用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

當代文學的“當代性”與“國際化”問題
來源:文藝報 | 劉江凱  2018年08月17日08:24

當代文學的“當代性”或者“國際化”問題是當下“中國”與“世界”關(guān)系的一種折射,中國在重新進入世界新秩序后必然會在文化想象與構(gòu)建方面有相應(yīng)的歷史表現(xiàn)。體現(xiàn)在當代文學方面,一方面是已經(jīng)不斷出現(xiàn)的各種“歷史化”表現(xiàn),另一方面主要就是剛剛開始的世界維度的“經(jīng)典化”征程。文學里有時代的新聲與號角,有現(xiàn)實的反思與批判,更有人性的觀察與沉淀,當代文學有責任幫助當代人更好地理解當下的自己、社會及世界。

我們常說一時代有一時代之文學,而一個時代的文學必然也會和其社會現(xiàn)實發(fā)生緊密而深刻的聯(lián)系。那么當代文學的現(xiàn)實和趨勢是什么?雖然有很多角度可以展開,但我想重點圍繞著“當代性”和“國際化”兩個關(guān)鍵。

當代文學的“當代性”問題

近年來當代文學與現(xiàn)實之間最明顯的一個問題就是:文學究竟應(yīng)該如何表現(xiàn)和處理當下現(xiàn)實?應(yīng)該如何寫出既能反映中國時代發(fā)展,切中當下國人心態(tài),引發(fā)社會普遍共鳴,既有鮮明中國特色,又有人類共同經(jīng)驗,融現(xiàn)實性、藝術(shù)性、批判性于一體的優(yōu)秀作品。

我曾在2013年關(guān)于余華《第七天》的一篇文章里提出過一個觀點:對當代文學的討論,除了“文學性”外,還應(yīng)該建立在“當代性”之上。當代文學缺少成熟的“當代性寫作”:既能容納當代生活內(nèi)容和精神特點,又能藝術(shù)地處理好文學與現(xiàn)實關(guān)系、把文學性和當代性完美結(jié)合在一起面向未來的寫作。中國當代文學整體上具有“文學性”有余,“當代性”不足;作品內(nèi)容“歷史”敘事有余,“當下”現(xiàn)實不足的特點,作家在文學性和當代性之間或者說文學與現(xiàn)實關(guān)系的處理上普遍存在一種“難以相處”的悖論現(xiàn)象。

如果大家例數(shù)一下能夠在國際上代表中國當代文學實績名家的代表作品,就會發(fā)現(xiàn),大多數(shù)作品的人物內(nèi)容、或者是故事發(fā)生的時間背景會和當下現(xiàn)實保持一定的“陌生化”距離。而那些直面當下社會現(xiàn)實的小說,比如所謂“底層文學”或者反腐、都市言情小說等,往往又很難達到一種理想的藝術(shù)高度。

所以我覺得當代文學一定要努力突顯“當代性”——這個使當代文學區(qū)別于其他時代文學最核心的概念。不論是文學創(chuàng)作或是批評,對于當代性的欠缺與忽視有可能導致文學和時代一定程度的脫節(jié)。正是在這個意義上,我認為余華的新作《第七天》延續(xù)和強化了從《兄弟》就開始的“當代性寫作”特征,其中的努力和問題非常值得進行認真的總結(jié)和反思。

對“當代性”的重視是近年來許多當代名家的共同表現(xiàn)。比如莫言獲獎之后,最近發(fā)表的一系列新作,明顯的一個變化也是“當代性”的突顯。盡管這批新作在敘事上幾乎都采用了“過去——現(xiàn)在”互相穿插、嵌套、勾連的敘述手法,但其中的“當代性”和時代感卻非常強烈。比如《天下太平》里關(guān)于環(huán)境污染、錄制視頻傳播正能量等描寫;《詩人金希普》里金希普的各種自我吹噓與包裝等表現(xiàn);《表弟寧賽葉》里以醉酒對話的方式形象地對中國從20世紀80年代到新世紀以來的發(fā)展進行了一次“側(cè)寫”,這種以“個人生活側(cè)寫社會發(fā)展”的方式在《等待摩西》以及《地主的眼神》里都有表現(xiàn)。從這些作品里可以鮮明地感受到某些人物和復雜的時代氣息正在從歷史中退出和進入。雖然作家們表現(xiàn)“當代性”的方式不盡相同,但從賈平凹、格非、蘇童等作家的近作里都可以直接或者間接地感受到這種變化。當然,在強化當代性或者現(xiàn)實主義的同時,我也覺得當代文學同時非常有必要重新召喚文學的“先鋒精神”。事實上,如何用先鋒精神以藝術(shù)的方式去表達當代現(xiàn)實,竊以為是對包括莫言在內(nèi)當代作家們的整體挑戰(zhàn),限于篇幅,這里只提出問題,不再詳細展開。

當代文學的國際化與中國立場問題

接下來討論當代文學的國際化與中國立場問題。

其一,不斷歷史化與國際化是中國當代文學近年來顯著發(fā)生的事實,也是當代文學世界維度的經(jīng)典化必須經(jīng)歷的兩條路徑,更是中國重新進入世界新秩序后在文化想象與構(gòu)建方面的一種關(guān)系折射。“在世界中經(jīng)典化”首先意味著我們對當代文學“經(jīng)典化”的期待和觀察視野從中國拓展到了世界,這樣的變化會讓許多在國內(nèi)經(jīng)典化程度很高的作家,不得不經(jīng)歷更為復雜的再經(jīng)典化過程。從這個意義上看,包括獲諾貝爾獎的莫言在內(nèi)的中國當代作家可能才剛剛開始世界范圍內(nèi)的經(jīng)典化歷程。

其二,當代文學的國際化不僅僅是文學作品的翻譯傳播,還應(yīng)該包括文學批評與研究。相對于海外學者對中國當代文學批評的參與,中國學者自覺地從漢語邊界走出,進入世界視野展開當代文學的批評與研究,將會改變之前“被代言”的現(xiàn)象,對當代文學的國際化發(fā)展產(chǎn)生深刻的影響。國內(nèi)當代文學海外傳播研究“在而不盛”的歷史特征和“存而不明”的研究現(xiàn)狀與其“跨界”性密切相關(guān),突然出現(xiàn)的巨大空白和前期研究經(jīng)驗不足的矛盾,以及巨大研究熱情的涌現(xiàn)導致了當前一系列復制性、平面化等研究問題。

其三,中國文化“走出去”,建設(shè)中國“軟實力”,加強文化自覺和文化自信是應(yīng)該和必然的出路。當代文學海外傳播未來發(fā)展的基本趨勢應(yīng)該是在堅守中國立場的前提下努力做到:各歸其所,和而不同。即“當代文學海外傳播”理應(yīng)成為當代文學重要的研究內(nèi)容,同時兼顧海外漢學、翻譯學、比較文學等學科的方法與成果,在“和而不同”的精神下實現(xiàn)多學科交叉融合的研究局面。這一原則同樣也適用于其他涉及海外傳播的學科,比如中國哲學、歷史、美術(shù)、音樂等等,以研究對象去統(tǒng)一各種跨界(不同的民族、國家、語言、文化等)問題,將會極大地拓展傳統(tǒng)學科的邊界,徹底激活許多原來不曾想象的問題,形成難度更大、挑戰(zhàn)性更強但可能性也更多的繁榮研究局面。

當代文學的“世界經(jīng)典化”問題

從近年來關(guān)于當代文學海外傳播的研究經(jīng)驗與成果來看,面對海外文化界,加強當代中國文學與文化的海外傳播與影響力,最有效的方式大概有兩條路徑。一條是前提基礎(chǔ)性的:即不論是作家作品,還是學術(shù)研究,請用實力說話,請拿出好作品。否則我們得到的不過是人家禮貌性的社交回應(yīng)。套用現(xiàn)象學的那句話說就是還得“回到事物本身”或者說“實事求是”的精神——拿出令人信服的優(yōu)秀成果來。“詩人金希普”們可以騙得榮譽、財富、愛情甚至權(quán)力,卻無法獲得真正的承認,沒有被當眾戳破或者羞辱只是因為別人更有教養(yǎng)而已。文化歸根結(jié)蒂是一種發(fā)自內(nèi)心的個人自由選擇,尤其是面對海外文化傳播,那些國內(nèi)自娛自樂的方式很難行得通。

第二條是必要也是重要的輔助路徑:即國家力量要以更專業(yè)的方式大力提供扶持計劃?,F(xiàn)在我們的政府有意愿也有能力加大中國文化國際傳播方面的支持,但在運作的過程中還是存在一些不盡如人意的問題。如何以更合理的方式讓專業(yè)力量去發(fā)展自己的海外影響力,既是一個機制管理的系統(tǒng)問題,也是一個需要具體分析的問題。

總之,中國自身的現(xiàn)實問題或與世界的現(xiàn)實關(guān)系是什么樣,文學及其研究就必然面臨相應(yīng)的表現(xiàn)與挑戰(zhàn)。從這個意義上講,當代文學的“當代性”或者“國際化”問題是當下“中國”與“世界”關(guān)系的一種折射,中國在重新進入世界新秩序后必然會在文化想象與構(gòu)建方面有相應(yīng)的歷史表現(xiàn)。體現(xiàn)在當代文學方面,一方面是已經(jīng)不斷出現(xiàn)的各種“歷史化”表現(xiàn),另一方面主要就是剛剛開始的世界維度的“經(jīng)典化”征程。文學里有時代的新聲與號角,有現(xiàn)實的反思與批判,更有人性的觀察與沉淀,當代文學有責任幫助當代人更好地理解當下的自己、社會及世界。當代文學不斷生成的特征注定催生新力量的出現(xiàn),在歷史的長河中,每一代人都有其不可替代的使命。新時代呼喚新崛起,新力量創(chuàng)造新成就;歷史發(fā)展,浩浩蕩蕩,承前啟后,勢不可擋。