中國作家網(wǎng)>> 新聞 >> 作家動態(tài) >> 正文

作家艾克拜爾情系“一帶一路”

致力中外文化交流 獲哈薩克斯坦獎章

http://marskidz.com 2016年01月26日07:56 來源:人民日報海外版 楊鷗

艾克拜爾·米吉提在哈薩克斯坦歐亞大學受聘
哈薩克斯坦駐華大使館供圖

  習近平主席2013年9月出訪哈薩克斯坦時,在納扎爾巴耶夫大學發(fā)表題為《弘揚人民友誼  共創(chuàng)美好未來》的演講,盛 贊中哈傳統(tǒng)友好,倡議采用創(chuàng)新的合作模式,共同建設“絲綢之路經(jīng)濟帶”。習主席在演講引用了哈薩克斯坦偉大詩人、思想家阿拜·庫南巴耶夫的話:“世界有如 海洋,時代有如勁風,前浪如兄長,后浪是兄弟,風擁后浪推前浪,亙古及今皆如此!边@句話引自《阿拜箴言錄》,其中文譯本是我國的哈薩克族作家艾克拜爾· 米吉提翻譯的。

  近日,身為全國政協(xié)委員的艾克拜爾·米吉提,榮獲哈薩克斯坦金質(zhì)國際獎章。授獎詞說,艾克拜爾·米吉提為哈薩克文學藝術作出了特殊貢獻。

  獲獎體現(xiàn)“一帶一路”文化交流成果

  艾克拜爾·米吉提誠懇地說,獲得這個獎是中國和近鄰友好的結(jié)果。這個獎全世界給了12個人,這個獎是對他在哈薩克文學藝術和文化交流方面所作貢獻的認可,同時體現(xiàn)了“一帶一路”沿線各國文明互鑒的成果。

  1994年,艾克拜爾·米吉提翻譯了阿拜·庫南巴耶夫的名著《阿拜箴言錄》,得到多次再版。在新疆,他翻譯的《阿拜箴言錄》出版了維吾爾語、漢語、哈薩 克語版。2015年,艾克拜爾·米吉提小說集《瘸腿野馬》、歷史傳記《木華黎》、《艾克拜爾·米吉提作品選》(四卷)共6部作品在哈薩克斯坦翻譯出版,并 受到廣泛好評。艾克拜爾·米吉提對促進絲綢之路文學交流和中哈之間的文化交流發(fā)揮了橋梁作用。

  他是精通8種語言的哈薩克族作家

  1954年,艾克拜爾·米吉提出生于新疆伊犁霍城縣,7歲以前,他一直和爺爺奶奶生活在烏拉斯臺的牧場上。他的父親是個醫(yī)生,精通哈薩克語、俄語、維吾 爾語、柯爾克孜語、烏茲別克語、塔塔爾語,惟獨不懂漢語。艾克拜爾上小學時,父親認為兒子應該掌握一門大語種,于是決定送兒子去漢語小學。如今艾克拜爾精 通漢語、哈薩克語、維吾爾語等8種語言。

  1971年,艾克拜爾隨著“上山下鄉(xiāng)”的浪潮,來到了伊寧縣紅星公社插隊。有一天,公社來了一 撥人體驗生活,艾克拜爾看見一個穿卡其服、戴眼鏡的男人,別人告訴他這是作家王蒙,寫了《組織部來了個年輕人》,被毛主席點評過。艾克拜爾感到驚奇,在他 想象中,作家都是活在古代、已經(jīng)故世的神仙般的人物,王蒙是他見過的第一個活著的作家。由此,艾克拜爾萌生了要當作家的念頭。

  后來,艾 克拜爾進入蘭州大學中文系就讀。畢業(yè)后被分配到伊犁哈薩克自治州黨委宣傳部工作。1979年3月,他的第一篇短篇小說《努爾曼老漢和獵狗巴力斯》發(fā)表,并 榮獲第二屆全國優(yōu)秀短篇小說獎,從此走上文學創(chuàng)作之路。在艾克拜爾的很多作品中,至真至純的人性之美是不變的主題,他的寫作不僅僅局限于少數(shù)民族的生活, 還把筆觸延伸到社會各個角落,捕捉美、記錄美。

  《阿拜箴言錄》被認為翻譯得很到位

  在應邀到哈薩克斯坦國家圖書館演講 時,艾克拜爾·米吉提用哈薩克語演講,讓聽眾深受感動,當?shù)氐膶W者對從中國來的作家把哈薩克語講得那么純粹非常佩服,同時也佩服哈薩克人還有人能寫那么好 的小說。他們敬佩中國的執(zhí)政黨執(zhí)政能力強,能讓一個哈薩克人熟練掌握漢語,成為獲全國大獎的作家,并擔任大型文學期刊《中國作家》的主編。

  艾克拜爾·米吉提被哈薩克斯坦歐亞大學聘請為名譽教授,他是第一個作品被翻譯到哈薩克斯坦的中國當代作家,他翻譯的《阿拜箴言錄》被認為翻譯得很到位。 他的一些專著被認為具有史學價值,對《二十四史》中關于哈薩克部落的記載有深入研究,提出文化史就是部落史。他正在寫的一部專著寫到元朝的哈薩克部落,元 朝是各民族融合的歷史階段,哈薩克族以部落方式進駐北京,有做官的,也有文學家、書法家。

  艾克拜爾還翻譯了多種少數(shù)民族作家的文學作品,他翻譯的維吾爾語等語種文學作品使多個原作作者獲獎。他還準備翻譯阿拜的詩歌集。

  今天講“一帶一路”要提倡文化交流

  哈薩克斯坦是古絲綢之路經(jīng)過的地方,曾經(jīng)為溝通東西方文明,促進不同民族、不同文化相互交流和合作作出過重要貢獻。艾克拜爾·米吉提認為,隨著“一帶一 路”戰(zhàn)略的實施,中哈之間的文化交往與人文交流會進一步加深。現(xiàn)在,哈薩克斯坦在華留學生數(shù)以萬計,僅北京就有3000多名哈國留學生,分布在北京大學、 清華大學等各大高校。

  艾克拜爾·米吉提說,“一帶一路”歷史上就有文化交流,今天講“一帶一路”也要提倡文化交流、文學交流。中國與世 界進行貿(mào)易往來,就要讓消費者認可中國人,這就需要文化交流,需要彰顯中國的文化實力!耙粠б宦贰辈恢故巧虡I(yè)貿(mào)易,還要進行文化傳播,文化的核心是文 學。他有一個宏大的計劃,與國家民委合作,3年之內(nèi)把“一帶一路”40多個國家走完,進行文化交流。

  艾克拜爾·米吉提在擔任《中國作家》主編時提出,用最優(yōu)美的中文寫最美好的中國人形象,為全世界熱愛中文的讀者服務。如今他從主編崗位上退下來,為自己定下寫作方向:傳播中國夢,攀登新高峰。

網(wǎng)友評論

留言板 電話:010-65389115 關閉

專 題

網(wǎng)上學術論壇

網(wǎng)上期刊社

博 客

網(wǎng)絡工作室