中國作家網(wǎng)>> 美術(shù) >> 美術(shù)動態(tài) >> 文學(xué)作品插圖 >> 正文

繪本:一面鏡子,一扇窗子

——與世界共融的中國繪本

http://marskidz.com 2015年08月31日12:27 來源:中國藝術(shù)報 金濤
《羽毛》內(nèi)頁《羽毛》內(nèi)頁
七彩云繪本館·《我的小圓房子》七彩云繪本館·《我的小圓房子》
七彩云繪本館·《漂亮的小女孩》七彩云繪本館·《漂亮的小女孩》

  8月26日至30日,第二十二屆北京國際圖書博覽會在中國國際展覽中心新館舉辦,本屆圖博會一大亮點(diǎn)是首次設(shè)立了國際兒童教育館,集合了中少總社、接力出版社、 21世紀(jì)出版社等近200家中外兒童和教育類出版單位,國際繪本展匯集了中、英、法、俄、德、阿等來自世界五大洲、 13個語種的一萬多種精品繪本;國際插畫展則集合了130多幅優(yōu)秀中外插畫作品,包括此次到訪中國的安徒生獎插畫獎得主、巴西插畫家羅杰·米羅30余幅插畫組成的個人小型畫展。

  圖博會期間,由中國作家協(xié)會兒童文學(xué)委員會、國際兒童讀物聯(lián)盟中國分會、中國少年兒童新聞出版總社共同主辦的“好故事,一起講——與世界共融的中國繪本”國際論壇活動在京舉行。在國際兒童文學(xué)界享有盛譽(yù)的國際出版人、國際兒童讀物聯(lián)盟基金會主席帕奇·亞當(dāng)娜,安徒生獎評委會前主席瑪利亞·耶穌·基爾,美國凱迪克獎評委會主席橫田順子,巴西著名插畫家羅杰·米羅等專程前來,他們和國內(nèi)著名作家高洪波、曹文軒,出版人白冰,插畫家李紅專等一道探討中國繪本融入世界的發(fā)展之路。

  只有當(dāng)一本書成為藝術(shù)品時才能走向世界

  “ 《羽毛》是我和羅杰·米羅的孩子,她是混血兒,混血兒一定會長得很漂亮。 ”在談到《羽毛》的創(chuàng)作時,曹文軒這樣形容。

  一根羽毛,一會兒被風(fēng)吹到這邊,一會兒被風(fēng)吹到那邊!拔沂菍儆谀闹圾B的呢? ”羽毛不住地問自己。她問過布谷鳥,問過蒼鷺,問過大雁、孔雀……自己究竟是屬于哪只鳥的呢?羽毛思考的問題,其實(shí)也是人類思考的根本問題:我從哪里來?要到哪里去? 《羽毛》 ,一個唯美而又意味深長的故事。作為中國少年兒童新聞出版總社出版的、由國內(nèi)著名作家與國外優(yōu)秀畫家首次合作的繪本作品, 《羽毛》一經(jīng)問世就獲得好評。三年時間內(nèi)斬獲“中國最美圖書”“冰心兒童文學(xué)獎”“中國最具影響力圖書”等一系列獎項(xiàng)。一根美麗的《羽毛》 ,也給該書的巴西插畫作者羅杰·米羅帶來了好運(yùn)。在兩次評獎失敗之后,他終于憑借《羽毛》在2014年獲得了國際安徒生獎插畫獎。 “非常高興為這本充滿哲理的書做插圖創(chuàng)作。這個過程讓我更好地了解了我自己。 ”在論壇現(xiàn)場,羅杰·米羅這樣說。曹文軒現(xiàn)場也以《羽毛》為例,談了他對中國繪本走出去的看法。

  創(chuàng)作《羽毛》 ,讓曹文軒意識到一個問題:中國的兒童文學(xué)怎么走向世界?有一年曹文軒去參加哥倫比亞書展,現(xiàn)場他驚訝地發(fā)現(xiàn),國外出版社最好的兒童文學(xué)作品,國內(nèi)差不多都翻譯了。可是世界對中國的兒童文學(xué)卻未必十分了解。但中國的兒童文學(xué)作品其實(shí)有相當(dāng)高的水準(zhǔn),是什么造成了這種信息的嚴(yán)重不對稱?曹文軒認(rèn)為,部分在對方,但更重要的是我們要做檢討。 “中國的大門有很多年來是關(guān)著的,外邊的人一次次從這里經(jīng)過,他們看到的只是一個關(guān)著的大門,于是得到結(jié)論,這個大門永遠(yuǎn)打不開了,更談不上里邊的風(fēng)景可以觀賞。 ”曹文軒說,現(xiàn)在大門雖然打開了,但對于大門里邊風(fēng)景的了解,還需要有一個過程,甚至需要非常漫長的等待。

  大門打開,外來文化的進(jìn)入,給中國童書創(chuàng)作帶來了不一樣的面貌。通過和羅杰·米羅的合作,曹文軒看到,當(dāng)一種文化介入另一種文化時,整個文學(xué)藝術(shù)會獲得一種極大的提升。羅杰·米羅是巴西人,巴西和中國的文化差異非常大,因此在給《羽毛》做插圖時,他的顏色運(yùn)用非常西班牙、非常拉美,通常中國畫家不敢用的顏色,羅杰·米羅用了,令曹文軒感到非常驚奇。他說, 《羽毛》的畫面,如果不是一種文化介入另一種文化,一定不會有這樣的效果,因此她是一個非常漂亮的混血兒。

  在回答中國童書如何才能走向世界時,曹文軒非常明確:“中國童書要想走向世界,必須是藝術(shù)品。只有當(dāng)一本書成為藝術(shù)品時,才能走向世界。這是唯一的辦法,也是唯一的可能。 ”

  現(xiàn)在,已經(jīng)有越來越多的中國繪本被國際關(guān)注。高洪波和我國本土畫家李蓉共同創(chuàng)作完成的充滿童趣的《小豬波波飛》一經(jīng)問世就得到家長和孩子的喜愛,目前版權(quán)已經(jīng)輸出到了法國、韓國。在論壇上,法國著名動漫公司達(dá)高集團(tuán)特別為波波飛做了動畫片進(jìn)行了展示。帶有中國傳統(tǒng)特色的繪本也受到了國際童書界的重視,比如金波的作品《兔兒爺丟了耳朵》 ,是一本講“中國故事”的圖畫書,繪畫風(fēng)格上也帶有中國剪紙?zhí)厣_@種獨(dú)特的表達(dá)方式,引來了現(xiàn)場國內(nèi)外專業(yè)人士的一致肯定和贊許。

  這些故事不是發(fā)生在我們身邊的,但又和發(fā)生在我們身邊的故事如此相像

  在努力促進(jìn)中外合作推廣原創(chuàng)繪本走向世界的同時,國內(nèi)出版界也在積極引進(jìn)來自世界各地、代表多元文化的優(yōu)秀繪本,以期讓兩者相互促進(jìn)互為補(bǔ)充。國際兒童讀物聯(lián)盟基金會主席帕奇·亞當(dāng)娜就以她的國際視野系統(tǒng)地介紹了七彩云繪本館,這是她與中少總社共同策劃的一套世界經(jīng)典讀物,目的是為中國的孩子打開一扇了解世界其他國家文化、風(fēng)土人情的窗戶,讓孩子們通過圖書來了解別的國家是怎樣用他們的文化方式講故事的。在帕奇·亞當(dāng)娜的娓娓道來中,她向中國孩子打開了一個既陌生又熟悉的世界。

  一個黑皮膚的小女孩,生活在美麗的海邊小鎮(zhèn)。小白兔羨慕她的黑皮膚,問小女孩,“我什么時候才能有一身漂亮的黑色皮膚呢? ”小白兔先后嘗試喝墨水、喝黑咖啡和吃黑葡萄,但都沒有變成小黑兔。直到明白了小女孩的黑皮膚來自媽媽的遺傳,小白兔才和一只小黑兔結(jié)婚,生出了漂亮的小黑兔。故事隱含的意思是,黑皮膚的小女孩,可能被認(rèn)為是不漂亮的,可能有遭到種族歧視的危險。這本書的名字叫《漂亮的小女孩》 ,是獲得國際安徒生獎的巴西作家安娜·瑪麗亞·馬查多和委內(nèi)瑞拉畫家羅莎娜·法里亞的一次完美的跨國合作。

  有個小男孩兒,爸爸在外地工作,每年只能回家兩次。爸爸跟小男孩說:“你知道我在外面干什么嘛?說出來嚇你一跳,我是個海盜。 ”但實(shí)際上爸爸只是個礦工,他不愿意把實(shí)際身份告訴孩子,怕被孩子瞧不起。每次回家,爸爸帶回的禮物都是和海盜相關(guān)的,比如藏寶圖、海盜旗。小男孩為有這樣的海盜爸爸驕傲?捎幸淮伟职职l(fā)生了礦難,小男孩兒趕到病房中,和爸爸四目相對時,他感到非常沮喪,一是爸爸受傷這么嚴(yán)重,二是他們都意識到,爸爸撒了謊……有一天,爸爸和工友們被告知,礦被關(guān)閉,他們失業(yè)了。屬于礦工的時代過去,后工業(yè)時代來臨。爸爸很沮喪,小男孩不知道該怎么安慰,于是他就爬到高處,把海盜旗掛了出來。小男孩接受了爸爸,在他心中,無論爸爸做什么工作,養(yǎng)家糊口都是一份高尚的事情。這個故事來自《我爸爸是個偉大的海盜》 。帕奇·亞當(dāng)娜說,中國有很多父母去城里打工,把孩子留在了鄉(xiāng)村,所以這個發(fā)生在意大利的故事,中國的小朋友看了后也會有同感。

  帕奇·亞當(dāng)娜說,在七彩云圖書館中,很多繪本主題都很宏大,比如關(guān)于親情,關(guān)于種族主義、貧窮、戰(zhàn)爭、隔離等等,但這些都是通過故事讓孩子看到生活場景,引發(fā)孩子自己的思索,讓他們自己思考在這個情況下該怎么辦?作者很少從外部將自己的思考、觀點(diǎn)強(qiáng)加給孩子。

  帕奇·亞當(dāng)娜談到的最后一本書是《月亮寶盒》 ,是國際兒童讀物聯(lián)盟邀請32位國際安徒生獎的獲得者或國際安徒生獎提名獎獲得者的繪畫作品,里面展示的是這些作家和插畫家自己童年印象最深的謎語、故事、兒歌、游戲等等,讓中國的小朋友從一本書里就能夠一窺世界各地童謠文化、童年文化。

  帕奇·亞當(dāng)娜說:“這些故事雖然不是發(fā)生在我們身邊的,但又是和發(fā)生在我們身邊的故事如此相像。故事是一面鏡子,讓我們看到自己,故事又是一扇窗子,讓我們看到他人的世界。 ”

 

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關(guān)閉

專 題

網(wǎng)上學(xué)術(shù)論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡(luò)工作室