用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

中國文學(xué)海外讀者俱樂部 《穆斯林的葬禮》馬來文版讀書會在馬來西亞成功舉辦
來源:中國作家網(wǎng) |   2021年11月19日16:27

2021年11月13日,《穆斯林的葬禮》馬來文版讀書會在馬來西亞成功舉辦。馬來西亞電視臺著名節(jié)目主持人蘇海妲、資深雜志主編艾美拉分別從各自的視角出發(fā),帶領(lǐng)讀者深入分享《穆斯林的葬禮》,透過小說里的愛恨情仇,共同探討其所反映的文化現(xiàn)象。4000多名讀者線上參加了活動,并紛紛留言表達(dá)自己的閱讀體會。

《穆斯林的葬禮》線上讀書會

活動開始,艾美拉從該書的譯名出發(fā),向線上讀者介紹編輯《穆斯林的葬禮》馬來文版時的背后故事??紤]到需要吸引馬來西亞讀者的興趣,艾美拉在編輯此書期間向兩位譯者和出版社提出建議,希望能以全新的名字為該書命名。最終,《穆斯林的葬禮》馬來文版Purnama Batu Jed(又名《新月奇玉》)就這樣出現(xiàn)在讀者的眼前。談到本書的主題和中心思想,蘇海妲說自己被書里所描繪的家庭關(guān)系深深吸引。同為穆斯林,每每看到作者筆下勾勒的60年代中國回族的生活習(xí)慣和文化傳統(tǒng),不禁深有同感;在面對小說中那些錯綜復(fù)雜的家庭關(guān)系、愛恨糾紛時,縱使清楚地知道這只是小說情節(jié),依然為角色們的遭遇感到痛心和惋惜?;蛟S這就是一部優(yōu)秀小說的魅力,能夠從頭到尾牽引著讀者的情緒,為角色的歡喜而歡喜,為角色的傷心而傷心。

《穆斯林的葬禮》馬來文版

《穆斯林的葬禮》馬來文版于2017年由馬來西亞漢文化中心引進(jìn),歷時3年在馬來西亞正式出版。這是繼《平凡的世界》之后引入馬來西亞的第二部茅盾文學(xué)獎作品?!赌滤沽值脑岫Y》馬來文版的正式出版將進(jìn)一步帶領(lǐng)中國當(dāng)代文學(xué)走進(jìn)馬來西亞讀者市場,提升中國文化在當(dāng)?shù)氐膫鞑ズ陀绊懥Α?/p>

馬來西亞漢文化中心主席吳恒燦與《穆斯林的葬禮》馬來文版領(lǐng)讀人蘇海妲

“當(dāng)代中國文學(xué)讀書會”作為馬來西亞首個討論中國文學(xué)作品的線上讀書會,由中國作家協(xié)會、馬來西亞“中國文學(xué)讀者俱樂部”、馬來西亞漢文化中心、馬來西亞教育部國家語文局和馬來西亞作家基金會共同參與主辦。迄今,“當(dāng)代中國文學(xué)讀書會”已經(jīng)成功舉辦了四場,分別圍繞《紅樓夢》《雍正王朝·九王奪嫡》《平凡的世界》和《穆斯林的葬禮》與馬來西亞讀者展開探討,交流心得體會。除了介紹中國文學(xué)作品,主辦方更舉辦了讀后感比賽,讓讀者和觀眾通過拍攝視頻的方式分享閱讀體會。比賽于本月30日截止,目前已吸引了不少中學(xué)生的積極響應(yīng)和參與。