中國作家網(wǎng)>> 訪談 >> 作家訪談 >> 正文

麥家:虛構(gòu)是小說家應(yīng)有的稟賦

http://marskidz.com 2014年04月03日10:09 來源:深圳特區(qū)報 孟迷 侯博覺

  《解密》入圍“企鵝經(jīng)典”掀起文學(xué)颶風(fēng)——

  麥家:虛構(gòu)是小說家應(yīng)有的稟賦

麥家(資料圖)麥家(資料圖)

  從《解密》到《暗算》,從《風(fēng)聲》到《風(fēng)語》,背后都有著同一個名字——麥家。當國內(nèi)還未全然“解密”這位虛構(gòu)高手時,海外的橄欖枝已經(jīng)拋來。

  十天前,麥家的經(jīng)典小說《解密》英譯本被收入英國“企鵝經(jīng)典”文庫,讓他成為繼魯迅和錢鍾書之后被收進該文庫的中國當代作家第一人;同時他還成為“諾獎御用出版社”美國FSG出版集團書單上的第一位中國作家。僅僅一天,《解密》就打破中國文學(xué)作品在海外銷售的最好成績,更以其高達15%的版稅創(chuàng)下中國作家海外之最,掀起了自莫言獲“諾獎”以來中國文壇又一陣颶風(fēng)。

  本報曾兩次專訪麥家,第一次他帶來《風(fēng)語》,說自己從此不再寫諜戰(zhàn)小說;第二次他帶來《風(fēng)語2》,反復(fù)強調(diào)這真的不是一部諜戰(zhàn)小說。然而近五年來,一直想擺脫“諜戰(zhàn)”標簽的麥家未能如愿。幾天前當本報第三次專訪麥家時,《風(fēng)語3》還未出版,他卻再一次回到自己諜戰(zhàn)小說的起點《解密》。

  “我這個根本不是諜戰(zhàn)小說。”面對“企鵝”對于他“開中國諜戰(zhàn)小說之先河”的評價,麥家堅持強調(diào),“但給我貼這么多標簽,越專業(yè)、越具體,就越是肯定了小說的某些價值!

  我從未刻意寫諜戰(zhàn)小說

  記者:大家都說你的小說是考驗智力的推理游戲。

  麥家:應(yīng)該是有智力的因素吧,所以我的小說剛推出來被人家命名為“新智力小說”。

  記者:神一樣的智慧才能寫出神一樣的作品哈。

  麥家:第一我不是神,第二神有什么樣的智慧我也不知道。不過你這樣夸贊我,我表示感謝。

  記者:“企鵝”評價你“開了中國諜戰(zhàn)小說之先河”,但由于他們的小說分類中并無諜戰(zhàn)系列,于是將你的作品歸類為犯罪和驚悚系列。你怎么看待這種分類?

  麥家:他們怎么分是他們的看法。給我貼這么多標簽,越專業(yè)、越具體,就越是肯定了小說的某些價值;但另一方面,也忽略了它整體上的效果。我覺得我這個根本不是諜戰(zhàn)小說,我也從來沒有刻意寫諜戰(zhàn)小說。我想傳統(tǒng)的諜戰(zhàn)肯定是刀光劍影的,有智勇雙全的人物,比如《007》和《碟中諜》,可是我的小說主人公連刀槍都不會玩。

  記者:我們注意到很有趣的一點,“企鵝”還強調(diào)了你在“后設(shè)虛構(gòu)”方面的造詣,你有沒有意識到自己小說的“后設(shè)(虛構(gòu)中的虛構(gòu))”屬性?

  麥家:現(xiàn)代人特別務(wù)實,對一些純虛構(gòu)的東西不感興趣。我在寫小說的時候確實用了一些讓人信以為真的技巧:里面出現(xiàn)了大量的訪談、實錄,給人感覺來自于真實的事件。我覺得小說家應(yīng)該有這樣一些技巧,就是讓讀者相信他虛構(gòu)的世界。這是小說家應(yīng)有的基本本領(lǐng)和稟賦,就像泥瓦匠修房子要會用磚刀一樣的。當然,引人入勝的方式多種多樣,一種就是不停地展示你虛構(gòu)的才華,像《盜夢空間》就展示了夢的幾個(虛構(gòu))層次。

  我這樣的作家中國到處都是

  記者:除作品內(nèi)容外,“企鵝”同時還強調(diào)“麥家”這個敘述者自身身份和性格的神秘氣質(zhì)引人入勝,這種氣質(zhì)跟你的生活經(jīng)歷相關(guān)嗎?

  麥家:我覺得神秘主義永遠是讓人追捧的。我的小說肯定是有一些神秘主義的色彩,但這也不是我有意為之,而是由我筆下主人公的職業(yè)所決定的,他們本身從事的是一種神秘的職業(yè)。

  記者:你的部隊生涯和無線電背景已經(jīng)不是秘密。

  麥家:跟我的經(jīng)歷肯定有關(guān)系,但我寫的也不是我的經(jīng)歷。寫這些東西,要是沒有經(jīng)歷過將無從下手,但如果寫的是你的經(jīng)歷又是不能發(fā)表的,這是一種行規(guī)。這在某種意義上也給這種題材增加了難度。但是我覺得在真實經(jīng)歷的基礎(chǔ)上去虛構(gòu)也是我們小說家的基本權(quán)利,我寫的是我對這種職業(yè)了解之后的虛構(gòu)。

  記者:從你筆下眾多的“聽風(fēng)者”來看,似乎你對聽覺的把握特別細膩。

  麥家:我筆下的這些人是靠聽來吃飯、來體現(xiàn)才華的。這可以看成一種暗示,在“順風(fēng)耳”的時代里信息應(yīng)該是可聽的。不過在《解密》里,破譯密碼是跟聽力無關(guān)系的,它就是一個純粹的高智商、高學(xué)問的職業(yè)。

  記者:有人說你入選“企鵝”可以比肩魯迅錢鍾書,并同時對中國文學(xué)走上國際有重要作用。

  麥家:中國文學(xué)在海外的影響比我們想象的要低得多,他們對我評價這么高也是出于對中國文學(xué)的不了解。像我這樣的作家在中國到處都是,因緣巧合他們發(fā)現(xiàn)了我,僅此而已。不過,隨著中國經(jīng)濟的崛起,海外會越來越想要了解中國,這時就可以通過文學(xué)作品,所以中國文學(xué)未來的海外影響力可能會一點點加大。但大到什么程度我也不敢奢望,畢竟對英語世界的人來說中文是非常難的一種語言。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室