用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

張恨水《啼笑因緣》的版本形態(tài)與傳播效果
來源:中國作家網(wǎng) | 崔慶蕾  2016年07月08日12:36

《啼笑因緣》從初刊本問世至今前后有80余年,幾乎伴隨了整個(gè)現(xiàn)代文學(xué)的發(fā)展歷程,因此,這一版本譜系也在一定程度上蘊(yùn)含了現(xiàn)代文學(xué)尤其是通俗文學(xué)跌宕起伏的歷史軌跡,具有文學(xué)、版本學(xué)、歷史學(xué)等多方面的意義和價(jià)值。

《啼笑因緣》于1930年3月17日在上海的《新聞報(bào)》副刊《快活林》上開始連載,11月30日連載完畢,共計(jì)二十二回。由于此前《春明外史》《金粉世家》的巨大成功,加之《新聞報(bào)》的努力宣傳,《啼笑因緣》一經(jīng)連載,即吸引了大量的關(guān)注,形成了“‘啼笑因緣’迷”(張恨水《啼笑因緣〈嚴(yán)獨(dú)鶴序〉》,華夏出版社2008年版,第4頁),“上海市民見面,常把《啼笑因緣》中故事作為談話題材,預(yù)測它(小說)的結(jié)果;許多平日不看報(bào)的人,對(duì)此有興趣,也訂起報(bào)紙來了;預(yù)約改戲、改電影的早已紛至沓來。”(張友鸞《章回小說大家張恨水》,《新文學(xué)史料》1982年第1期),可以說,作為通俗文學(xué)的經(jīng)典范本,《啼笑因緣》甫一問世即獲得了廣泛的讀者群,最大限度地完成了文學(xué)在讀者大眾中的普及和傳播。對(duì)于它的載體《新聞報(bào)》而言,也是滿載而歸,從《啼笑因緣》開始連載至結(jié)束,《新聞報(bào)》的發(fā)行量從15萬份猛漲至20萬份,數(shù)量的激增很明顯要?dú)w功于《啼笑因緣》的巨大號(hào)召力。雖然出生于南方,張恨水的成名之路卻始于北方,《春明外史》和《金粉世家》分別刊載于成舍我在北平創(chuàng)辦的《世界晚報(bào)》和《世界日?qǐng)?bào)》,在《啼笑因緣》問世之前,張恨水的名聲基本拘囿于北方地區(qū),而此書的成功讓張恨水在南北兩地均贏得了巨大名聲,王德威甚至認(rèn)為“1931年不妨稱之為張恨水年”(王德威《文學(xué)的上海——一九三一》,選自陳子善《夜上?!?,北京經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào)出版社2003年3月出版,261頁)。

促成這種“張恨水熱”局面的另外一重因素是1930年底《啼笑因緣》單行本的發(fā)行。在《啼笑因緣》連載完畢的第二天,12月1日,《新聞報(bào)》主編嚴(yán)獨(dú)鶴在該報(bào)發(fā)表文章《關(guān)于啼笑因緣的報(bào)告(一)》便預(yù)先告知讀者:“《啼笑因緣》小說,現(xiàn)歸三友書社出版,排印將竣,約月內(nèi)可以出版。內(nèi)容除小說本文外,尚有恨水先生的小影和自序,并加入其它序文和插圖。全書印刷頗精,排印也很注意,而定價(jià)從廉(每部定價(jià)洋二元六角)。使愛讀《啼笑因緣》者,可以人手一編?!比褧鐬閲?yán)獨(dú)鶴、嚴(yán)諤聲、徐恥痕三人所創(chuàng)辦,三人同為編輯,該書社實(shí)際上是專為《啼笑因緣》而注冊(cè)的,其主要?jiǎng)訖C(jī)即為已經(jīng)“熱”起來的《啼笑因緣》的傳播再添“一把火”,而實(shí)際效果也果真如此。1931年1月11日,《啼笑因緣》單行本正式問世,《新聞報(bào)》亦于同日發(fā)布《啼笑因緣今日出版》的公告,向讀者說明了單行本的基本形態(tài)“全書分上中下三冊(cè),用上等報(bào)紙精印,卷首有銅圖數(shù)頁,系由明星公司攝制《啼笑因緣》影片時(shí)所特?cái)z”。單行本“封面由張光宇繪畫,王西神題眉,是五色錦套而成,正文之前還有李浩然題詞,嚴(yán)獨(dú)鶴序,作者自序,正文結(jié)束后是作者做的總答復(fù)”。(儲(chǔ)雯碩士畢業(yè)論文《〈啼笑因緣〉的改編與傳播》)從單行本的設(shè)計(jì)來看,出版者顯然是頗費(fèi)了一番心思的,無論是紙張還是封面都精心設(shè)計(jì),封面人物是一個(gè)具有典型30年代審美特征的都市女郎,與文中人物形成呼應(yīng),回目之后有作者手稿真跡等“猛料”,在這種積極的宣傳態(tài)勢下,單行本出版“兩日間已銷去千余冊(cè)”。(《啼笑因緣小說暢銷》,《申報(bào)》1931年1月13日)在單行本的文后,張恨水在回應(yīng)讀者寫續(xù)作的問題時(shí)曾表態(tài)“不能續(xù)”、“不敢續(xù)”,但1933年,《啼笑因緣續(xù)集》還是在眾人的期待中如約而至,也從另一個(gè)側(cè)面說明了《啼笑因緣》良好的傳播效果。

單行本問世之后,文藝書社于同年2月出版善本,采用線裝形式,這也是較早的《啼笑因緣》版本之一,目前在中國國家圖書館有收藏。

新中國成立后,通俗文學(xué)作為舊時(shí)代標(biāo)志之一受到抑制,出版情況也不樂觀,主要的出版業(yè)務(wù)集中在通俗文藝出版社、寶文堂書店等幾家專事通俗文學(xué)出版的出版社中。1955年10月,北京通俗文藝出版社出版了《啼笑因緣》,這應(yīng)是新中國成立后此書的首個(gè)版本,該版本延續(xù)繁體字豎排的風(fēng)格,由滿族畫家毓繼明根據(jù)小說故事做插畫10幅,使得文本自身更加生動(dòng)和形象。值得一提的是在全書正文前,刪掉了此前初版本中的《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》《作完啼笑因緣后的說話》,加入了新的“內(nèi)容提要”,“提要”認(rèn)為這是“一部具有反封建色彩的言情小說”,“今天來看這部小說,對(duì)于描寫舊社會(huì)青年男女的戀愛悲劇、暴露當(dāng)時(shí)封建軍閥的丑惡腐朽,仍然有著現(xiàn)實(shí)的意義”,“生活在新社會(huì)的青年,讀一讀舊社會(huì)青年的戀愛悲劇,更會(huì)感到新社會(huì)的可愛”。這幾句簡短的“提要”既是對(duì)《啼笑因緣》的新解讀,也是一種新的定性和定位,帶有鮮明的時(shí)代特征和意識(shí)形態(tài)色彩。此版本由于經(jīng)歷“文革”浩劫,目前保留下來的不算太多,但在各大圖書館一般都有收藏。

“文革”結(jié)束后,伴隨著思想領(lǐng)域的解放,通俗文學(xué)出版也迎來了新的高峰,《啼笑因緣》的出版進(jìn)入了一個(gè)繁盛的時(shí)期,1980年,浙江人民出版社率先出版該書,由于此版本為“文革”后較早出版的版本,因此,流通甚廣,不僅在孔夫子舊書網(wǎng)銷售榜上位居第一,也是各大圖書館收藏的主要版本。在此之后,《啼笑因緣》的出版迎來了一個(gè)高峰期,據(jù)筆者檢索,相繼有以下出版社出版該書:

1.北京出版社(1981年7月)(插圖本),2.安徽文藝出版社(1985年5月),3.浙江文藝出版社(1987年),4.北岳文藝出版社(1993年3月),5.北京燕山出版社(1994年1月),6.華中師范大學(xué)出版社(1997年1月),7.群眾出版社(1997年4月),8.國家出版社(1997年),9.中國青年出版社(2000年7月),10.江蘇文藝出版社(2003年1月),11.貴州人民出版社(2003年),12.團(tuán)結(jié)出版社(2003年1月),13.中國友誼出版公司(2004年1月),14.文化藝術(shù)出版社(2004年),15.時(shí)代文藝出版社(2004年),16、陜西師范大學(xué)出版社(2008年),17.華夏出版社(2008年),18.人民文學(xué)出版社(2009年),19.中國盲文出版社(2009年),20.新華出版社(2010年),21.華品文創(chuàng)出版股份有限公司(2011年2月),22.聯(lián)合文學(xué)出版社股份有限公司(2011年),23.天津人民出版社(2011年),24.國際文化出版公司(2013年7月),25.岳麓書社(2014年6月)。

此書版本眾多,除了在裝幀設(shè)計(jì)上各有特色外,在內(nèi)容上各版本也有差異,這種差異主要體現(xiàn)在細(xì)節(jié)上。由于該書版本眾多,我們擬將1930年初版本、1955年通俗文學(xué)版(以下簡稱通版)、1980年浙江人民出版社(以下簡稱浙版)三個(gè)具有典型時(shí)代特征的版本做簡略對(duì)比。首先,在字體上,初版本、通版均為繁體字、豎排,浙版及其之后的版本均改為了簡體字、橫排,后者顯然更符合現(xiàn)在的出版規(guī)范和閱讀習(xí)慣。其次,通版在一些詞語的運(yùn)用上做了調(diào)整,比如在稱呼上,通版將初版本中的“你”改為了“您”,而在浙版上,又將這種改動(dòng)去掉了,完全遵照初版本的樣態(tài)。在第一回的段首,初版本對(duì)北京的描寫是這樣的:“相傳幾百年下來的北京,而今改了北平,已不是那‘首善之區(qū)’四個(gè)字的尊稱。”通版中將“四個(gè)字的尊稱”改為了“四個(gè)字了”,將此前帶有“定位“性的詞匯隱去了,改為了更為中性的敘述。另外,初版本中的“那”和“哪”通用,全部用“那”,而在后面兩個(gè)版本中則有了明確的區(qū)分,更符合現(xiàn)代書面語的運(yùn)用。在情節(jié)上,通版也略有刪減,如第二十二回,關(guān)氏父女勇斗劫匪救出家樹后,劫匪不甘落敗追至山下與關(guān)壽峰有激烈交鋒,在初版本和浙版中,劫匪頭目李二疙瘩有用飛鏢與壽峰交手的精彩情節(jié),這也呼應(yīng)了小說開頭家樹、壽峰吃酒時(shí)用筷子夾蒼蠅的伏筆,通版將此情節(jié)略去了,令這章節(jié)的精彩性打了折扣。類似的刪減在通版中還有多處,但多是對(duì)枝葉的修剪,而非主干。

總體來講,此書各個(gè)版本的變化主要在形式裝幀上,在內(nèi)容情節(jié)上改動(dòng)較少,這與老舍、曹禺等人在新中國成立后對(duì)《駱駝祥子》《雷雨》等以前的名作進(jìn)行大規(guī)模修改完全不同,究其原因,我以為有如下兩方面。一是《啼笑因緣》的內(nèi)容為言情、武俠,現(xiàn)實(shí)性因素較少,其英雄傳奇與男女情愛的故事主線與現(xiàn)實(shí)關(guān)聯(lián)較少,因此,雖然經(jīng)歷了新舊政權(quán)更迭這樣的環(huán)境巨變,其作品所指涉的內(nèi)容并不涉及兩個(gè)時(shí)代的敏感問題。二是自1930年以來,通俗文學(xué)因其強(qiáng)調(diào)消遣、休閑、娛樂的文學(xué)特征,這一流脈一直處于被輕視甚至忽視的狀態(tài),在一定程度游離于意識(shí)形態(tài)監(jiān)管之外,因此,在歷次出版時(shí)并沒有被動(dòng)地進(jìn)行大的改動(dòng)。

縱觀《啼笑因緣》的“出版史”,我們可以發(fā)現(xiàn),此書的出版?zhèn)鞑タ梢苑譃槿齻€(gè)時(shí)段。一是1930年代初期,這一時(shí)期正是整個(gè)中國文學(xué)各種思潮多元并舉的時(shí)代,有通俗文學(xué)生長的空間。后來隨著日軍侵華,民族救亡的壓力日漸深重,這種以消遣娛樂為特征的文學(xué)逐漸被“救亡文學(xué)”所取代。這種形勢變化影響了《啼笑因緣》的出版和傳播,早期《啼笑因緣》版本目前保留下來的也非常少。二是新中國成立初期,通俗文藝出版社的版本是目前流傳較廣的版本,但很明顯,這一時(shí)期歸屬于通俗文學(xué)序列的《啼笑因緣》并沒有真正傳播起來,處于一種被抑制的狀態(tài)。三是“文革”結(jié)束之后,隨著思想解放的提倡,社會(huì)生活從政治生活的遮蔽下剝離出來,文學(xué)也卸下了宣傳的重負(fù),這時(shí)候,通俗文學(xué)再度成為人們精神生活的重要消費(fèi)品,也因此,在相隔了50余年的歷史之后,《啼笑因緣》迎來了新的出版高峰。

《啼笑因緣》的出版史在一定程度上折射了通俗文學(xué)在現(xiàn)代文學(xué)史上的尷尬境遇。長期以來,通俗文學(xué)被隔離在文學(xué)史之外,甚至被視為純文學(xué)的反面,直到1980年代,通俗文學(xué)才逐步被納入各種版本文學(xué)史的版圖之內(nèi),這其中,張恨水的貢獻(xiàn)不可抹殺。事實(shí)上,承接自古典文學(xué)的現(xiàn)代通俗文學(xué)構(gòu)成了現(xiàn)代文學(xué)的重要板塊,尤其是在文學(xué)與大眾的結(jié)合上,通俗文學(xué)本身具有“純文學(xué)”不可比擬的優(yōu)勢,真正使得文學(xué)走進(jìn)了大眾中間。《啼笑因緣》在1980年代之后的出版高峰表征了通俗文學(xué)逐步被接納的歷史趨勢,也是通俗文學(xué)與當(dāng)代生活不斷融合的典型代表。

附:中國現(xiàn)代文學(xué)館館藏11種《啼笑因緣》版本:

1.江蘇文藝出版社,2003年1月版,32開本,規(guī)格850×1168毫米,印數(shù)32萬冊(cè),有《出版前言》《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》,正文為二十二回原本。2.中國友誼出版公司,2004年1月版,32開本,規(guī)格880×1230毫米,印數(shù)1萬冊(cè),有《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》,正文為二十二回原本及十回《啼笑因緣續(xù)》。3.安徽文藝出版社,1985年5月版,規(guī)格787×1092,32開本(小),印數(shù)78400冊(cè),正文為二十二回原本,文末附《作者自序》。4.通俗文藝出版社,1955年10月版,規(guī)格787×1092,32開本(小),印數(shù)55000,正文前有《內(nèi)容提要》,正文為二十二回原本。5.中國青年出版社,2000年7月版,規(guī)格850×1168,32開本,印數(shù)10000冊(cè),屬“百年百種優(yōu)秀中國文學(xué)圖書”之一種,正文為二十二回原本,正文前有《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》,文末附《作完〈啼笑因緣〉后說的話》。6.北岳文藝出版社,2000年1月版,規(guī)格850×1168,32開本,印數(shù)5000冊(cè),含《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》《作完〈啼笑因緣〉后說的話》以及為續(xù)集而作的《自序》,正文為二十二回原本及十回《啼笑因緣續(xù)》。7.團(tuán)結(jié)出版社,2003年1月版,規(guī)格850×1168,32開本,印數(shù)16000冊(cè),含《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》《作完〈啼笑因緣〉后說的話》以及為續(xù)集而作的《自序》,正文為二十二回原本及十回《啼笑因緣續(xù)》。8.北京出版社,1985年11月版,規(guī)格787×1092,32開本,印數(shù)140000冊(cè),含有范伯群《漫談〈啼笑因緣〉》《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》,正文為二十二回原本。9.北岳文藝出版社,1993年3月版,規(guī)格787×1092,32開本,印數(shù)5000冊(cè),含《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》《作完〈啼笑因緣〉后說的話》以及為續(xù)集而作的《自序》,正文為二十二回原本及十回《啼笑因緣續(xù)》。10.浙江人民出版社,1980年5月版,規(guī)格787×1092,32開本,含《嚴(yán)獨(dú)鶴序》《作者自序》《作完〈啼笑因緣〉后說的話》以及為續(xù)集而作的《自序》,正文為二十二回原本。11.日文版《啼笑因緣》,譯者飯朗,發(fā)行機(jī)構(gòu)為生活社,昭和十八年八月出版,該書為“中國文學(xué)叢書”之一種,被列入該叢書的還有《老殘游記》《洪秀全的幻想》《賽金花》《日本雜事詩》《北京籠城》等作品。