中國作家網(wǎng)>> 美術 >> 作品 >> 藝苑 >> 正文

布谷鳥說什么

http://marskidz.com 2014年04月23日10:00 來源:光明日報 朱美祿
吳凡作版畫《布谷鳥來了》吳凡作版畫《布谷鳥來了》

  禽有禽言,獸有獸語。布谷鳥蟄伏一冬之后,暮春三月便開始啼鳴。布谷鳥嚶其鳴矣,到底說的是什么呢?

  記得中學語文課本上有一篇名為《大自然的語言》的文章,上面說布谷鳥唱的是“阿公阿婆,割麥插禾”!安脊嚷暵暣咿r(nóng)時”,有人認為這是布谷鳥之所以得名的原因。其實,布谷鳥之所以稱為“布谷鳥”,就在于它的啼鳴與“布谷布谷”讀音相似,“但依聲響得其字”而已。

  宋代陳造《江湖長翁集·布谷吟》中說,“人以布谷催耕,其聲曰‘脫了潑褲’!钡顷愒爝M一步指出,對于布谷鳥的鳴聲,不同地域的人解讀大不相同,“淮農(nóng)傳其言云‘郭嫂打婆’,浙人解云‘一百八個’!

  對布谷鳥叫聲的解讀何以見仁見智,明代包汝楫認為和各地方言不同有關。因為相同的鳥鳴聲,以不同的方言來音譯,便會大相徑庭。包汝楫在《南中紀聞》中說:“方語隨地易聲,即鳴禽亦然。吳中布谷鳥,鳴必四聲,俗所云‘各家播禾’是也,至杭郡又訛為‘札山看火’,……至楚地湖北,播谷鳥止二聲,辨之僅辨播谷二字,與吳中絕不同矣!逼鋵,并非吳中、杭郡的布谷鳥“鳴必四聲”,楚地湖北的布谷鳥“止二聲”,而是“各家播禾”和“札山看火”乃“播谷”二字的延展與緩讀,而“播谷”二字則是“各家播禾”和“札山看火”的濃縮與促讀而已。

  清代陸以湉也支持布谷鳴聲乃方言音譯的觀點。他在《冷廬雜識·禽言》中說:“江南春夏之交,有鳥繞村飛鳴,其音若‘家家看火’,又若‘割麥插禾’,江以北則曰‘淮上好過’,山左人名之曰‘短募把鋤’,常山道中又稱之為‘沙塘賣裹’,實同一鳥也!侗静葆屆酚钟小⒐⑵拧、‘脫卻步褲’等音。”

  對布谷鳥叫聲如何解讀,還和人們的現(xiàn)實生活密切相關,堪稱是人們實際生活的一種曲折反映。杭州人之所以把布谷的叫聲詮釋為“札山看火”,是因為“此鳥蠶月盛鳴,杭民育蠶就繭,必熾火蠶山下,故訛指為‘札山看火’耳”。

  佛經(jīng)中說“境由心造”,對于布谷鳥叫聲的解讀,也和人們的心理狀態(tài)息息相關。陸以湉在《冷齋雜識》中說:“吾鄉(xiāng)蠶事方興,聞此鳥聲,以為‘扎山看火’。待蠶事畢,則以為‘家家好過’,蓋不待異地,而其音且因時變異矣!笨梢娙藗冊诓煌男睦頎顟B(tài)下,對于布谷鳥的叫聲有不同的感受,因而就有不同的解讀。

  布谷鳥在我國分布廣泛,其鳴聲作為一種符號,各地的人們賦予了各種各樣的解釋,頗有點“一千個讀者就有一千個哈姆雷特”的味道。盡管人禽殊途,但是人們對布谷鳥叫聲的多元解讀,把自然的鳥聲打上了人文的烙印,使之成為了一種獨特的文化景觀。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關閉

專 題

網(wǎng)上學術論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡工作室