用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

匯入“世界文學(xué)”的中國(guó)文學(xué)
來(lái)源:文藝報(bào) | 顧文艷  2018年06月25日07:27

將現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作為中國(guó)文學(xué)對(duì)外輸出的一個(gè)重點(diǎn)對(duì)象來(lái)談?wù)撐膶W(xué)與文學(xué)傳播,固然是符合文化全球化時(shí)代特征的,然而,這樣的課題往往因過(guò)于明確的“走向世界”的目的而囿于對(duì)傳播實(shí)踐的考察與展望,一旦資料不充足就會(huì)顯得空泛而缺少學(xué)術(shù)研究?jī)r(jià)值。事實(shí)上,五四以來(lái)的新文學(xué)作為中國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)現(xiàn)代化過(guò)程的實(shí)錄,始終處于同“世界”和“世界文學(xué)”的聯(lián)系當(dāng)中。同時(shí),作為一部匯集不同歷史時(shí)期社會(huì)意識(shí)形態(tài)的現(xiàn)代“中國(guó)”書寫,它本身就具備受“世界”各國(guó)家地區(qū)關(guān)注的理由,自然不會(huì)被現(xiàn)代“世界”所忽視。新文學(xué)自誕生起就處于與世界文學(xué)交匯的流動(dòng)狀態(tài),而它在國(guó)外的譯介、傳播和接受既是新文學(xué)自身發(fā)展過(guò)程中的現(xiàn)象,也是現(xiàn)代世界文學(xué)交流過(guò)程中的環(huán)節(jié)。

什么才是研究新文學(xué)對(duì)外傳播現(xiàn)象的重點(diǎn)呢?除了主題性側(cè)重,每一個(gè)從事這項(xiàng)工作的研究者都需要思考這項(xiàng)研究的學(xué)科性問(wèn)題,諸如:這項(xiàng)研究主要屬于哪個(gè)學(xué)科?在哪些學(xué)科的范疇內(nèi)展開?研究成果對(duì)這些學(xué)科有什么樣的意義?總體而言,新文學(xué)海外傳播研究是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域內(nèi)的一項(xiàng)研究。它的研究對(duì)象首先是在世界不同地區(qū)流通的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)文本,包括它們的翻譯出版情況、國(guó)外對(duì)這些文本的文學(xué)批評(píng)和學(xué)術(shù)研究、文學(xué)交流記錄、文化工業(yè)下的文學(xué)傳播機(jī)制、世界整體文學(xué)環(huán)境等等。另外,它也是一項(xiàng)具有單向設(shè)定(從中國(guó)到國(guó)外)的傳播研究,本質(zhì)上研究的是中外文學(xué)關(guān)系,具有傳播學(xué)和比較文學(xué)邊緣交叉學(xué)科的特點(diǎn),目前,這方面研究在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科領(lǐng)域中處于邊緣地帶。

20世紀(jì)80年代中期,黃子平、陳平原和錢理群提出“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”概念時(shí),曾將“走向‘世界文學(xué)’的中國(guó)文學(xué)”作為第一個(gè)基本內(nèi)容來(lái)討論。他們將新文學(xué)的“世界文學(xué)化”(或“歐化”)看作和“民族化”互相聯(lián)系也互相對(duì)立的側(cè)面,強(qiáng)調(diào)20世紀(jì)以來(lái)的中國(guó)文學(xué)正處于“走向和匯入‘世界文學(xué)’總體格局”的進(jìn)程當(dāng)中。回顧這部分內(nèi)容的相關(guān)研究時(shí),他們發(fā)現(xiàn),大部分研究都是針對(duì)外國(guó)文學(xué)對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的影響,而“‘世界文學(xué)中的中國(guó)文學(xué)’研究甚少,對(duì)本世紀(jì)中國(guó)文學(xué)在世界上的地位和影響更是模模糊糊的”。

將20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)視為一個(gè)“不可分割的有機(jī)整體”,不僅意味著打破“近代”、“現(xiàn)代”、“當(dāng)代”的分割來(lái)展開文學(xué)史研究,還要求在研究中國(guó)文學(xué)“走向和匯入‘世界文學(xué)’”的進(jìn)程時(shí),將世界文學(xué)的“回視”也納入其中,形成“雙向的或立體交叉的總體研究”。關(guān)于中外文學(xué)關(guān)系研究的整體性思考,恰恰是被當(dāng)時(shí)的學(xué)界普遍忽視的。20世紀(jì)80年代初,國(guó)家對(duì)外開放政策的實(shí)施大幅促進(jìn)了中外文化交流,比較文學(xué)學(xué)科也在國(guó)內(nèi)得到初步建立,中外文學(xué)關(guān)系的研究成為熱門的課題類型。然而,這其中大多數(shù)的研究是從五四以來(lái)就不乏探討的單向的“影響研究”,很少有能顧及到聚焦于中國(guó)文學(xué)的來(lái)自“世界”的文學(xué)目光。在三位學(xué)者發(fā)表《論“二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”》的同年,他們寫的討論三位不同現(xiàn)代作家與外國(guó)文學(xué)關(guān)系的文章都被收錄在《走向世界文學(xué)——中國(guó)現(xiàn)代作家與外國(guó)文學(xué)》為題的論文集中?!白呦颉币辉~雖然是指一個(gè)從民族文學(xué)融入世界文學(xué)的朝向,很容易令人聯(lián)想到當(dāng)今文學(xué)如何“走出去”之類的海外傳播問(wèn)題,但是論文研究的主題是另一個(gè)朝向:從海外往國(guó)內(nèi)傳輸?shù)奈膶W(xué)影響,包括題材創(chuàng)作、文學(xué)觀念和理論體系等各個(gè)方面。論文研究來(lái)自外國(guó)文學(xué)的影響,是研究它如何反向推動(dòng)中國(guó)文學(xué)走向世界文學(xué),融入以總體“交流”為核心的世界文學(xué)的過(guò)程。

“走向世界文學(xué)”同近年來(lái)海外傳播研究中以“走出去”為目的的文學(xué)推廣觀是截然相反的 ??傮w來(lái)說(shuō),《走向世界文學(xué)——中國(guó)現(xiàn)代作家與外國(guó)文學(xué)》文集中“走向世界文學(xué)”的主旨和“20世紀(jì)中國(guó)文學(xué)”的學(xué)科構(gòu)想一脈相承:中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)不是靜止不變的學(xué)科,而是在同世界的交流中不斷對(duì)本民族文學(xué)進(jìn)行反思,不斷發(fā)展革新的動(dòng)態(tài)進(jìn)程。如果說(shuō)這種現(xiàn)代文學(xué)觀基本符合世界文學(xué)交流愈加頻繁的當(dāng)下,那么,要全面分析這個(gè)走向,分析這個(gè)“匯入”世界文學(xué)的動(dòng)態(tài)過(guò)程,就不得不對(duì)其逆向的回流也進(jìn)行審視和考察。然而,作為東方文學(xué)的中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)在不足以影響以西方為主的“世界文學(xué)”之時(shí),“走向世界文學(xué)”首先“走向”的還是世界文學(xué)的影響,而不是世界文學(xué)的競(jìng)技場(chǎng)。這也就解釋了編者在突出魯迅超前的世界文學(xué)意識(shí)時(shí),為什么引用的卻是許壽裳回憶魯迅在20世紀(jì)20年代出于“熾熱的民族意識(shí)”,拒絕將自己的作品送去參評(píng)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的段落。魯迅拒絕參評(píng)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),放在今天看來(lái)是對(duì)中國(guó)文學(xué)向世界推廣外播的否定,在當(dāng)時(shí)卻是出于對(duì)中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)整體發(fā)展不成熟的顧慮。

相較于“走向世界文學(xué)”,“世界文學(xué)中的中國(guó)文學(xué)”這個(gè)提法首先肯定了中國(guó)文學(xué)已經(jīng)在世界文學(xué)之中的事實(shí),不需要期待得到(西方)世界的認(rèn)可。這個(gè)研究主題從被忽視到得到呼吁,再到以“海外傳播研究熱”的形式興起,與中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科的發(fā)展是緊密相連的。

將中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究的內(nèi)涵與中國(guó)文學(xué)“世界文學(xué)化”的文學(xué)史觀念聯(lián)系在一起,這類研究形成一片圍繞“世界文學(xué)中的中國(guó)文學(xué)”主題的研究領(lǐng)域?!笆澜缥膶W(xué)中的中國(guó)文學(xué)”不是一個(gè)靜止的研究截面,而是一個(gè)動(dòng)態(tài)的進(jìn)程,是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在世界范圍內(nèi)交流的歷史過(guò)程。世界各國(guó)的文學(xué)創(chuàng)作也都存在相通性,最終將隨著歷史時(shí)間的流動(dòng),“匯入”同一個(gè)文學(xué)空間。

各國(guó)文學(xué)原本就有共同性。研究中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的海外傳播,首先就是對(duì)本民族文學(xué)里的“共同”元素如何推動(dòng)文學(xué)交流,最終使文學(xué)匯入“共同”世界空間的考察。陳思和把這種“共同”元素稱作中國(guó)文學(xué)的“世界性因素”,可以表現(xiàn)為各國(guó)文學(xué)里的“共同”現(xiàn)象,是世界各國(guó)“共有”的因素,與各國(guó)文化的獨(dú)特性因素同存。在他看來(lái),中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)如何在這種已有的、共同的“世界性因素”中形成與世界的對(duì)話機(jī)制,是中外文學(xué)關(guān)系研究的關(guān)鍵問(wèn)題。從“共同”的概念出發(fā)思考,對(duì)任何一項(xiàng)傳播研究而言都是最基礎(chǔ)的工作。就拉丁詞源學(xué)而言,“交流”(communicare)一詞本身就有分享“共同”(co- ,mun- )的含義 ,因此匯入“世界文學(xué)”的中國(guó)文學(xué)研究從中國(guó)文學(xué)與世界共同性的向度來(lái)展開是無(wú)可厚非的。

“共同”的含義有三種。前兩種包含在陳思和所說(shuō)的“世界性因素”的內(nèi)容里:一種是中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)在“世界”中的同質(zhì)特點(diǎn),這種文學(xué)特征在傳播到海外之后可能會(huì)因其與西方現(xiàn)代文學(xué)的相似性而影響到西方學(xué)者與讀者的接受程度;另一種是中國(guó)作為世界的組成部分,產(chǎn)生的文學(xué)作品與其他地區(qū)文學(xué)創(chuàng)作中相通的地方。而第三種“共同”是關(guān)于共同媒介的研究?;氐礁璧聲r(shí)代“世界文學(xué)”愿景的隱喻。

這三種“共同”性大致可以概括中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播的研究向度。前兩種偏重于中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)和比較文學(xué)學(xué)科的內(nèi)容與方法,后一種基本上是傳播學(xué)學(xué)科內(nèi)的工作,現(xiàn)階段大部分研究主要屬于最后一種媒介共同性的傳播學(xué)研究。海外傳播研究雖然處于學(xué)科邊緣,但它的進(jìn)展和成果意味著中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究領(lǐng)域的擴(kuò)張,因此標(biāo)志了學(xué)科的發(fā)展。同時(shí),從世界文學(xué)角度來(lái)看中國(guó)文學(xué)海外傳播的現(xiàn)象,很大程度上是對(duì)中國(guó)與世界“共同”的文學(xué)元素的探究,也需要融入更多現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)科的內(nèi)容和方法。海外傳播研究的深化具有前沿性和當(dāng)代性。隨著時(shí)代的發(fā)展,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)一方面會(huì)融納新時(shí)代的內(nèi)容、觀念和研究,另一方面會(huì)融入歷史嬗變之中的“世界文學(xué)”時(shí)空。學(xué)科的發(fā)展是不斷地將更具有當(dāng)代特征的內(nèi)容納入到學(xué)科研究當(dāng)中、不斷拓展學(xué)科外延的過(guò)程,中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)海外傳播研究無(wú)疑會(huì)在未來(lái)學(xué)科“當(dāng)代性”的發(fā)展和重構(gòu)中找到新的位置。