用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

凌孟華:“讓無言的故紙發(fā)聲”
來源:中華讀書報(bào) | 宮立  2020年02月18日06:52
關(guān)鍵詞:凌孟華 宮立 陳子善

《故紙無言:民國文學(xué)文獻(xiàn)脞談錄》,凌孟華著,人民出版社2016年2月第一版

中國現(xiàn)代文學(xué)史料工作紛繁而復(fù)雜,是“一種艱苦的工作,需要耐性細(xì)心,水磨工夫”(柯靈)。凌孟華不以為苦,“情愿做些剔抉爬梳、拾遺補(bǔ)缺的工作”,因?yàn)樵谒磥?,“發(fā)掘還原現(xiàn)代作家佚作,認(rèn)識其豐富性與復(fù)雜性,既是學(xué)科發(fā)展的需要,也是深化作家研究、孕育和發(fā)動(dòng)學(xué)術(shù)創(chuàng)新的需要”?!豆始垷o言:民國文學(xué)文獻(xiàn)脞談錄》正是凌孟華“坐冷板凳,下苦功夫”從事中國現(xiàn)代文學(xué)佚文輯校與版本研究的重要?jiǎng)?chuàng)獲之一。

“現(xiàn)代新聞出版業(yè)的發(fā)達(dá)、現(xiàn)代通訊的便捷,一方面固然使得現(xiàn)代作家在作品的發(fā)表上獲得了前所未有的可能性和便利性,但另一方面這對后來的輯佚者來說也往往意味著更大的隱蔽性、分散性和復(fù)雜性”(解志熙),因此我們在從事現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)輯佚工作時(shí),要“上窮碧落下黃泉,動(dòng)手動(dòng)腳找東西”,不但要關(guān)注純文學(xué)期刊,還要關(guān)注非文學(xué)期刊或綜合性期刊。凌孟華不但詳細(xì)梳理了戰(zhàn)后北京綜合社科期刊《大中》與戰(zhàn)后上海詩歌音樂刊物《民歌》兩種非純文學(xué)期刊的編輯、出版與發(fā)行的細(xì)節(jié),而且在《大中》上找到了吳興華抗戰(zhàn)中敘親情表家世的重要佚文《記亡妹》和俞平伯《為潤民寫本》的初刊本《為潤民寫遙夜閨思引后記》,在《民歌》上找到穆旦重要詩作《云》的初刊本,在《知識與生活》半月刊上找到俞平伯的《“宣傳”“黨”這兩個(gè)詞你怎么看法?》,在《國訊》旬刊上找到郭沫若的演講記錄稿《寫作經(jīng)驗(yàn)談》、冰心的演講記錄稿《寫作漫談》,在《戰(zhàn)斗周報(bào)》上找到郭沫若的《謁見蔣委員長記》,在《婦女文化》上找到冰心翻譯的《吉檀迦利》(1-30)的初刊本,在《一四七畫報(bào)》上找到關(guān)于冰心在母校貝滿女中演講的報(bào)道《公理會(huì)里訪冰心 家常閑話談日本》。其偏重“非文學(xué)期刊”的研究理路已昭然若揭。

在從事現(xiàn)代文學(xué)版本研究時(shí),不少研究者已關(guān)注到初版本的價(jià)值。凌孟華不但注重初版本的特殊價(jià)值,還非常重視初刊本的特別價(jià)值,提倡“回到歷史現(xiàn)場,回到原始期刊”?!把芯啃挛膶W(xué)版本,不必像研究古書版本那樣要關(guān)注它的紙張、印刷、裝訂等問題,而是要重點(diǎn)考察其異本即不同版本的問題”(金宏宇)。凌孟華在《俞平伯地位特殊的〈為潤民寫本〉及其初刊本》《謝冰心著名譯作〈吉檀迦利〉被遺忘的初刊本》《穆旦抗戰(zhàn)勝利后的重要短詩〈云〉之版本考辨》三篇論文中分別對俞平伯地位特殊的《為潤民寫本》的眾多版本(初刊本、日報(bào)本、初版本、節(jié)錄本、美文本、全集本),《婦女文化》雜志1946年第1卷第1、3、4期刊載的冰心翻譯的《吉檀迦利》(1-30)的初刊本與1955年人民文學(xué)出版社出版的單行本,穆旦詩作《云》初版本系列與修改本系列之間作了細(xì)致的參校、比勘與對讀。

中國現(xiàn)代文學(xué)研究文獻(xiàn)保障體系的建立并非一朝一夕就可以完成的,而是一項(xiàng)宏大的系統(tǒng)工程,是一種接力的事業(yè)?!爸灰约恿粢?,不難在一些研究成果中發(fā)現(xiàn)史料上的謬誤,有的看上去言之鑿鑿,卻經(jīng)不起推敲,多問上幾個(gè)為什么,就暴露出其中的破綻”(樊駿)。凌孟華打破砂鍋問到底,堅(jiān)持“有些事,要弄清楚”的求真務(wù)實(shí)原則,“通過眾多的、有時(shí)還多有抵牾的史料的相互參照和反復(fù)核對”,證實(shí)了《謁見蔣委員長記》并非子虛烏有,證實(shí)了“魯迅反對某書局‘不支付標(biāo)點(diǎn)和空格稿費(fèi)’軼聞”并非是移花接木,證實(shí)了冰心關(guān)于翻譯《吉檀迦利》的自述并不完全可信,糾正了數(shù)種現(xiàn)代文學(xué)期刊詞典在介紹詩歌音樂刊物時(shí)出現(xiàn)的疏漏……凌孟華建議研究者在著錄現(xiàn)代文學(xué)稀有期刊的信息時(shí),“一方面要盡量尊重原刊目錄的分類和順序,另一方面也應(yīng)根據(jù)刊物核對正文和補(bǔ)充相關(guān)的內(nèi)容,而且為方便讀者使用,還是標(biāo)注出頁碼為佳”。此外,凌孟華對于其他研究者在整理現(xiàn)代作家的文獻(xiàn)(如穆旦的《這是合理的制度嗎?》、冰心的《寫作漫談》《日本觀感》《冰心女士對于日本婦女的印象》《冰心女士講旅日生活與日本問題》)時(shí)出現(xiàn)的個(gè)別“失誤”,出于學(xué)術(shù)公心(“以免以訛傳訛,影響今后的進(jìn)一步研究”)也都“老老實(shí)實(shí)地指出它們”。由此可見,研究者在輯錄文獻(xiàn)時(shí),來不得半點(diǎn)馬虎。

初讀《故紙無言:民國文學(xué)文獻(xiàn)脞談錄》,筆者對凌孟華的行文風(fēng)格有些不習(xí)慣,總感覺有些繁瑣。凌孟華自己也說,“無論是談佚作、說版本,還是敘期刊、論演講、考軼聞,都力求表達(dá)面對無言故紙的思考,考辨不厭其煩,論述不避瑣屑”。那么,凌孟華的行文是否真的過于瑣屑呢?這讓我想起了顧頡剛《徹底批判“幫史學(xué)”,努力作出新貢獻(xiàn)》中的一段話,“繁瑣不繁瑣,不在于考證問題時(shí)所引用的材料的多少,而在于所引用的材料是不是為了解決考證的問題時(shí)所必需的,是不是都有內(nèi)在聯(lián)系的。如果是必需引用的,各項(xiàng)材料都是有聯(lián)系的外證和內(nèi)證,那么雖多到數(shù)十百條,也不該說是繁瑣;如果不是必需的,即使少到一條二條,也該說是繁瑣”。按照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),凌孟華的考證不應(yīng)當(dāng)算繁瑣,他對初刊本與其他版本的差異比較、佚文的判定與佚文之文學(xué)與文獻(xiàn)價(jià)值的思考以及相關(guān)文獻(xiàn)材料的引用,拿捏得還是不失分寸的。不過,我還是希望他在鉤沉佚文與考證版本時(shí),能讓筆下的文字更靈動(dòng)些,更有趣味些,清通樸實(shí)最妙。

據(jù)悉,由陳子善先生作序的凌孟華的新著《舊刊有聲》2020年將由中國社會(huì)科學(xué)出版社出版,期待看到他的新突破與新收獲。