德語戲劇面向未來的自信與生機

http://marskidz.com 2016年07月06日07:18 徐 健
《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》劇照《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》劇照
《情形》劇照《情形》劇照
《共同基礎(chǔ)》海報《共同基礎(chǔ)》海報

  繼林兆華戲劇邀請展掀起“波蘭戲劇熱”之后,來自2015年第52屆柏林戲劇節(jié)的三臺德國劇作《共同基礎(chǔ)》《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》《等待戈多》以集團(tuán)軍式的展演方式,陸續(xù)登陸北京、上海的舞臺,為近兩年持續(xù)不斷的外國戲劇引進(jìn)潮增添了新的熱度。盡管三臺劇目無法全面體現(xiàn)德語戲劇(德國、瑞士、奧地利)的整體面貌和發(fā)展水平,卻從三個不同的維度展示出德語戲劇在主題視角、社會思考、形式表達(dá)上的多元狀態(tài)和美學(xué)探索,體現(xiàn)了柏林戲劇節(jié)對于德語戲劇發(fā)展趨向的判斷與洞察、對于新生代戲劇人的扶植與鼓勵、以及對于當(dāng)下復(fù)雜社會議題與人性困惑的審視與追問。

  三臺劇目中,兩部側(cè)重于經(jīng)典文本的重新演繹,一部是原創(chuàng)劇本,這一定程度上反映出近幾年柏林戲劇節(jié)的劇目構(gòu)成。但不管文本的來源如何,從個體經(jīng)驗進(jìn)入大的歷史敘事、把個體的生存感受融入歷史的變遷和時代的語境中加以觀照,成為這些作品的共同特色。這些個體經(jīng)驗往往跟當(dāng)下的社會政治、經(jīng)濟(jì)、文化等熱點問題密切相連。戲劇人把它們呈現(xiàn)在舞臺上,不是為了提出解決的方案,而是為了展示一種姿態(tài)、一種關(guān)切,讓觀眾從不同角度思考個人與時代、個人與他人的關(guān)系以及個體精神世界的細(xì)微變化。比如柏林高爾基劇院的《共同基礎(chǔ)》便是由個體經(jīng)驗疊加而成的作品。針對當(dāng)下歐洲難民危機和國家分裂帶來的遺留問題,導(dǎo)演耶爾·羅恩把人們的記憶帶回到歐洲最近經(jīng)歷的那場戰(zhàn)爭——前南斯拉夫戰(zhàn)爭,召集了從當(dāng)年戰(zhàn)區(qū)貝爾格萊德、薩拉熱窩、諾威薩德、普里耶多爾等地移民至柏林的演員,一同踏上去往波斯尼亞的旅程。不同的戰(zhàn)時記憶與情感傷痕,因為一次尋根之旅再次碰撞在一起。演出中,真實的個體經(jīng)歷、情感被戰(zhàn)爭、種族仇恨、國家分離等宏大的歷史敘事裹挾前進(jìn),演員們彼此分享著源自戰(zhàn)爭的記憶,卻因為不同的家庭背景、民族身份,變得糾結(jié)、復(fù)雜,充滿著誤解與矛盾。心靈的創(chuàng)傷與現(xiàn)實的境遇讓每一個人陷入了選擇的兩難中。是原諒還是遺忘,是選擇和解還是繼續(xù)承受偏見?劇終,盡管人們之間的分歧沒有化解,但是每個人都找回了面對自己的勇氣,也向心靈的共同點上邁出了前進(jìn)的一步。今年的柏林戲劇節(jié),耶爾·羅恩憑借新作《情形》再次入圍,相似的個體經(jīng)驗匯集,只是此次她將視角轉(zhuǎn)向了自己生活的柏林,從來自敘利亞、巴勒斯坦、以色列等不同國家演員組成的“柏林生活經(jīng)驗”中,回望戰(zhàn)爭、逃離對人的命運的改變,探討了外來人融入柏林并且與之“相處”的問題。

  在柏林藝術(shù)節(jié)總監(jiān)托馬斯·奧伯恩德看來,德語戲劇的鮮明特色恰恰在于“創(chuàng)作者不是為了娛樂大眾而做戲劇,而是試圖理解這個社會中人們的精神世界,并思索我們應(yīng)如何發(fā)展”。把精神世界放大乃至變形,用文學(xué)化、審美化的視角重新闡釋,進(jìn)而呈現(xiàn)在實驗性、多元化的舞臺上,這是德語戲劇構(gòu)作過程中值得關(guān)注的創(chuàng)作路徑。像此次漢堡德意志劇院演出的、改編自易卜生晚期劇作的《約翰·蓋勃呂爾·博克曼》就體現(xiàn)了這一特點。從戲劇構(gòu)作看,該劇立足女性的視角,強化了原作中姐妹兩人對于“獵物”的近乎變態(tài)的追逐與占有,欲望不在于物質(zhì)的多寡、權(quán)力的得失,而是深陷其中的無法自拔。這條線索在兩個女人爭奪遏哈特的過程中得到集中表現(xiàn)。同時,劇作將人物對“幻象的渴望”推向極致,不僅呈現(xiàn)了心靈封閉帶來的偏執(zhí)與戕害,而且以夸張、怪誕的方式揭示了這種戕害的滑稽與可笑。當(dāng)真實變得虛假,當(dāng)交流變得冷漠,剩下的惟有無休止的折磨與羞辱。易卜生對于商品時代人性的反思,在改編者的眼中變成了歐洲金融危機后,赤裸裸的人性實驗游戲。劇作略去了易卜生原劇本的連貫與完整,淡化了生存的孤獨虛妄與自欺欺人,借助角色的自我“丑化”,將現(xiàn)實社會中人性幽暗面的惡與相互牽制暴露在觀眾面前,讓易卜生轉(zhuǎn)變成為改編者傳達(dá)現(xiàn)實荒誕感、探尋當(dāng)下精神危機根源的“代言人”。也許是巧合,今年的柏林戲劇節(jié),維也納城堡劇院帶來的《博克曼》也采取了表現(xiàn)主義的怪誕風(fēng)格。置身于歐洲金融危機的動蕩背景下,博克曼們的形象再次遭遇了“當(dāng)下化”,除了對于拜金主義的批評,家庭秩序的崩潰與價值觀的扭曲成為新的改編者直面現(xiàn)實的質(zhì)詢與挑戰(zhàn)。

  每年柏林戲劇節(jié)中10部“最值得關(guān)注”的劇目都是組委會從德語區(qū)劇院上一個演出季的約400部作品中精心挑選出來的。與每年1000部左右新創(chuàng)戲劇的龐大體量相比,這10部作品雖然在數(shù)量上微乎其微,也不一定代表著德語戲劇的最高成就,但卻在獨創(chuàng)性、探索性上體現(xiàn)了德語戲劇創(chuàng)新發(fā)展的生命力,以及拓展、革新劇場美學(xué)疆域的包容性、可能性。從來華演出的劇目看,導(dǎo)演仍然占據(jù)著德語戲劇舞臺創(chuàng)造的絕對中心。作為劇場革新的推動者、實踐者,導(dǎo)演掌控著演出的每一個流程與細(xì)節(jié),精確感、嚴(yán)謹(jǐn)性猶如一場嚴(yán)苛的項目論證。劇場也不再僅僅是傳統(tǒng)意義上的演出空間,它變成了導(dǎo)演分析世界、剖析人性的廣闊場域,不斷產(chǎn)生著新的文本秩序和意義。在這個場域里,演員作為導(dǎo)演文本再造的重要元素,既是戲劇事件的參與者,也為不同時代文本的重生輸入著最新鮮的血液,對話已經(jīng)不再是他們塑造個性角色、表現(xiàn)戲劇沖突的惟一形式,身體的行動、情緒的釋放以及空間距離感的確立等開放性的表演方式,正日益挑戰(zhàn)著傳統(tǒng)意義上的劇場表演美學(xué)。而這種新的表演美學(xué)也從觀念、實踐層面,契合著德語戲劇劇場不斷開放、日趨自由的新趨勢,比如大量出現(xiàn)的紀(jì)錄劇場、文獻(xiàn)劇場、音樂劇場、舞蹈劇場等。2014年柏林戲劇節(jié)上,來自慕尼黑室內(nèi)劇院、由比利時當(dāng)代舞團(tuán)編舞亞蘭·布拉德勒執(zhí)導(dǎo)的Tauberbach就是典型的舞蹈劇場作品。該劇講述了一個以撿垃圾為生的精神分裂癥女患者的生活。舞臺上,演員們“生活”在由破衣服堆積而成的垃圾世界,沒有過多的言語,也沒有固定的意義指向,完全依靠身體動作的組合傳達(dá)各種意義:或在瘋癲狂躁中掙扎、或在扭動變形中失控、或在相互施虐中妥協(xié)。這些帶有意象性的身體能指,交織著模糊、混亂、無序、緊張,似乎在傳遞一種被世界所隔離、被生活所拋棄的狀態(tài),映襯著被日常生活所遮蔽的陰暗與危機。這是一個由社會邊緣人組成的“荒原”,他們能否走出生存的恐慌、人性的脆弱,并且有價值、有尊嚴(yán)地生活下去,這是亞蘭·布拉德勒和他的團(tuán)隊們揭示的真實圖景,也是他們拋給觀眾的尖銳課題。

  耶爾·羅恩的《共同基礎(chǔ)》運用的是德國當(dāng)下較為常見的紀(jì)錄劇場形式,將田野調(diào)查的成果融入到紀(jì)實與虛構(gòu)般的戲劇敘事中,借助影像、音樂、裝置藝術(shù)等多種媒介,實現(xiàn)對傳統(tǒng)戲劇表演的顛覆。演出前半部分,耶爾·羅恩讓7位演員交錯分享了各自的成長經(jīng)歷,這些源自共同地域的個體記憶,雖然無法還原歷史全景,也很難找到情感層面的“共同基礎(chǔ)”,卻提供了觀眾進(jìn)入那段歷史(1990-1995年)的不同可能。導(dǎo)演把這些來自生活的、零散的材料穿插在一起,借助簡約靈活的道具(木箱子)和密集的視頻、音樂元素,重新組合、拼貼,將舞臺導(dǎo)向了一個交織著戰(zhàn)爭與傷痕、罪惡與救贖的意義場。而那些被打亂的道具、滿地的垃圾與疲憊的身體所組成的不僅是被戰(zhàn)火摧毀的家園,更是一個個破碎的、絕望的內(nèi)心世界的象征。演出后半部分,則以“在路上”的形式,表現(xiàn)了人們心靈重建的漫長路程。不斷變換的道具看似虛擬著旅程的不同地點,實則對應(yīng)著角色的社會位置和相互隔膜的狀態(tài);演員們用歌聲追憶著往昔的美好、呼喚著溫情的重現(xiàn),用身體的幽默、自嘲以至歇斯底里,表達(dá)著人與人從陌生到彼此親近、從敵意到溝通和解的過程!拔覀兯坪鯖]法在一起生活,但離開了彼此也活不下去!眴拘延洃、重拾過去,是為了更好地前行,也是為了撫平創(chuàng)傷,打開人與人心靈的隔閡,畢竟后者才是生活的主流,這也是耶爾·羅恩在劇場中不斷探尋和建構(gòu)的意義所在。

  值得一提的是,在此次柏林戲劇節(jié)來華演出的三部作品中,有兩部是“70后”導(dǎo)演的作品,而且都是女性導(dǎo)演,《共同基礎(chǔ)》的導(dǎo)演耶爾·羅恩生于1976年,《博克曼》導(dǎo)演卡琳·亨克爾生于1970年,這體現(xiàn)了柏林戲劇節(jié)對年輕一代導(dǎo)演的重視和支持。而在近兩年的其他入圍作品中,“70后”、“80后”導(dǎo)演的表現(xiàn)也確乎引人關(guān)注,像蘇姍·肯尼迪(1977年)的《R先生為什么瘋狂地殺人?》、達(dá)尼艾拉·略夫勒(1980年)的《父與子》、羅伯特·伯格曼(1980年)的《未婚女人》、西蒙·斯通(1984年)的《博克曼》、埃爾薩·蒙塔克(1987年)《獨裁者》等都是代表。新生代導(dǎo)演為觀眾展示了觀察、介入當(dāng)下的不同視角,他們的國際視野、反叛精神以及跨文化的身份背景,為劇場變革提供了新的可能。而讓這些年輕人同他們的前輩一同“競技”,也反映出德語戲劇面向未來的自信與生機。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室