用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

《新兒女英雄傳》的本事、故事與文本修改
來源:文藝報(bào) | 張?jiān)?#12288; 2021年09月13日08:21

《新兒女英雄傳》電影劇照

《新兒女英雄傳》

抗戰(zhàn)期間,圍繞減租減息、參軍擁軍、軍事斗爭(zhēng)、統(tǒng)一戰(zhàn)線等活動(dòng),各根據(jù)地所發(fā)生的戰(zhàn)役、戰(zhàn)事和所涌現(xiàn)出的英模人物不勝枚舉。在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期內(nèi),包括日軍、偽軍、國(guó)軍、八路軍、當(dāng)?shù)赝练嗽趦?nèi)的各種關(guān)系在冀中犬牙交錯(cuò),各種力量此消彼長(zhǎng),此間以白洋淀為中心區(qū)域所發(fā)生的各種中小型游擊戰(zhàn)、伏擊戰(zhàn)更是數(shù)不勝數(shù)。迷宮般的蘆葦蕩、神出鬼沒的“雁翎隊(duì)”、層出不窮的抗日英雄、錯(cuò)綜復(fù)雜的歷史關(guān)系,都為文學(xué)創(chuàng)作提供了豐富的素材和深厚的主題。這也就是為什么冀中能夠涌現(xiàn)出《小兵張嘎》《荷花淀》《敵后武工隊(duì)》等眾多文學(xué)經(jīng)典的根因所在。同樣,袁靜與孔厥合著的《新兒女英雄傳》也是以冀中抗戰(zhàn)期間的典型人物和故事為原型并經(jīng)過藝術(shù)加工后而生成的藝術(shù)品,其創(chuàng)作背景、本事到故事也都與冀中白洋淀一帶的自然形貌和抗戰(zhàn)史息息相關(guān)。它自1949年5月在《人民日?qǐng)?bào)》初刊以來便在各層次讀者群中迅速、廣泛傳播開。由此,作為抗日根據(jù)地的冀中,與作為文學(xué)書寫對(duì)象的冀中,彼此互證、補(bǔ)充、說明,并以其特有的呈現(xiàn)方式、效果,確證了彼此在解放區(qū)文學(xué)史上的重要地位。

關(guān)于《新兒女英雄傳》的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)、過程、目的,袁靜在一次談話中有詳述,她和另一作者孔厥由于長(zhǎng)期在一起工作,因而對(duì)相關(guān)人物、故事都相當(dāng)熟悉,并且對(duì)延安文藝座談會(huì)精神的領(lǐng)悟和實(shí)踐高度一致,故雖為合寫,但并無割裂。他們先列大事年表,撰寫提綱,再共同推敲故事情節(jié),擬定小說結(jié)構(gòu),然后由袁靜寫初稿,孔厥負(fù)責(zé)文字修改、潤(rùn)色,并在不斷征求冀中黨委領(lǐng)導(dǎo)和各界干部群眾意見后最終完成初稿。小說中的人物都有事實(shí)根據(jù),但大都經(jīng)過了綜合與加工,即將現(xiàn)實(shí)中人物的英雄事跡挪移到牛大水、楊小梅等角色身上,繼而通過交叉講述,集中反映冀中根據(jù)地抗戰(zhàn)歷程,揭示在戰(zhàn)爭(zhēng)環(huán)境下青年人的成長(zhǎng)。比如《生死關(guān)頭》一章中牛大水英勇斗爭(zhēng)的經(jīng)歷和精神風(fēng)貌,就是以一位叫“張復(fù)生”的英雄人物原型為主,以他人作補(bǔ)充(比如“雁翎隊(duì)”隊(duì)長(zhǎng)鄭少臣),然后綜合營(yíng)構(gòu)而成。楊小梅也同樣是根據(jù)幾個(gè)原型集合而成,正如袁靜所說:“她的模特兒,有的還在當(dāng)?shù)毓ぷ?,有的已?jīng)南下,有的已經(jīng)犧牲了。”其中,時(shí)任婦聯(lián)主任的馬淑芳的不幸遭遇和斗爭(zhēng)經(jīng)歷,是啟發(fā)袁靜決定塑造這一典型的最初動(dòng)因。曾先后擔(dān)任過區(qū)民政助理、婦聯(lián)委員的張惠中,其傳奇故事予以擴(kuò)寫。這都充分表明,《新兒女英雄傳》從人物到故事大都有事實(shí)可依,雖人名皆為虛構(gòu),但部分情節(jié)或很多細(xì)節(jié)帶有一定的非虛構(gòu)性。這種立足于本事、力在呈現(xiàn)總體性歷史景觀的文學(xué)創(chuàng)作,亦可看作是以小說方式對(duì)一段歷史的形象記載。因?yàn)檫@種記載,有關(guān)白洋淀“雁翎隊(duì)”的抗戰(zhàn)事跡也就逐漸被傳奇化,其由本事向小說故事蛻變,也即見證文學(xué)或文學(xué)性生成的演變過程。但是,這種簡(jiǎn)化處理和類似“演義”式的書寫,也有將冀中抗戰(zhàn)歷程的殘酷性和復(fù)雜性弱化和遮蔽的嫌疑,這無疑也是本書的一個(gè)遺憾。

無論在解放區(qū)還是在“十七年”時(shí)期,作家作為文藝工作者的首要職責(zé)即為黨的革命和建設(shè)事業(yè)服務(wù)。《新兒女英雄傳》1949年在解放區(qū)的“爆紅”以及在此后的聲名遠(yuǎn)播,其重要原因之一,即相比于同時(shí)代眾多文本,它在“新中國(guó)”這個(gè)話語場(chǎng)中因其出場(chǎng)的恰逢其時(shí)而更具有無可取代的宣教價(jià)值和示范意義。從故事層面來看,小說主要講述七七事變后,回鄉(xiāng)的共產(chǎn)黨員黑老蔡組織一幫主要由農(nóng)民組成的民間抗日武裝,與國(guó)民黨和日偽勢(shì)力周旋,雖歷經(jīng)一系列挫折和犧牲,但最終取得勝利的斗爭(zhēng)過程。在這一過程中,穿插講述一幫來自農(nóng)村的青年人在抗戰(zhàn)中的成長(zhǎng)經(jīng)歷,特別突出了牛大水和楊小梅在情感和斗爭(zhēng)中的精神蛻變。黑老蔡的剛毅形象和領(lǐng)導(dǎo)能力,顯然表現(xiàn)的是黨在抗戰(zhàn)中所發(fā)揮的支柱作用。楊小梅和牛大水的相逢及其由猶疑到堅(jiān)定、由自發(fā)走向自覺的斗爭(zhēng)經(jīng)歷,很明顯也是在彰顯黨的強(qiáng)大領(lǐng)導(dǎo)力和培育之功。而對(duì)何世雄、張金龍等反面人物的塑造則更是善惡忠奸立判,其反襯之力非常明顯地昭示出作者的寫作意圖。以上可說明,在由本事到故事的演變過程中,作者理念先行、直接切入主題的實(shí)踐,無論在當(dāng)時(shí)還是在“十七年”時(shí)期,都被作為最重要的品質(zhì)予以宣揚(yáng)。在今天看來,這也的確有其概念化弊端,但文學(xué)與政治的結(jié)合及其超文學(xué)訴求,特別是在大眾化、為工農(nóng)兵寫作、普及與提高成為時(shí)代主旋律、主訴求的年代,它在這幾方面所做出的成就和所起到的助推作用,也正彰顯出其在彼時(shí)最重要的價(jià)值所在。

當(dāng)然,《新兒女英雄傳》的文學(xué)價(jià)值和意義并不止于上述論定。作為解放區(qū)“新英雄傳奇小說”重要代表作之一,它自在《人民日?qǐng)?bào)》文藝版連載(1949年5月25日至7月12日)并于同年10月由海燕書店初版以來,就一直以其對(duì)冀中八年抗日故事的生動(dòng)講述,對(duì)新人物形象的集中塑造以及對(duì)民間藝術(shù)特別是群眾語言和傳統(tǒng)章回體的創(chuàng)造性吸納、改造,而備受彼時(shí)讀者和專家學(xué)者們的持久喜愛、熱議。同時(shí),作為成功踐行毛澤東延安文藝座談會(huì)講話精神的典型文本之一,于新中國(guó)成立前夕“誕生”的《新兒女英雄傳》亦因其對(duì)大眾化、通俗化文藝風(fēng)尚的模范實(shí)踐,特別是在文藝的“普及與提高”方面所做出的卓有成效的示范效應(yīng),而成為解放區(qū)文學(xué)和新中國(guó)工農(nóng)兵文學(xué)的代表作而予以推廣。實(shí)際上,早在1950年前后兩年間,經(jīng)由郭沫若、謝覺哉、王亞平、蕭也牧等文藝界“要人”的闡釋、推介以及借助報(bào)紙連載、圖書出版和電影改編而在廣大讀者間的快速、廣泛傳播,它作為“紅色經(jīng)典”的主題內(nèi)涵和藝術(shù)特質(zhì)更是在“當(dāng)代”維度上被予以重釋,并由此進(jìn)一步夯實(shí)了其作為文學(xué)史經(jīng)典的地位。《新兒女英雄傳》誕生于“現(xiàn)代”語境中,吸納并分享了“中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)”賦予的革命內(nèi)涵和藝術(shù)形式,同時(shí),它又深深扎根于“當(dāng)代”語境中,闡釋并參與建構(gòu)了“中國(guó)當(dāng)代文學(xué)”最初樣態(tài)。這種雙重價(jià)值和意義正是今天我們?cè)谥刈x類似《新兒女英雄傳》這種創(chuàng)作于新中國(guó)成立前夕的解放區(qū)經(jīng)典作品時(shí),尤需予以再次關(guān)照和闡釋的新向度。

《新兒女英雄傳》有眾多版本,常見的主要有:《人民日?qǐng)?bào)》1949年初刊本、海燕書店1949年初版本、人民文學(xué)出版社1956年初版本、作家出版社1963年初版本、人民文學(xué)出版社1977年版和1978年版。另外還有時(shí)代出版社1950年電影版(劇本)、人民文學(xué)出版社1978年農(nóng)村版和各種畫冊(cè)版。如果說從1949年《人民日?qǐng)?bào)》初刊本到海燕書店初版本的變化僅是個(gè)別文字修飾,基本不涉及文本語義系統(tǒng)的變動(dòng),那么,從人民文學(xué)出版社1956年初版本、作家出版社1963年初版到人民文學(xué)出版社1978年版中的變遷,則表現(xiàn)為從修辭到文本體系的全方位改變。此處僅就作家出版社1963年初版本(后文簡(jiǎn)稱作家社版)到人民文學(xué)出版社1978年版(后文簡(jiǎn)稱人文社版)中出現(xiàn)的部分重要異文作簡(jiǎn)單梳理和簡(jiǎn)要闡釋。

作家社版第1頁中有“牛大水二十一了,還沒娶媳婦”,人文社版將年齡改為“二十三”。作家社版第10頁中有“唱著《義勇軍進(jìn)行曲》:起來,/不愿做奴隸的人們!/把我們的血肉/筑成我們新的長(zhǎng)城”,人文社版改為“唱著《大刀進(jìn)行曲》:大刀向鬼子們的頭上砍去!/全國(guó)武裝的弟兄們,/抗戰(zhàn)的一天來到了,/抗戰(zhàn)的一天來到了”。作家社版第19頁第三段的表述為“兩個(gè)人又割了一會(huì)兒,雙喜又低聲說:‘大水,我問你,將來實(shí)行共產(chǎn)主義你看好不好?’大水傻不濟(jì)濟(jì)地說:‘共產(chǎn),共我的地不?我還有五畝地呀!’雙喜直了腰,用小鐮子點(diǎn)著他說:‘你這個(gè)傻蛋!共你那五畝地干什么呀?’大水還在割,雙喜氣惱地說:‘別割了,咱們走吧!’兩個(gè)人背著柴禾,不言不語地回來了。”人文社版刪除第三段,增加“就又問:‘你看黑老蔡這個(gè)人怎么樣?’大水馬上答道:‘那還用說!他真是個(gè)好樣兒的,我最信服他啦!他怎么說,我就怎么干!’雙喜點(diǎn)點(diǎn)頭。他們又割了一會(huì),就背上柴禾回來了”。作家社版第28頁有“還唱著《青年進(jìn)行曲》呢:前進(jìn)!/中國(guó)的青年!/挺戰(zhàn)!/中國(guó)的青年?!比宋纳绨娴?9頁有“還唱《新中華進(jìn)行曲》呢:我中華英勇的青年/快快起來,/起來!/一齊上前線”。作家社版第101頁有“春去秋來,敵人的‘大掃蕩’開始了。這殘酷的‘五一大掃蕩’,是在一九四二年?!比宋纳绨娴?01頁開頭增加“一九四二年——抗戰(zhàn)抗到第五個(gè)年頭,共產(chǎn)黨和共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)八路軍、新四軍一天天發(fā)展壯大,新建立的抗日根據(jù)地和農(nóng)民游擊隊(duì)從無到有,從小到大,也越戰(zhàn)越強(qiáng)了。這使得日本鬼子逐漸懂得了:國(guó)民黨倒不可怕,共產(chǎn)黨才是他們的心腹大患,就把對(duì)付國(guó)民黨的主力部隊(duì)調(diào)來對(duì)付共產(chǎn)黨,向各個(gè)抗日根據(jù)地大舉進(jìn)犯。在冀中,殘酷的‘五一大掃蕩’開始了?!?/p>

作家社版第104頁的第四段在人文社版被全部刪除。作家社版第110頁有“小梅一肚子委屈,坐在廟臺(tái)上哭。想想哪兒也是敵人。一伙子同志死的死,散的散,大水、雙喜、黑老蔡……也都不知道死活,抗戰(zhàn)可怎么能勝利啊?”人文社版刪除最后一句。作家社版第141頁有“就低聲唱起《青年進(jìn)行曲》:前進(jìn)!/中國(guó)的青年!/挺戰(zhàn)!/中國(guó)的青年!/中國(guó)恰像/暴風(fēng)雨中的破船,/我們要認(rèn)識(shí)/今日的危險(xiǎn);/用一切力量/爭(zhēng)取勝利的明天!”人文社版第147頁改為“就低聲唱起《新中華進(jìn)行曲》:我中華英勇的青年快快起來,/起來!一齊上前線,/四萬萬覺醒的大眾/已不再忍受這橫暴的摧殘!/滿懷的熱血已沸騰,/滿腔的熱淚總不干,/不將暴敵掃蕩誓不生,/不將國(guó)土恢復(fù)誓不還!”

以上異文大體可分三類:一類是渲染氣勢(shì),拔高人物形象,或直接強(qiáng)化主題呈示的文本修改。比如把《青年進(jìn)行曲》換成《新中華進(jìn)行曲》,其宏大格調(diào)和氣勢(shì)立顯;通過人物之口或直接的話語表述,強(qiáng)化“黨組織”和“共產(chǎn)黨員”在抗戰(zhàn)過程中所起到的中流砥柱作用。另一類是刪除表達(dá)低沉情感、消極情緒和展現(xiàn)我方群眾落后面貌的語句或段落。比如,諸如“抗戰(zhàn)可怎么能勝利?。俊薄肮伯a(chǎn),共我的地不?”“婦女們光著屁股追,鬼子拍手大笑”之類的不合時(shí)宜的語句或段落被悉數(shù)刪除。其他諸如在101頁中丑化群眾和在111頁中宣揚(yáng)悲觀情緒的話語也一概刪除。經(jīng)過這種改動(dòng),1978年版本已成為“潔本”,主題更突出,道路更光明,黑老蔡、牛大水等人物形象被再次拔高。很顯然,前兩種修改深深刻印著理念先行的烙印,人物臉譜化更突出,主題呈現(xiàn)更直接,相比于1963年作家出版社初版本,其文學(xué)性被削弱。還有一種是為符合時(shí)政要求而做出的修改。這主要有兩處:一處是將牛大水的年齡由21歲改為23歲,以合乎婚姻對(duì)年齡的最低要求(當(dāng)時(shí)的婚姻法規(guī)定:“男不得早于22周歲”);另一處是將著作者署名由“袁靜 孔厥”改為“袁靜等著”(人民文學(xué)出版社1956年版、1977年版、1978年“農(nóng)村讀物版”,也都署“袁靜等著”),可能是出版社有意為之的結(jié)果,但如何理解和裁量,顯然也并非一律,作家出版社1963年初版本就依然署二人名字,就是很好的例證。