用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《游蕩的影子》
來源:中國作家網(wǎng) | 帕斯卡·基尼亞爾  2020年11月13日09:08

 

《游蕩的影子》

作者:【法】帕斯卡·基尼亞爾 著,張新木 譯

出版社:南京大學出版社

出版時間:2020年10月

ISBN:9787305232213

定價:52.00元

內(nèi)容簡介

法國當代著名作家帕斯卡·基尼亞爾曾獲法蘭西學院小說大獎、法國文評人獎、法國文化大獎,并于2002年憑借本書《游蕩的影子》榮獲龔古爾文學獎。

本書是一部奇特的作品,它既不是哲學性思辨,也不是淵博的隨筆,更不像小說性敘事,可以說與任何體裁都不相干?!队问幍挠白印穮R集了大量的文學片段,夾雜著個人經(jīng)歷、歷史事件和個人思考,它并不對時間、人世、社會做出終結(jié)性評判,而只是一些“小小的思考”。

這部難以歸類的作品看似隨心所欲,繁蕪錯雜,實則別具匠心,思想深刻。帕斯卡·基尼亞爾將歷史想象、文學虛構(gòu)、藝術審美和哲學思辨融為一體,以“不合時宜的人”的“不合時宜的沉思”鞭撻了現(xiàn)代文明的種種弊端,試圖在藝術中找到通向永恒的秘密。

作者簡介

作者簡介

帕斯卡·基尼亞爾(Pascal Quignard,1948—),法國著名小說家和散文家,龔古爾文學獎、法蘭西學院小說大獎、法國文評人獎、法國文化大獎得主,在國際上亦享有盛譽。少年時期曾患自閉癥,這對他日后的創(chuàng)作生涯影響重大。其作品以形式碎片化、內(nèi)容雜糅、思想深邃為特征,代表作有《游蕩的影子》《羅馬陽臺》《世間的每一個清晨》《符騰堡的沙龍》《秘密生活》等。

譯者簡介

張新木,江蘇高淳人,南京大學二級教授,博士生導師,文科學術委員,政府特殊津貼專家,中國法國文學研究會副會長。曾任南京大學外國語學院副院長、中國駐法國大使館一等秘書。2006年獲法國政府棕櫚教育勛章(騎士),2008年獲江蘇省第三屆紫金文學獎翻譯獎。研究領域為語言學、符號學與法國文學。出版專著《法國小說符號學分析》和《普魯斯特的美學》,譯著《巴黎圣母院》《論誘惑》《模糊性的道德》《文學的政治》《景觀社會》等50余部,教材及編著10余部;在國內(nèi)外發(fā)表學術論文60多篇;完成國家及省部級項目10項,主持國家精品課程“法語閱讀”。

目 錄

第一章(德國姑娘)1

第二章(性享受的影子)6

第三章(第三者)12

第四章(巴米揚大佛)13

第五章北灘島17

第六章(我們)24

第七章新生兒25

第八章(最后的王國)29

第九章圣瓶37

第十章(不在者)41

第十一章Cras42

第十二章(馬)45

第十三章小船46

第十四章(黑色天空)48

第十五章影子49

第十六章2001年的清單58

第十七章(電視)61

第十八章關于圣西朗先生1638年5月14日

被捕一事63

第十九章(普路托)65

第二十章(莫加多爾)78

第二十一章燭剪80

第二十二章(Ubi)87

第二十三章(曙光的方位)88

第二十四章(晨霧)91

第二十五章(榮納河河岸)93

第二十六章數(shù)個世紀的不朽國王95

第二十七章圣巴泰勒米99

第二十八章惜別109

第二十九章韓愈111

第三十章貞女118

第三十一章(污泥)121

第三十二章萊頓的教堂122

第三十三章Post tenebras123

第三十四章Perditos133

第三十五章(萬森納城堡)134

第三十六章赤腳讀者135

第三十七章Terror136

第三十八章(國王池)142

第三十九章(圣西朗)143

第四十章(朗斯羅)155

第四十一章(神奇先生)156

第四十二章手推車157

第四十三章(修道院)160

第四十四章(從貝克海姆到法蘭克福)168

第四十五章(睡夢)179

第四十六章(獵人)181

第四十七章艾米莉190

第四十八章歷史193

第四十九章(避難權(quán))195

第五十章(潮濱)205

第五十一章在涌向花叢的河流上206

第五十二章(馬克·安托萬·夏龐蒂埃)214

第五十三章另一個王國217

第五十四章(耶路撒冷的王國)223

第五十五章索菲尤斯的最后日子224

媒體評論

本書是一種真正的文學投射,一面自省的鏡子。作者在鏡中自我凝視,像古人那樣準備著自己的墳墓。他往里面擺放姿勢、文化、奧秘、仿作、拉丁語、謊言……總之,整個一場自戀的游戲。頁復一頁,基尼亞爾建造著自己的塑像。這讓他成為一位作家,甚至一位作家們的先師。

——菲利普?朗松,2018年費米娜獎獲得者

作為文藝復興式的文人,他頌揚多樣性。作為巴洛克風格的作曲家,他以通奏低音即性譜曲,編織出花樣眾多的作品。他總是遠離系統(tǒng)化的構(gòu)建,遠離預定的文學體裁;敘事與思辨交織,論著變作詩歌,隨筆笑迎日記。在“*后的王國”中,碎片式的書寫藝術高唱凱歌,帕斯卡?基尼亞爾讓波德萊爾式迸發(fā)或驚人的斷言噴涌而出。在一種既新穎又由舊詞滋養(yǎng)的語言中,在既能擴展又能省略的語言中,他手忙腳亂,充滿疑問,不知所措;基尼亞爾就像他自己創(chuàng)造的人物阿布修斯,是個檢察官。

這樣一位敏銳的作家,批評界在此致以敬意,低調(diào)的致意。致意用語不想用頌揚的修辭壓垮基尼亞爾,也不給其作品粉飾過多的權(quán)威參照,而是要借他之力,去豐富那個熱切喜愛書籍的微小的群體。

——《批評雜志》