中國(guó)作家網(wǎng)>> 電視 >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文
年代感與類型化一直是中國(guó)電視劇的慣用敘事策略。通過對(duì)歷史題材或人物的改寫,多方話語得以在一個(gè)“假性當(dāng)代”的歷史語義場(chǎng)中自由抒發(fā)觀點(diǎn)、情緒和想象。而在市場(chǎng)驅(qū)動(dòng)和意識(shí)形態(tài)規(guī)訓(xùn)的類型化浪潮下,一方面,社會(huì)現(xiàn)實(shí)和個(gè)體的生存境遇全部被簡(jiǎn)化為更為安全的敵我、正邪“沖突” ;另一方面,喜劇、偵探、青春偶像等不同風(fēng)格樣式又為刻板的情節(jié)模式撕開豁口。
從這一角度出發(fā),主打“年代”“偶像”與“傳奇”的電視劇《獵人》算是一部“左右逢源”之作:其故事時(shí)空設(shè)定為解放戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的一段敵我斗爭(zhēng)歷史,故事類型則融合了偵探推理、諜戰(zhàn)懸疑、玄幻武俠和愛情喜劇元素,主流意識(shí)形態(tài)與通俗文化以一種復(fù)調(diào)式手法貫穿其中,使主角在自我成長(zhǎng)之余,展現(xiàn)出一種溫和的進(jìn)步姿態(tài)。但對(duì)《獵人》文本進(jìn)行深入讀解后不難發(fā)現(xiàn),其復(fù)調(diào)式語境中的通俗文化元素又與以往的年代探案劇十分不同:“網(wǎng)生代”流行文化審美顯示出絕對(duì)優(yōu)勢(shì),并深刻影響著該劇的造型意識(shí)和敘事策略。
聚焦故事文本中探案追兇的第一主線,核心人物耶律麒是一名性格放蕩不羈的私家偵探,他不問政治,只圖賞金,混跡于三教九流之間,破案手法獨(dú)樹一幟。究其“雅痞”神探耶律麒的角色魅力,可以追溯到兩大網(wǎng)絡(luò)源流。“雅痞”稱號(hào)最早憑借《愛情公寓》中的呂子喬而走紅網(wǎng)絡(luò),他貪財(cái)怕死但極為仗義,風(fēng)流倜儻但秉性純良,這種性格特質(zhì)使“雅痞”兼具偶像與諧星色彩,也最能兼容電視與網(wǎng)絡(luò)兩大平臺(tái)的觀眾喜好。神探光環(huán)則在英劇《神探夏洛克》中發(fā)揚(yáng)光大,長(zhǎng)風(fēng)衣、紅圍巾、紳士手杖已成為偵探角色的典型化視覺圖解。此外,怪才神探與耿直助手之間惺惺相惜的男性友誼,更引來眾多觀眾的“腐女”式解讀,并為這種粉絲假想式的親密關(guān)系冠以“CP”之名。耶律麒的“雅痞”氣質(zhì),以及他自始至終長(zhǎng)風(fēng)衣、紅圍巾加手杖的“夏洛克”造型,使他在眾多反特英雄角色中脫穎而出,具有極高的辨識(shí)度;其所表征的主流價(jià)值觀,也因角色的討喜而帶上幾分新鮮感,更易于被電視、網(wǎng)絡(luò)兩大平臺(tái)的觀眾所接受。
為迎合“網(wǎng)生代”觀眾假想“CP”的看劇習(xí)慣,劇中人物關(guān)系著力凸顯了計(jì)組長(zhǎng)對(duì)耶律麒死心塌地的友情:探監(jiān)、送飯、捶肩捏腿,對(duì)耶律麒始終有求必應(yīng),甚至親昵地稱對(duì)方為“麒麒” 。在這些具有潛在“CP”導(dǎo)向的情景中,普通觀眾感知到的僅僅是戰(zhàn)友之情,而“網(wǎng)生代”觀眾則會(huì)自發(fā)對(duì)劇情展開“耽美”互文性聯(lián)想,并從中構(gòu)建起另一重超越原始文本的觀看快感。
平行于案情主線之外,在耶律麒與助手許留馨的愛情副線里,沖突不再服從于革命年代“男人、女人加一把槍”的戈達(dá)爾模式,而是以少女漫畫的經(jīng)典戀愛模式展開:兩人之間沒有來自外界的阻力,一切線索都指向大團(tuán)圓的可能;但唯一的不確定因素恰巧來源于主角自身,要做出情感判斷和價(jià)值選擇,耗時(shí)將異常緩慢。這一過程中,耶律麒的母親三仙姑扮演了兩人愛情的幕后推手。三仙姑擅長(zhǎng)掐算,憑一雙慧眼在初次相遇時(shí)便看透了許留馨的善良,更將小許內(nèi)定為自己的兒媳,時(shí)常使一些小伎倆來撮合兩人。這一無厘頭、愛熱鬧,并對(duì)兒媳一見傾心的母親形象,最早出自日本少女漫畫《惡作劇之吻》 ,此后,改編自該作品的同名臺(tái)灣偶像劇在大陸熱播,“江媽媽”被進(jìn)一步模仿借鑒,成為大量網(wǎng)絡(luò)文學(xué)作品中母親角色的原型。動(dòng)漫、偶像劇和網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的受眾群體具有極高的重合度,并主要集中在“網(wǎng)生代”群體之間。 《獵人》選擇以自然生長(zhǎng)的狀態(tài)描繪革命年代的愛情,相較于以往年代劇中顛沛流離、熱烈而無望的愛情故事,更加符合“網(wǎng)生代”群體極具自由度的審美標(biāo)準(zhǔn)。而劇中對(duì)日漫、臺(tái)劇、網(wǎng)絡(luò)文學(xué)里經(jīng)典母親形象的戲仿,某種程度上使電視文本與觀眾的閱讀記憶產(chǎn)生了交集,無形中為三仙姑這個(gè)單純的喜劇性人物增添了不少暖心屬性。
或許《獵人》并非有意瞄準(zhǔn)“網(wǎng)生代”觀眾,但“網(wǎng)生代”流行文化確實(shí)已成為主流審美的一個(gè)重要維度。事實(shí)上,無論是“雅痞” “CP”還是“江媽媽” ,一旦離開了“網(wǎng)生代”觀眾的主動(dòng)轉(zhuǎn)碼,這些視聽內(nèi)容就只是常規(guī)敘事里的時(shí)髦青年、革命友誼和神婆三仙姑。又如在彈幕評(píng)論里,耶律麒被稱作“祁王”或“黃歇” ,秦處長(zhǎng)被稱作“爾豪”或“太子” 。伴隨這些網(wǎng)生文本的崛起,“網(wǎng)生代”觀眾正不斷賦予影視劇以超越原始文本的互文性,并且正在成為解碼《獵人》過程中不可或缺的一部分。