌在語言的內(nèi)斂與膨脹中體現(xiàn)了典雅,高貴,精致的光彩一面,但同時也因其人為結(jié)構(gòu)——當人為因素大大掩蓋超過其自然本質(zhì)傾向,勢必染上雕琢造作的匠氣,語感在與陌生化對峙又遙相呼應的另一向度上,則完全放棄緊張的人工結(jié)構(gòu)方式,而主要以瞬間的生命體驗同構(gòu)于言說的自動或半自動。言說的自動或半自動呈現(xiàn)出一種生命的感覺狀態(tài),藉此抵達存在的本真與敞亮。

  10年來,大陸現(xiàn)代詩的語言向度大概就是圍繞著陌生化和語感兩大軸心,展開互動的格局。筆者一向堅持,雙方各有自己的優(yōu)勢長處和局限,誰也無法吃掉誰,況且在詩歌競技場上,雙方還存在著大量你中有我,我中有你,互相滲透的事實。誰敢斷言,消除了人工化痕跡的陌生化的張力,不能成為詩性語言的典范?而貌似平淡的語感,只能是一種白開水?

  筆者所擔憂的倒在其外:這些年來,語感有效地遏止朦朧詩過于人為的結(jié)構(gòu)張力,解除了思想載體的重荷,使語言在本體論意義上取得決定性進步,但是語感又天然地與口語結(jié)伴而行,這就導致語感在推行本真、透明、純凈之際,稍不經(jīng)意就被口語化嚴重沙化。

  口語畢竟是非詩性語言,它的原生粗陋狀態(tài)要從日常生活的外在附粘,上升為閃光的語感,少不了要經(jīng)過潛在的“內(nèi)加工”。由原型揮發(fā)而出的口語表面上與語感相似,都是一種率直的原生體現(xiàn),但語感詩是瞬間體驗與內(nèi)在言說的合一,它在潛意識、半意識層面,實際上已完成了無形中的“整合”,它主要通過詩人的“內(nèi)覺”機制,自覺主動濾除粗鄙成份,保留了生氣蔥蘢的純?nèi)粻顟B(tài)?谡Z則大多是對生活原型本身的現(xiàn)象羅列,甚至有意揮霍某些感官排泄物。誠然,兩者太相似了,好比白開水和礦泉水。表面上都是透明無色的液體,但后者卻內(nèi)蘊著眾多的微量元素,內(nèi)蘊著不動聲色的潛在藝術(shù)魅力。

  由語感引發(fā)的口語詩運動,自然成了第三代一個重要的“下游”產(chǎn)品。對口語爭論迄今仍烽火未熄,與其籠統(tǒng)地大談口語詩好與壞,莫如區(qū)分有語感的口語詩和不具備語感的口語詩。有語感的口語詩借助口頭語,粉碎那些思辨理性,那些遠離生命、遠離生態(tài)的嬌情飾情,活脫脫伴隨生命能量的自然釋放。它作為詩本體一種內(nèi)在呼吸,與生命早已通融合一,達成相互溶解的默契,一旦遇到觸發(fā),便嘩啦啦水到渠成的流涌出來。而不具備語感的口語詩不過是生活表層的涂抹,感官的發(fā)泄物,常以“上口”和“生活氣息”為表征。無節(jié)制的唇舌快感,粗鄙的原生語像,輕佻的即興演出,把詩引向生命體驗的偽劣模仿。語感除了得到來自口語方面死心踏地的擁戴,又受到它親切的無所不在的傷害,近年來,它又遭到來自語言詩派——語言詩的強力挑戰(zhàn)。

  語言詩派系指美國肇始于50年代,流通于80、90年代非主流詩歌的一種形式主義詩歌流派,他們對語言所指意義采取輕視乃至否定態(tài)度,極端突出能指功能,尤其喜歡采用打破常規(guī)語法,邏輯和混淆體裁的創(chuàng)作方法,諸如大量的拼貼,粘性,拆散,內(nèi)爆,資料剪裁,個人方言,離合機緣都指向了語言的拆解嬉戲!5】

  美國語言詩多少影響了大陸第三代,1990年以周亞軍、車前子為首的《原樣》拿出頗有分量的語言派詩歌選本;1993年,以周俊為主的《對話》推出《中國語言詩選》,開始新一輪的語言冒險。他們不再倚重語感,而是緊緊抓住漢字象形,指事,會意的結(jié)構(gòu)特征。認為漢字本身隱含著整部的人與世界的關(guān)系史,以及豐富的哲學美學價值,故而堅持從文字出發(fā),詩到文字為止,堅持從文字書寫形式中生發(fā)漢詩的魅力!6】 相應而來的就是對文字的重新解碼,編碼操作程序,其具體手法不少與解構(gòu)詩學的手法相通,如互文,嵌鑲,博議,諧音,戲擬,插入,視覺圖像,異質(zhì)材料混用,印刷符號排列變化,等等。由于本質(zhì)上,語言詩實驗屬于形式主義的解構(gòu),它自然會對語感那種生命與語言“場”狀態(tài)進行巔覆,尤其是對整體性語境語感進行全面爆破。當然在局部上,例如在聲音層面上,它又可能與音質(zhì)音流的語感同謀。但總體上語言詩的興起,完全拋棄生命的基點,單從字詞的基本結(jié)構(gòu)出發(fā),阻抗著生命與語感的同構(gòu)形式。

  語言詩首先嚴防人們從意符層面進入詩歌,“先驗”式的進行是非價值收割,而寧可沉溺于指符層面的盡興玩賞。他們認定形式大于內(nèi)容,形式先于內(nèi)容,形式優(yōu)于內(nèi)容。當詩脫離所指之后,語言文字固有的因果鎖鏈中止了,話語所呈現(xiàn)的就是文字自身,此時話語作為一個重新獨立開放形態(tài),預示了各種向度。一旦獲得形式的完全獨立,話語就會在話語活動中顯示超驗呈現(xiàn)的可能。因此,在積極意義上說;語言詩擺脫具體意義的指認,并不一定成為空洞無物的軀殼,相反,詩從文字開始“牽出世界,吁請那個看不見的存在出場。”【7】但不可否認,極端的語言詩實驗,格式夸大語言結(jié)構(gòu)形式,在過度的純語言嬉戲中,難免要陷入形式的泥潭,斷送了詩歌重要的生命素質(zhì)。羅蘭·巴特曾批判道:詩符號功能的質(zhì)變,特別是對字詞的饑渴,使詩的語言變成一種可怕的非人的言語;語言本身的自足體爆發(fā)性地摧毀了一切意義。人們不再把它們歸結(jié)為一種精神行為或心靈活動,而僅僅是符號功能的形式開掘;這就很容易使詩歌失去真正的寫作。【8】

  面對語言詩棄置生命意識而發(fā)自結(jié)構(gòu)方面的“地震”,幸好語感依然我行我素顯得底氣十足,繼續(xù)保持早期高漲的意識,它一邊憑恃與生命膠緊的能量,抵御怪誕的形式漩渦,另一邊繼續(xù)防范外在形態(tài)——口語化的表面亂真,同時自它的內(nèi)部,也悄悄萌生新一輪的語感“革命”。

  三

  或許遵循一種固有的藝術(shù)周期,新一輪的語感在發(fā)現(xiàn)形式和形態(tài)雙重威脅時,為提高自身“成活率”和擴大“年輪”,開始對“舊”有語感進行某種程度修訂與整合。它體現(xiàn)在不再追隨楊黎們對音感音質(zhì)的絕對強調(diào),也不像韓東們整體性的語境經(jīng)營,而是在語感與陌生化兩個向度的摩擦中,尋找一個新的平衡,悄悄地變化,悄悄地滋長,它帶著第四代詩人新的體驗,在細微的反差不大的變化中,我們可以感受到它更多直覺的下意識的“意識流”的自顯光點。

  1994年秋天,筆者在本省第三屆書市邂逅一名女作者安棋,匆忙中她讓我看手抄本,當我看到《紅蘋果》開頭一句,我意識到,我希望中的語感找到了。。

  紅蘋果

  長在高處就淡了

  紅蘋果,一種普通水果的指稱,一個極自然的語象,當它出現(xiàn)在作者的視野,被作者的心靈之眼直覺之后,便掂出各種狀態(tài)。在瞬間中,紅蘋果呈現(xiàn)出既悖理又入情,既古怪又新奇的“表現(xiàn)”為什么長在高處不是變青變綠變黃,或者變大變小變肥變瘦,而是“淡”了呢?輕輕一個淡字,擺脫了口語水平上欠缺意味的平白直白淺白,也謝絕了陌生化的濃彩重墨,顯得異常合乎生命狀態(tài)之本之真。從色彩到味道,從外形至內(nèi)里,直覺的穿透,挾帶淡的意蘊,一反語音型直線式的語流,二反大面積輔墊的語境型平面塊狀,顯出淡中之味透明且醇厚。試看語感從大面積語境中“濃縮”到了單個句子、若干句子的表現(xiàn),不能說是扭曲語感的自然屬性,而應該說是語感的一種可喜發(fā)展,語感從單純語音的串聯(lián)型,即從純形式中重返直覺的意味,更是一種遷躍提升。任性的點/在大師雙肩跳來跳去/叫著!轉(zhuǎn)動它靈活的眼珠/像文字/又像高過夏天的草帽/天真和糧食(《任性的點》)作者沉耽于符號的想象,聯(lián)想、幻覺,那些閃閃爍爍的排陣如任性的小鳥轉(zhuǎn)動的眼珠,由詩人之口任性而出,在鮮明幻象跳躍中經(jīng)由詩情凝結(jié)的文字呈現(xiàn)高貴,天真,深邃,和無限精神旨趣。如同欣賞上述“紅蘋果”,我也欣賞“高過夏天的草帽”這樣的句子,它流淌著標致語感意味。夏天的草帽,是樸素鮮明的來自典型日常生活的具象,代表著日常世界,作者信手拈來,似乎并無意識,草帽前頭一個“高”字,輕輕壓過它,卻絲毫沒有因較虛較抽象而削弱濃厚的感性,從而突顯出代表文字的精神,超越(高過)物質(zhì)性的日常性的東西,緊接著又以“天真”與“糧食”相連接,加強文字—精神的含量,整個語感過程讓人覺得是在下意識的流動中飽含流動的率真和自然。 

  十二月的光亮,銀針小小的閃現(xiàn)

  那銀針帶出的往事安葬了我

  和我的半個黎明”

  ——《銀針》

  是十二月冬日,陽光從云隙間透出的刺眼?是拂曉,眼瞼突然接到第一縷晨曦的痛感?“光亮”很巧妙和“銀針小小的閃現(xiàn)”連系在一起,形成一次有疼痛感的生命體驗,第一句是一個很具感性的語感,連讀幾遍,可以讓人感受某種旋律,在“光亮”“閃現(xiàn)”這種相互“鑲嵌”的帶有昂揚色彩的“江陽”的“先天”韻中,顯現(xiàn)一種透明與清澈。

  類似這樣的語感,在這位女作者詩中還可以舉出不少:

  他穿過我。手中的一把紅色

  停在手上

  ——《失控》

  一片逆水的天空

  水是你的家

  ——《感到》

  蟋蟀的洞窟里叫一聲的是燈人

  沒來得及回應夢就開了

  ——《燈人》

  變輕的花就卡在空中

  鳥睡熟了,美也是灰塵的一種

  變輕的花要等待多少年

  ——《空中花園》

  這類語感,好比作者在其《文化醫(yī)院》中所寫“要含住一種語言,一種伸手推出的語言”。筆者認為“含”與“推”頗為準確形象地道出詩人對語感的感覺和操作!昂笔菍⒄Z感溶化于生命感覺之中,是水與鹽之溶解的了無痕跡,是充分浸潤了生命原汁的感性,

  其豐沛、濕潤、晶瑩,鮮活乃如嘴含玉津一般,而“推”是指不經(jīng)意的順水推舟似的推,水到渠成似的推,一伸手就可以輕易完成了的動作,它帶著半自動的性質(zhì)、這類語感,同樣不是靠思辨理性所能強行獲致的,而經(jīng)常是無意識下意識,冥想遐想,出神狀態(tài)的“意識流”產(chǎn)物,它與韓東式的整體性大面積語感有所區(qū)別,似乎更注意“濃縮”,即在此前過于稀釋輔墊的語感中適當加入陌生化成份,使單個或若干句子得以在透明語境中生成自己獨立的張力,而無需等待最后整體鋪張的結(jié)果。語言自身的律動,輕捷,生氣,神秘,同樣表明語言仍然出自生命之河的流淌。這該是“陌生化”對口語的強有力的“改造,’?是跨世紀詩人們對語感可能“沙化”的“挽救”,也是詩歌語言學兩種語言向度對撞后的妥協(xié)?陌生化適度滲透語感,應該說是可行的。過于純粹的原生言說很容易在表層形態(tài)上慫恿單純的物理滑行,消退某些必要的隱喻象征暗示單元,在緩解意象張力的同時也填平了詩的深度,F(xiàn)代詩語言這兩種向度之間的對峙,矛盾及其滲透轉(zhuǎn)換的微妙復雜性關(guān)系,給現(xiàn)代詩人語言起跳提出了更高的雙重標準。誰能在這兩極之間巧妙駕馭,誰就是出色的語言高手。

  語感,經(jīng)過十幾年來各種曲解,繁衍,挑戰(zhàn)和自身調(diào)節(jié),顯得比以往豐滿成熟多了,它為第三代詩歌寫作結(jié)晶出一條頗為成功的“捷徑”。哪怕當下或未來,它還要遭到類似語言詩流的形式主義沖擊,遭到非語感的口語化覆蓋,但筆者堅信:既然它的根基已牢扎于生命意識深處,既然它與生命體驗已結(jié)成同呼吸共命運的“莫逆之交”,它必須隨生命體驗的消長而消長。必須再次強調(diào),語感是生命體驗透明的中介和外化形式,生命體驗是語感的“內(nèi)在組織”,兩者具有高度和諧的同構(gòu)性。因此當生命體驗為核心的生命詩學,作為一門詩學獲得認可時,語感至少能從單純的術(shù)語范疇發(fā)展成有章有節(jié)的現(xiàn)代詩語言學的“基本課程”。筆者深信,語感,不僅是十年來大陸第三代詩人獨特的語言“專利”,它還將作為現(xiàn)代詩本體一種基本屬性持久地影響第四代第五代,以及未來的詩歌!

  語感,是詩人生命本質(zhì)的自由展示,是詩人精神本能的運動形式,它是一種合目的的無目的實現(xiàn)它“先在對潛伏在詩人生命深處,以隱形的狀態(tài)溶解于詩人的下聲識,散布于詩人潛感覺,知覺,直覺和悟性里(猶似血紅蛋白之于血漿,氧氣之于空氣的關(guān)系),語感一旦被生命某一契機觸發(fā),便隨同生命能量完成迅速自顯,語感是一種近乎人體內(nèi)在化了的“身體語言”一種和眼神,手勢,面部肌肉具有相似功能的“生命表情”,一種早已被“內(nèi)覺”機制潛在加工了的自性語言。它拒絕經(jīng)由長期積淀下來固化了的文化編碼,盡可能將它們懸置起來,代之以同生命體驗,生命感悟一起諧振的原生話語。它的創(chuàng)生性魅力就在于,同構(gòu)性傳達出生命體驗和生命感悟的本真透明,用幾近自動的言說,逼近生命的最高真實。

  語感,目前已十分成功地樹立起詩歌語言學——與“陌生化”遙相呼應又對峙的另一語言向度和尺度,顯示其獨特的美學價值和相當廣闊的包容性。由語感而生發(fā)而輻射的種種關(guān)于現(xiàn)代詩的語調(diào)、語勢、語流、語塊、語境、語質(zhì),其實都可以納入其“勢力范圍”。本文僅僅對其源起,內(nèi)涵、外延,類型,與口語關(guān)系,新型語感詩及其面臨的挑戰(zhàn)作一點“開場白”。它在生命流程中的奧秘,它與各種心理圖式的關(guān)系,它與另一語言向度“陌生化”的互相轉(zhuǎn)換,還有待進一步揭示。正因為它無比豐富的生命活力,和大大迥異于古典,浪漫,前現(xiàn)代詩歌的語言規(guī)范,筆者才冒著量裁不當?shù)娘L險,硬把它從標準學科的語言中剝離出來,獨立闡述,并斗膽在它后面,加上“詩學”的分量。

  【1】楊黎:《聲音的發(fā)現(xiàn)》,《非非》理論卷,1988年。

  【2】周倫佑:《非非主義詩歌方法》,《非非》創(chuàng)刊號, 1986年

  【3】于堅、韓東:《太原談話》,《作家》1988年第4期。

  【4】石天河:《廣場詩學》第201頁,西南師范大學出版社,1994年版。

  【5】張子清:《美國語言詩特色與現(xiàn)代探析》,《詩探索》1994年第4期。

  【6】張子清主編

  劉鋒譯《中國語言詩選》第61頁,南京大學1993年7月。

  【7】崔建軍:《詩化語言:對無限存在的呈現(xiàn)》,《青年詩人》,1994年第6期。

  【8】羅蘭·巴特:《寫作的零度》,《符號學原理》,三聯(lián)書店1988年版。

  原載《詩探索》 1994年第5期

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室