用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

魯迅文學(xué)院中外作家文學(xué)交流論壇在京舉行
來(lái)源:中國(guó)作家網(wǎng) | 超俠  2016年10月30日08:10

會(huì)場(chǎng)1

會(huì)場(chǎng)2

會(huì)場(chǎng)全景

10月24日,魯迅文學(xué)院 “一樣的月光:李白和洛爾迦的相遇——現(xiàn)代詩(shī)語(yǔ)言的創(chuàng)造性生成”中外作家文學(xué)交流論壇在北京舉行。中國(guó)作協(xié)副主席、魯迅文學(xué)院院長(zhǎng)吉狄馬加出席論壇。魯迅文學(xué)院常務(wù)副院長(zhǎng)邱華棟、哥倫比亞詩(shī)人 Andrea Cote 、墨西哥詩(shī)人 Antonio del Toro、洪都拉斯詩(shī)人Rolando Kattán、墨西哥詩(shī)人Myriam Moscona 、古巴詩(shī)人Yasef Ananda Cardelon,中國(guó)詩(shī)人唐曉渡、藍(lán)藍(lán)、臧棣、楊煉,翻譯家趙振光,以及魯迅文學(xué)院第三十屆高研班學(xué)員參加了本次論壇。論壇由魯迅文學(xué)院教研部主任郭艷主持。

吉狄馬加在論壇上說(shuō),此次外國(guó)詩(shī)人和中國(guó)詩(shī)人的交流,是一次非常重要的文學(xué)交流。無(wú)論是過(guò)去、現(xiàn)在還是未來(lái),雙方都發(fā)生著很緊密的聯(lián)系。這次的主題極具象征意義,我們不局限于談?wù)摾畎缀吐鍫栧?,而是談?wù)撜麄€(gè)中西詩(shī)語(yǔ)。李白是中國(guó)詩(shī)歌黃金時(shí)代最具代表性的詩(shī)人,他的詩(shī)翻譯到西方后,也對(duì)西方象征主義的詩(shī)人起到了很大的影響,唐詩(shī)對(duì)現(xiàn)代詩(shī)特別是西方現(xiàn)代詩(shī)寫(xiě)作也是非常有啟發(fā)的。而洛爾迦也是西方詩(shī)人中翻譯到中國(guó)最多的詩(shī)人之一,西方的許多詩(shī)人,比如聶魯達(dá)、馬查多、希梅內(nèi)斯等,他們的作品都深刻地影響了許多中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人的創(chuàng)作。因此,這次交流一定能碰撞出最閃耀的火花。

在論壇上,中外詩(shī)人分別從不同的語(yǔ)言習(xí)慣和文化背景談?wù)摿嗽?shī)歌創(chuàng)作中的真與美,探討了翻譯中出現(xiàn)的種種問(wèn)題,進(jìn)行了深切交流與對(duì)話。大家一致認(rèn)為,這次論壇加深了中西方詩(shī)人對(duì)彼此詩(shī)歌的理解,也證明了以詩(shī)歌講述中國(guó)故事、表達(dá)中國(guó)經(jīng)驗(yàn)的重要性。

(圖、文:超俠)