中國音樂中國心
編者按:
翻閱樂譜,在跳動的旋律中感受音樂的韻味及其所承載文化的內(nèi)蘊。文化因音樂而豐富多彩,音樂也因文化而厚重廣博。如何用音樂的形式,來傳播中國聲音,講述中國故事,成為中國音樂工作者的職責與使命。李心草委員,受教于中西方著名音樂院校,深諳中西音樂文化,積極推動了中國交響樂在國內(nèi)的普及與世界的傳播。本期“委員故事·家國記憶”欄目邀請李心草委員結(jié)合他的藝術(shù)實踐,講述他的音樂故事以及家國情懷。
交響樂是一種起源于西方,并逐漸發(fā)展至全世界的藝術(shù)門類。世界各國作曲家通過采風寫生,以本國的、本民族的音樂素材為基礎(chǔ),結(jié)合西方交響樂的表現(xiàn)形式,創(chuàng)作出很多具有本國特色的經(jīng)典交響樂作品。中國的交響樂,就是通過交響樂的表達技巧,來表現(xiàn)中國特色的音樂元素,形成東西方文化的一種碰撞與結(jié)合。
我所在的中國交響樂團,可以說是首演和傳播中國原創(chuàng)作品最多的樂團之一。不管是在國內(nèi)演出,還是在世界巡演,我們都會精心創(chuàng)作或挑選演出中國音樂作品,通過交響樂這一世界性的表現(xiàn)形式,呈現(xiàn)給世界觀眾。上世紀60年代創(chuàng)作的小提琴協(xié)奏曲《梁?!?,演奏傳承幾十年,至今仍是世界各地受歡迎的曲目之一,不光是中國樂團去海外演出時必備必演,西方樂團來中國演出時也多被作為必選曲目。像《梁?!愤@樣的代表作品還有很多,比如劉天華的《良宵》等。中國交響樂團的原創(chuàng)作品《穆桂英掛帥》《木蘭詩篇》等,也是頗具代表性的中國作品,使國外觀眾聽得如癡如醉,在他們看到或聽來,中國音樂題材新鮮,曲調(diào)多變,倍感親切與和諧。通過這種“和樂”,他們感受到中國愛好和平與提倡和諧的理念。
這些中國原創(chuàng)音樂作品,能夠給國人帶來怎樣的心靈震撼,我想用我的經(jīng)歷來說明。20年前的1998年,我正在奧地利求學,中國交響樂團在陳佐湟先生的帶領(lǐng)下,首次赴歐洲巡演。在奧地利有場演出,作為窮學生的我,咬牙買了一張很貴的票去聽。正式演奏曲目結(jié)束以后,中國交響樂團加演了一首《良宵》,彼時彼景,聽到熟悉的鄉(xiāng)音,使身在異國他鄉(xiāng)的我,早已淚流不止。幾年后我回國工作,帶領(lǐng)中國交響樂團赴德國柏林演出,最后加演了一首《走西口》。當我演出結(jié)束走向后臺時,有兩個大高個兒的中國西北小伙兒特意走近跟我打招呼,說聽到這首歌,想家了。一個是我作為聽眾所獲得的感觸,一個是我作為音樂人帶給聽眾的感受,從某種角度來說,音樂切切實實地能夠帶給人以心靈的震撼,蘊含著龐大的力量。
音樂就是有這樣一種內(nèi)在的無窮力量,不僅能影響一個人的情緒,還能潛移默化地影響與重塑一個人的思想,包括人生觀與價值觀。比如《國際歌》,哪怕不懂歌詞,只聽旋律,內(nèi)心都會不由得涌現(xiàn)出一種澎湃的激情,激勵著我們不斷努力與奮進。在觀看電影時,遇到感人的鏡頭,如果沒有音樂的渲染,也許就不會達到落淚的效果。而多年后,記起某部電影時,最先想起也最直達內(nèi)心深處的也許只是某段音樂。這就是音樂的力量。這種力量與它所承載的文化是密不可分的。一部好的作品,能夠傳承下來,必然是經(jīng)過了作曲家的用心譜寫,也必然是有故事的。哪怕不熟悉創(chuàng)作者本人經(jīng)歷了什么,具體要反映什么,但一定是有所感觸,這種感觸是相通的,也是語言所無法表達的。
交響樂指揮,是我的職業(yè),也是我的事業(yè),甚至在一些重要場合,還代表著國家的形象。記得2016年,我受命指揮杭州G20峰會文藝演出,為了圓滿完成演出任務(wù),幾千名文藝工作者日夜兼程,排練一個多月,沒有任何抱怨與退縮,他們知道這是一種職責與使命。而我,對于即將到來的演出,有期待,也有緊張,但更多的是一種自豪,這種自豪與之前代表樂團或個人在舞臺上指揮演奏不一樣,而是從內(nèi)心深處所生發(fā)出的對祖國的那種真正的自豪感。至今仍記得張藝謀總導演在排練中經(jīng)常重復的那句話:這是向全世界展示中國軟實力的最好機會。
而在交響樂推廣方面,中國交響樂團每年都會定期派出小分隊到校園、到基層甚至到田間地頭去演奏與普及。給我印象深刻的是,我們曾去過一所盲童學校,那些孩子是看不見的,但硬是組成了一個樂隊。他們怎么演奏音樂呢?在校老師研究出很多方法。這種超越身體極限來接近音樂、走進音樂并演奏音樂的精神,至今讓我感動與震撼。其實從上世紀90年代,我就已經(jīng)跟隨李德倫先生到全國各地開始普及交響樂。音樂普及工作不是立竿見影的,想要一個人或一代人接受并懂得交響樂,需要一段時間。過了多年以后的今天,我在各地演出后,經(jīng)常會遇到一些觀眾對我說:李指揮,您某年曾跟李德倫先生來某地演出,從那時起我開始喜歡上交響樂;我參加了您在某地作的某主題講座,之前我從來沒有接觸過交響樂,但那次影響了我的一生……經(jīng)過這些年的努力,每當聽到觀眾們的這些反饋,內(nèi)心都會由衷地感到驕傲。這也使我意識到,交響樂其實就在每個人的身邊,我作為一名交響樂工作者,要繼續(xù)推廣下去。觀眾的接受與喜愛,是我一生為之感動、自豪并不斷堅持的動力。
與政協(xié)結(jié)緣,可以追溯到幾年前我在全國政協(xié)禮堂指揮演奏傅庚辰先生作曲的《小平之歌》。作為指揮家或演奏者來說,我們屬于二度創(chuàng)作者,當挖掘出優(yōu)秀作品后,所要做的就是將作品所傳達的情感與思想淋漓盡致地表現(xiàn)出來。對于《小平之歌》,我還在其他多個場合指揮演奏過,每次都有不同的感受。我們這代人是聽著傅先生的歌曲長大的,雖然年齡上有差距,但音樂風格是永恒的,因此在演奏他的音樂作品時,我們是熟悉的。一個指揮家或演奏家,想要把作品完成好,對作曲家的性格特征、生活習慣、言談舉止了解得越清楚,指揮演奏得就越得心應(yīng)手。每次排練,傅庚辰先生都會親臨現(xiàn)場進行指導,不厭其煩地給我們講述他那代人的經(jīng)歷與感受,使我們了解他為何創(chuàng)作并如何創(chuàng)作出這樣的作品,這為我們的演奏帶來很多啟發(fā)。在某種意義上來說,一臺優(yōu)秀的交響音樂會,是詞曲作者、指揮家、演奏家等一起完成的音樂作品。
如何更好地傳播中國音樂與文化,用音樂的形式講好中國故事,則是我一直思考并為之努力的事情。在這過程中,我有時也會遇到一種“尷尬”:很多中國優(yōu)秀原創(chuàng)作品從創(chuàng)作到演奏,幾乎沒有在正式出版社出版過,缺乏統(tǒng)一的權(quán)威版本。這些作品,大多是作曲家自己手寫完成后,再手抄出上百部分譜供樂團演奏,有的樂譜經(jīng)過不同演奏者臨時作出各種標記,甚至就變成“天書”讓人看不懂了。這看似小事,但對于傳承與傳播音樂作品來說,卻是不小的障礙。這是遺憾,也是動力。推動中國音樂及其所承載的中華文化的傳承與傳播,是我的職責,也是我的使命。我想,促成中國優(yōu)秀原創(chuàng)音樂作品具有正式統(tǒng)一的權(quán)威版本,將是我作為一名文藝工作者,特別是作為一名全國政協(xié)委員,在今后為之努力的一個方向。
(李心草系十三屆全國政協(xié)委員,著名指揮家)