中國作家網(wǎng)>> 電視 >> 評論 >> 評論 >> 正文

電視劇《平凡的世界》有點平凡

http://marskidz.com 2015年03月16日09:21 來源:中國作家網(wǎng) 王永軍

  由路遙的長篇小說《平凡的世界》改編的同名電視劇《平凡的世界》(毛衛(wèi)寧執(zhí)導(dǎo),王雷、佟麗婭、袁弘等主演)近日熱播,讓人從強烈的期待中一下跌落到失落極點。

  還在電視劇《平凡的世界》尚未開播之前,就對這部電視劇充滿了強烈的期待,期待的不僅僅是能夠重溫經(jīng)典的力量,而且想借由電視劇之播出,讓我們 再次深入了解孫少安、孫少平等平凡人士的不平凡經(jīng)歷,并從他們奮斗的心路歷程中獲得一種慰藉人生、催人奮進的精神動力。作為社會轉(zhuǎn)型和上升時期的斑斕圖 畫,小說《平凡的世界》曾令無數(shù)年輕人感動,也令無數(shù)彷徨失落的人重新找回了自己的人生坐標。從藝術(shù)角度看,小說《平凡的世界》也充分證明了現(xiàn)實主義創(chuàng)作 永恒不變的魅力,只有在場的、帶著崇敬的心態(tài)對現(xiàn)實社會“人”的精神層面與物質(zhì)層面進行全方位的體察與關(guān)照,才能成就永恒的藝術(shù)經(jīng)典,否則,任何對“人” 蜻蜓點水式的、非在場的、虛偽做作的體察,都不能使其所呈現(xiàn)的小說藝術(shù)產(chǎn)生長久的影響和魅力,或許能產(chǎn)生短暫的熱潮,但其效應(yīng)仍不會太長久。只因其對人的 體察是非在場的和非全方位的,同時還因為很多小說藝術(shù)在關(guān)注“人”時,其視角或立場存在扭曲,他們?nèi)狈β愤b那樣對普通奮斗者足夠的崇敬與尊重。

  路遙通過小說《平凡的世界》深刻、全方位反映中國1975-1985年10年社會變革歷史,剖析社會變革的艱難以及人們在社會變革面前的不同心 態(tài)與表現(xiàn),這是同時代作家難以企及的,而小說中的人物,隨著時代的變遷,主導(dǎo)他們前行的價值訴求也在不斷地發(fā)生著變化,最終隨著時代的發(fā)展,他們完成了從 “斗爭哲學(xué)”到“發(fā)展哲學(xué)”的進化或矯正,由此也使作品中的人物經(jīng)歷了較為完整意義的蛻變,演繹了一個個平凡人不平凡的奮斗軌跡。

  按理說,這樣一部恢弘的小說經(jīng)典,改編成電視劇之后,會讓人直觀地目睹那段特殊的歷史歲月,真切地感受小說中每一個普通人的奮斗歷程。但電視劇 卻平凡得令人失望,不由得讓人想起頻遭詬病的話題:影視改編經(jīng)典小說作品,究竟該何為?能不能最大限度地尊重原著?能否真正再現(xiàn)原著思想之厚重?經(jīng)典作 品、經(jīng)典作家觸電的最好方式何在?等等,諸如此類問題,在中國古典名著的影視改編實踐中,曾不止一次地遭到質(zhì)疑。再回到現(xiàn)當(dāng)代,一些經(jīng)典作家的經(jīng)典作品, 在被改編成影視劇后,乍看似乎是在普及、傳播和重溫經(jīng)典,但其實在很大程度上存在對經(jīng)典原著的傷害甚至褻瀆。如一些影視改編肆意妄為,為了最大限度地迎合 市場,將原著進行生硬的割裂與刪減,美其名曰二次創(chuàng)作,其實則不然,它們是在對經(jīng)典進行市場化的扭曲。

  同樣作為當(dāng)代重量級的小說作品,莫言的《紅高粱》在改編成電視劇時,雖然也存在一些割裂、扭曲原著的現(xiàn)象,但整體上電視劇《紅高粱》的看點還是 頗多的,電視劇中的九兒和余占鰲以其鮮明的性格和或多或少帶點野性的生命力吸引了觀眾,這在很大程度上也得益于演員高超的演技和身份融入。而電視劇《平凡 的世界》中,兩個主人公孫少安和孫少平的表現(xiàn)卻平平淡淡,尤其孫少安的飾演者不太地道的陜西方言表演,反而影響了電視劇作品的吸引力,不僅如此,其他人物 如孫玉厚、田福堂、田福軍、田潤葉等,一會兒普遍話,一會兒陜西方言,給人很別扭的感覺,與其這樣,還不如直接用普通話表演更好。尊重原著,是要尊重原著 的思想內(nèi)核,而并非尊重原著的形式。舉個不太恰當(dāng)?shù)睦樱趥鞑ネ鈬?jīng)典時,總不至于為了表面上尊重原著的語言風(fēng)格,就不分場合地運用外語,這恐怕對中國 觀眾而言,是很難實現(xiàn)的,也是很難讓人接受的。另外,誠如眾多觀眾吐槽的,電視劇《平凡的世界》旁白太多,讓人感覺不是在看電視劇,而是在看一部電視專題 解說片。實際上,一些旁白的內(nèi)容完全可以以切換鏡頭、追敘、補敘等影視手段處理,適量的旁白,是如實尊重原著的有效方式之一,但一直這樣處理以交代劇情, 則顯得有點捉襟見肘和畫蛇添足,暴露的是影視改編的蹩腳與無奈。

  電視劇《平凡的世界》的改編和表演都顯得很平凡,其改編的美好初衷亦難真正實現(xiàn)。無論劇情的發(fā)展、人物的刻畫、還是演員陣容與編劇導(dǎo)演,都難以 讓該劇成為經(jīng)典文學(xué)作品改編電視劇的標桿。電視劇《平凡的世界》最突出的問題是未能體現(xiàn)原著思想精神的厚重,當(dāng)時特定社會背景下人們物質(zhì)清貧之苦、內(nèi)心的 困惑以及因平凡的奮斗而獲得的精神快感,等等,這些細膩、內(nèi)在的東西,在影視改編過程中都嚴重丟失了。除了農(nóng)民孫玉厚(劉威飾)的耿直、倔強、寡言等表演 比較成功之外,其他重要人物皆因身份融入不夠,致使演員與劇情存在游離現(xiàn)象甚至不入戲現(xiàn)象。

  無論是以當(dāng)下的語境觀照經(jīng)典,還是以經(jīng)典作品改編影視而觀照當(dāng)下,都需要走出認識誤區(qū)。用當(dāng)下語境觀照經(jīng)典,需要審視的眼光認識經(jīng)典及其所反映 的那個社會時代,重新發(fā)掘經(jīng)典的永恒力量。以經(jīng)典小說改編影視劇來觀照當(dāng)下,就是要弘揚經(jīng)典的精神實質(zhì),并將其敢于面對問題和困難并不懈奮斗的精神化為我 們推進改革與發(fā)展的動力,它是弘揚社會正能量的要求。演員的年輕化和偶像化并非真正意義上的關(guān)照當(dāng)下,而深層發(fā)掘《平凡的世界》原著的精神內(nèi)核,借由電視 劇《平凡的世界》的推出,重新認識原著所反映的當(dāng)時社會轉(zhuǎn)型與變革期的矛盾與問題,以及面對這些問題時,每一位平凡者不平凡的奮斗精神和家國意識,尋找原 著對改革進入深水區(qū)的當(dāng)下的啟迪意義,才是最重要的關(guān)注當(dāng)下。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室