用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

約翰·漢密爾頓談西方古典學(xué)危機(jī)
來源:澎湃新聞 | 何彥霄 采訪、翻譯  2022年05月29日11:10
關(guān)鍵詞:古典學(xué) 漢密爾頓

約翰·漢密爾頓(章靜 繪)

近兩年來,美國(guó)古典學(xué)界發(fā)生了很多變化,其中最著名的當(dāng)屬去年5月,普林斯頓大學(xué)古典系決定不再強(qiáng)制古典學(xué)專業(yè)本科生修希臘語、拉丁語,一石激起千層浪,中美學(xué)界因此反響強(qiáng)烈。上月,美國(guó)著名德語文學(xué)學(xué)者約翰·漢密爾頓(John T. Hamilton)在芝加哥大學(xué)出版社出版了《自鳴得意:古典學(xué)及其在高等教育的失位》(Complacency: Classics and its Displacement in Higher Education)對(duì)作為學(xué)科的古典學(xué)進(jìn)行了反思。漢密爾頓教授現(xiàn)為哈佛大學(xué)威廉·凱能德語與比較文學(xué)講席教授(William R. Kenan Professor of German and Comparative Literature),雙聘于德語文學(xué)系與比較文學(xué)系,精研十九世紀(jì)和二十世紀(jì)德國(guó)文學(xué)、思想與音樂,同時(shí)也一直從事古典接受研究。漢密爾頓教授對(duì)于古典學(xué)有如何反思?對(duì)于普林斯頓大學(xué)古典系的舉措有何看法?以及,他對(duì)包括古典學(xué)在內(nèi)的人文學(xué)科的未來有何展望?圍繞相關(guān)問題,《上海書評(píng)》采訪了漢密爾頓教授。

《自鳴得意》書封

作為一位比較文學(xué)與德語文學(xué)學(xué)者,您是如何想到寫一本反思古典學(xué)的書?

漢密爾頓:其實(shí)最初我是以古典學(xué)家的身份在加州大學(xué)圣克魯茲分校開始學(xué)術(shù)生涯的。但在兩年之后,我接受了哈佛大學(xué)比較文學(xué)系與德語系的聘用。不過,我還是一直與古典學(xué)家保持緊密聯(lián)系。比如,明年在希臘的塞薩諾尼基(Thessaloniki)舉辦一年一度的“古典學(xué)動(dòng)態(tài)”(Trends in Classics)會(huì)議就是由我組織的。之前,我也參加過這個(gè)會(huì)議。在哈佛大學(xué),我通過人文學(xué)科研究中心舉辦過古典接受系列講座,詹姆斯·波爾特(James Porter)是本學(xué)年這個(gè)講座的最后一位報(bào)告者,我們剛剛邀請(qǐng)他來。我對(duì)古典學(xué)很熟悉,但也想在這個(gè)領(lǐng)域里提供一種批判聲音。盡管不在哈佛古典系,我的教學(xué)仍然和古典學(xué)有關(guān)。在剛剛過去的春季學(xué)期,我教了關(guān)于“德國(guó)愛希臘情節(jié)”(German Philhellenism)研討課,這門課也被古典系列入課程。因此,我不是一個(gè)局外人。漢密爾頓于2003年出版了關(guān)于古典接受的《幽暗的誘惑》,2010年被翻譯為中文

漢密爾頓于2003年出版了關(guān)于古典接受的《幽暗的誘惑》,2010年被翻譯為中文

您在書里解釋,這本書的正標(biāo)題“自鳴得意”來自劍橋大學(xué)哲學(xué)家西蒙·布拉克本(Simon Blackburn)在2009年為《泰晤士報(bào)高等教育增刊》列舉的“學(xué)術(shù)界七宗罪”(The Seven Deadly Sins of the Academy)之一。不過,其他學(xué)者也提到了其他“罪”,比如勢(shì)利(snobbery)、傲慢(arrogance)、迂腐(pedantry)等,這些“罪”都適用于人文學(xué)界,尤其是古典學(xué)。您能不能進(jìn)一步解釋下,為什么“自鳴得意”特別吸引您,以至于成為本書的正標(biāo)題?

漢密爾頓:這本書在某種程度有表演性質(zhì)?!白曾Q得意”這個(gè)詞有很長(zhǎng)的歷史,與英語的“滿意”(pleasing)接近而又來自拉丁語里面的“討好”(placēre/complacēre),也與拉丁語里的動(dòng)詞“平的、光滑的”(planus)有關(guān)。這部書是探索、檢驗(yàn)與挑戰(zhàn)古典學(xué)界里存在的這種滿足。因此,“自鳴得意”成為這本書的關(guān)鍵詞。當(dāng)然,你無疑是對(duì)的,我們可以運(yùn)用這“七宗罪”里的任何一宗“罪”去反思古典學(xué)的問題。不過,我還是認(rèn)為“自鳴得意”這個(gè)詞特別適合,因?yàn)檫@個(gè)詞涉及“平滑、順利”(smoothness),大家在閱讀文本時(shí),非常通順,遇到很少的障礙,沒有遇到挑戰(zhàn)。閱讀體驗(yàn)非常順暢、平滑,讓人得意,在從A點(diǎn)到B點(diǎn)的時(shí)候,沒有遇到陷阱、沒有遇到絆腳石,在通向傳統(tǒng)的古典研究路徑里一帆風(fēng)順。這一傳統(tǒng)古典學(xué)的研究范式與“自鳴得意”包含的蘊(yùn)味非常吻合,因此,我選擇了“自鳴得意”而不是其它詞。

在這本書中,一個(gè)非常有趣的論點(diǎn)是,數(shù)學(xué)在現(xiàn)代學(xué)科中的地位類似曾經(jīng)古典學(xué)的地位。您提過多次,能不能進(jìn)一步談?wù)劊?/span>

漢密爾頓:這一轉(zhuǎn)變與學(xué)科內(nèi)部的基本區(qū)分有關(guān),德國(guó)哲學(xué)家威廉·文德爾班(采訪者按:Wilhelm Windelband, 1848-1915,新康德主義哲學(xué)家)提出了兩種學(xué)科:法則學(xué)科(nomothetic)與意會(huì)學(xué)科(idiographic)[采訪者按:這里術(shù)語翻譯參照了章益國(guó):《道公學(xué)私:章學(xué)誠(chéng)思想研究》,北京大學(xué)出版社,2020年。按照漢密爾頓教授建議,“意會(huì)學(xué)科”可以譯為“經(jīng)驗(yàn)學(xué)科”(discipline of experience);個(gè)人認(rèn)為“意會(huì)”一詞更能傳神表達(dá)根據(jù)個(gè)人經(jīng)驗(yàn)與體會(huì)進(jìn)行研究之意]。包括數(shù)學(xué)在內(nèi)的自然科學(xué)屬于法則學(xué)科,該學(xué)科目的是根據(jù)某種因果聯(lián)系去建立某種規(guī)律,在這樣的情況下,法則學(xué)科可以做預(yù)測(cè)。一旦你確定了A可以導(dǎo)致B時(shí),當(dāng)你遇到類似因果,就可以做預(yù)測(cè),看出里面的因果鏈。毫無疑問,法則學(xué)科是生產(chǎn)學(xué)科的一種有價(jià)值的方法。在德語里,Wissenschaft一般翻譯成“科學(xué)”,但其真正含義是“知識(shí)生產(chǎn)”,去“生產(chǎn)(schaffen)知識(shí)(Wissen)”。不過,法則學(xué)科也只是生產(chǎn)知識(shí)的一種方法。法則學(xué)科強(qiáng)調(diào)科學(xué)準(zhǔn)則、強(qiáng)調(diào)客觀中立。如果我閱讀一本微積分原理,不需要去了解寫作這本書的數(shù)學(xué)家的個(gè)人情況,他(她)是否和其女兒有矛盾,他(她)是否餓了,這些問題和我閱讀這本書無關(guān)緊要,重要的是科學(xué)。我閱讀這本書是去了解數(shù)學(xué)原理和證明。因此,客觀中立對(duì)于法則學(xué)科非常重要,主觀在里面沒有作用。這與意會(huì)學(xué)科模式下的知識(shí)生產(chǎn)完全不一樣。

“意會(huì)學(xué)科”這個(gè)詞也來自希臘語,其意思是去尋找某種特例與個(gè)性,去研究過去與現(xiàn)在的作品,去理解這些作品的獨(dú)到之處。因此,意會(huì)學(xué)科無法預(yù)測(cè)未來,因?yàn)槠溲芯康氖悄撤N時(shí)間下的獨(dú)特性。因此,像文學(xué)這樣的意會(huì)學(xué)科就并不關(guān)心中立客觀,不關(guān)心因果,而關(guān)心的是主觀。正如我所說,數(shù)學(xué)家是否和其女兒有沖突對(duì)了解其研究并不重要,但這對(duì)我們?nèi)ラ喿x一首歌就是重要的,因?yàn)榫汀拔沂钦l”和“我在哪”這類問題,像我在世界的位置、我說的語言、我成長(zhǎng)的國(guó)家、我居住的城市、我小孩的數(shù)量或我沒有小孩、我的其他經(jīng)歷、我閱讀過的書籍,這些都對(duì)文學(xué)里面的意義生產(chǎn)有聯(lián)系。因此,主觀性在意會(huì)學(xué)科里非常關(guān)鍵。在這種情況下,當(dāng)學(xué)科皇冠從古典學(xué)轉(zhuǎn)移到數(shù)學(xué)等自然科學(xué)時(shí),數(shù)學(xué)等法則學(xué)科的方法成為衡量所有學(xué)科的標(biāo)準(zhǔn)——只有當(dāng)客觀中立成為你的研究準(zhǔn)則時(shí),你才是一位科學(xué)家,如果你研究帶有主觀性,你就沒有價(jià)值——這是我們當(dāng)下數(shù)學(xué)等自然科學(xué)的自鳴得意。不過,在十九世紀(jì),自鳴得意是另外一回事,是主觀性去促使某種精英主義,出身與主觀天賦更具備吸引力。而現(xiàn)在,有趣的是,我們的自鳴得意是去否定主觀性,這是讓所有知識(shí)生產(chǎn)科學(xué)化,讓所有的知識(shí)都去遵照某種規(guī)律,都按照法則學(xué)科的方法行事,去忽視意會(huì)學(xué)科的特性。

您的書另一有趣之處是對(duì)語文學(xué)與古典主義之間關(guān)系的闡釋。不過,您的態(tài)度似乎比較模棱兩可。一方面,您強(qiáng)調(diào)語文學(xué)佐證了古典主義;另一方面,您也說語文學(xué)的科學(xué)精神會(huì)對(duì)古典主義構(gòu)成挑戰(zhàn)。能不能進(jìn)一步澄清下您對(duì)語文學(xué)與古典主義之間關(guān)系的態(tài)度?

漢密爾頓:就傳統(tǒng)意義而言,語文學(xué)(采訪者按:接下來說的語文學(xué)更接近漢語語境中的“文獻(xiàn)學(xué)”,而古典學(xué)則接近漢語里的“古典文學(xué)”)是奴仆。作為文本批評(píng)工作者,語文學(xué)家準(zhǔn)備一可以閱讀的文本,將雜亂無章的手稿轉(zhuǎn)換成精校本,讓其更加易于閱讀,也為進(jìn)一步解釋工作奠定了基礎(chǔ)。因?yàn)橐粋€(gè)好的文本是進(jìn)行解釋的基礎(chǔ),所以傳統(tǒng)觀念把語文學(xué)看作是附屬學(xué)科。因?yàn)檫@一傳統(tǒng)的附屬地位,古典學(xué)家輕看語文學(xué),將語文學(xué)家看作是勞工或仆人,準(zhǔn)備好餐桌,保證可以合適地上菜,做一切基礎(chǔ)工作。但是,當(dāng)宴會(huì)開始時(shí),就是古典學(xué)家的世界了。不過,在非常革命的意義上而言,奴仆是可以翻身的,可以顛倒秩序,奴仆也可以參加宴會(huì),然后重新安排飲食秩序。讓我們這樣想象,當(dāng)一位大教授在詮釋荷馬史詩某些段落時(shí),有一位語文學(xué)家出來說,實(shí)際上,那一德爾塔字母實(shí)際是后來改動(dòng)(emendation)中出現(xiàn)的,將這一大教授的解釋推翻。古典學(xué)家變得非常惱怒:我們不關(guān)心這些細(xì)枝末節(jié),我們關(guān)心的是文本里展現(xiàn)的品德、勇氣這些宏大理想。而語文學(xué)家們對(duì)文本的修正,則讓很多問題變得令人惱火。在現(xiàn)代學(xué)術(shù)興起時(shí),語文學(xué)的確非常易與科學(xué)接軌;而科學(xué)又是對(duì)中下層階級(jí)有利的,這里說的中下層指的是那個(gè)時(shí)候的布爾喬亞(bourgeoisie)??恐茖W(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)理論等各種創(chuàng)新,布爾喬亞們創(chuàng)造了工業(yè)、生產(chǎn)財(cái)富,并借著國(guó)際貿(mào)易將自己的事業(yè)進(jìn)一步做大,最終到達(dá)了1789年法國(guó)大革命的節(jié)點(diǎn),我們可以將其看作是科學(xué)對(duì)傳統(tǒng)特權(quán)的勝利。因此,語文學(xué)地位低于古典學(xué),但又對(duì)古典學(xué)有挑戰(zhàn),特別是當(dāng)提出對(duì)文本進(jìn)行修正時(shí),讓古典學(xué)家習(xí)以為常的順暢閱讀變得不可能,有了更多的疑問、有了更多的???,你需要處理文獻(xiàn)問題,而不是僅僅靠一個(gè)看上去顯而易見的文本。漢密爾頓涉及語文學(xué)的兩本書,分別由普林斯頓大學(xué)出版社與芝加哥大學(xué)出版社出版

漢密爾頓涉及語文學(xué)的兩本書,分別由普林斯頓大學(xué)出版社與芝加哥大學(xué)出版社出版

就古典學(xué)與語文學(xué)關(guān)系而言,美國(guó)語文學(xué)會(huì)(The American Philological Association)前幾年改名叫美國(guó)古典學(xué)會(huì)(Society for Classical Studies,采訪者按:目前世界上最大的古典學(xué)學(xué)會(huì)組織),對(duì)此,不少學(xué)者是有異議的。能不能談?wù)勀鷮?duì)這一改名的看法?

漢密爾頓:當(dāng)我們要批評(píng)古典學(xué)里的自鳴得意時(shí),語文學(xué)是進(jìn)行批評(píng)的一種武器。因此,當(dāng)美國(guó)語文學(xué)會(huì)想改名成古典學(xué)會(huì),將語文學(xué)這一名稱拋棄時(shí),我對(duì)此是非常謹(jǐn)慎的。在我看來,這是對(duì)傳統(tǒng)古典主義自鳴得意傾向的回歸,是歷史的倒退。因此,我對(duì)這一改名是不支持的,我認(rèn)為這非常誤導(dǎo)人。這是對(duì)語文學(xué)非常狹隘的理解。當(dāng)然,語文學(xué)的確曾經(jīng)被種族主義運(yùn)用,語文學(xué)也在種族主義意識(shí)形態(tài)里發(fā)揮了關(guān)鍵作用。我們的確不應(yīng)該忘記這一段歷史,尤其是納粹德國(guó)時(shí)期。不過,這并不說明語文學(xué)從本質(zhì)上是邪惡的。相反,語文學(xué)也可以讓我們對(duì)過去的簡(jiǎn)單理解增加難度,這是好事,這可以防止尼采說的將過去紀(jì)念碑化(monumentalization)的傾向,而紀(jì)念碑性則是古典主義意識(shí)形態(tài)的一部分,我們需要對(duì)此表示警惕。

與此同時(shí),美國(guó)古典學(xué)這兩年也發(fā)生了很多改變。特別是普林斯頓古典系去年不強(qiáng)制古典學(xué)本科生學(xué)習(xí)希臘語和拉丁語,在中美都引起很大反響。從您對(duì)古典學(xué)批判立場(chǎng)的角度,不知道您對(duì)此怎么看?

漢密爾頓:毫無疑問,這是一種錯(cuò)誤。我并不認(rèn)為大家要像從前那樣,所有大學(xué)和所有學(xué)生都要學(xué)習(xí)希臘語和拉丁語,但對(duì)于那些想學(xué)古典學(xué)(我仍然使用“古典學(xué)”這一詞,因?yàn)槲覀內(nèi)鄙俑玫奶娲┑娜硕?,沒有經(jīng)歷過古代語言疑難問題洗禮的人,很難進(jìn)入古代世界。另外,我對(duì)語言的熱愛是與這些語言的獨(dú)特性是分不開的。如果古代文本教學(xué)都是靠翻譯的話,這雖然讓學(xué)生滿意,大家覺得自己不用背誦大量古代語言變格變位也可以學(xué)古典學(xué),但也遮掩了很多文本本身的問題。我們處于快餐文化的時(shí)代,也對(duì)此習(xí)以為常,如果我餓了,在手機(jī)上五分鐘就可以下單。如果我們?cè)诮虒W(xué)設(shè)計(jì)上也讓大家認(rèn)為,所有的事情都可以靠技術(shù)解決,所有的事情都要讓學(xué)生滿意的話,這是非常危險(xiǎn)的境地。我們現(xiàn)在用英語交談,但英語無論是詞匯還是句法,在歷史上都受到希臘語和拉丁語極大的影響。如果我沒有學(xué)過希臘語和拉丁語,在古代研究上就無法提出嚴(yán)肅的問題,也無法讓相關(guān)研究成為批判性領(lǐng)域。

無疑,古典學(xué)現(xiàn)在面臨很多危機(jī)。就古典學(xué)的未來,您在書里提到了數(shù)字人文學(xué)與古典學(xué)結(jié)合的潛在可能性。您是否能談一下數(shù)字人文?

漢密爾頓:當(dāng)談到數(shù)字人文學(xué)(digital humanities),如果我們指的是一種提出新問題的研究方法的話,那我是支持的。不過,如果數(shù)字人文僅僅是用科學(xué)的方法去解決文學(xué)或藝術(shù)問題的話,我是反對(duì)的。因?yàn)檫@樣做,我們會(huì)喪失處理文學(xué)藝術(shù)獨(dú)特性的能力、丟失主觀靈性,而屈服于科學(xué)的中立話語。如果我們靠機(jī)器去閱讀和分析文本話,將文本僅僅還原作數(shù)據(jù),恐怕我們會(huì)丟失人文學(xué)者的主觀批判性能力,無論對(duì)于文學(xué)、音樂還是視覺藝術(shù)。在我看來,主觀性是非常重要的;而我們一般希望避免主觀,因?yàn)橹饔^會(huì)造成錯(cuò)誤,是偏見,主觀是客觀與中立的反面。我們的確有政治立場(chǎng),我們有我們的觀點(diǎn),我們有我們的外在動(dòng)力,但這也是作為人類的一部分。

盡管您在書里對(duì)古典主義意識(shí)形態(tài)的反思開始于維多利亞時(shí)代,但也許我們可以把時(shí)間往前推,推到羅馬帝國(guó)第二次智者運(yùn)動(dòng)。在讀您的書的時(shí)候,我一直在想倫敦國(guó)王學(xué)院的伊斯梅妮·拉達(dá)-理查茲(Ismene Lada-Richards)的文章《啞劇是值得思考的嗎?》(Was Pantomime Good to Think With)。這篇文章從流行文化的角度,重新解釋第二次智者運(yùn)動(dòng)起源,認(rèn)為羅馬帝國(guó)的希臘智者和知識(shí)分子一直和啞劇藝人存在相愛相殺的狀態(tài)——這些希臘智者在社會(huì)上已經(jīng)邊緣化,與啞劇藝人的當(dāng)紅狀態(tài)形成對(duì)比。因此,他們悄悄模仿當(dāng)紅藝人的行為模式,但不愿意承認(rèn)他們?cè)谀7?,而一直在高姿態(tài)批判流行藝人(盧西安除外)。其實(shí),我認(rèn)為拉達(dá)-理查茲的這一文章不僅僅是在談一個(gè)歷史問題,她是在借第二次智者運(yùn)動(dòng)反思當(dāng)代古典學(xué)家、甚至人文學(xué)者的處境問題。從您的角度來看,流行文化視角能否成為修正古典學(xué)家和人文學(xué)者自鳴得意問題的另一方法?

漢密爾頓:我的確認(rèn)為我們可以從智者運(yùn)動(dòng)那里學(xué)習(xí)很多東西。我非常喜歡芭芭拉·卡珊(采訪者按:Barbara Cassin,法國(guó)哲學(xué)家、古典學(xué)家,法蘭西學(xué)士院院士)關(guān)于智者的研究。盡管智者們?cè)诎乩瓐D對(duì)話里沒有好的形象,根據(jù)柏拉圖,哲學(xué)家處理的是不可言傳的真理,而智者僅僅是一雇傭職業(yè),智術(shù)是一種偏見。但卡珊注意到了智者們的表演性和儀式性,而這一表演性對(duì)于古典學(xué)家非常有借鑒意義,因?yàn)檫@強(qiáng)調(diào)了我們作為人文學(xué)者的生存體驗(yàn)。作為接受研究的一個(gè)核心理論,每當(dāng)我們?nèi)ヌ幚硪粋€(gè)文本時(shí),我們都有自己的立場(chǎng),就像啞劇這樣的流行表演一樣,每當(dāng)我們?nèi)ソ庾x一個(gè)文本或每當(dāng)一個(gè)表演開始時(shí),我們的解讀或藝人的表演都會(huì)融入周遭環(huán)境。一個(gè)成功的表演者需要與聽眾互動(dòng),需要具有很多即時(shí)性,而不是像傳統(tǒng)古典學(xué)理念那樣,我們有一穩(wěn)定的文本。我的確認(rèn)為將智者運(yùn)動(dòng)歸結(jié)于啞劇藝人,是非常讓人信服的觀點(diǎn),智者與現(xiàn)實(shí)互動(dòng)更多,在互動(dòng)中重新解讀過去。在文藝復(fù)興意大利也有類似的事,在當(dāng)時(shí)的藝術(shù)喜?。ú稍L者按:commedia dell’arte,文藝復(fù)興時(shí)期意大利的一種流行表演)表演里有類似的情況,表演者的表演會(huì)基于某個(gè)刻板印象,根據(jù)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行調(diào)整,進(jìn)而與現(xiàn)實(shí)有互動(dòng),去說現(xiàn)實(shí)問題。這種模式對(duì)于人文學(xué)者是非常有幫助的。

回到您作為比較文學(xué)學(xué)者去反思古典學(xué)的問題。您剛提到,您的第一份工作是在古典系,我對(duì)此并不驚訝,因?yàn)楝F(xiàn)在古典學(xué)內(nèi)部也有越來越多學(xué)者出自比較文學(xué)系或自身研究路數(shù)非常接近比較文學(xué),比如普林斯頓大學(xué)的布魯克·霍爾莫斯(Brooke Holmes),芝加哥大學(xué)的馬克·佩恩(Mark Payne),加州大學(xué)伯克利分校的馬里奧·泰洛(Mario Telò)。您是否認(rèn)為這對(duì)于古典學(xué)是一好事?

漢密爾頓:我認(rèn)為這是好事。實(shí)際上,《自鳴得意》這本書是芝大出版社“批判性古代”(Critical Antiquities)書系之一,馬克·佩恩與布魯克·霍爾莫斯則是這一書系的兩位主編。同時(shí),我也非常喜歡馬里奧·泰洛,我剛剛為泰洛正在主編的關(guān)于尼俄伯(Niobe)的一本書寫了一篇文章。我認(rèn)為馬克、布魯克與馬里奧都代表某種進(jìn)步趨向,他們都理解比較研究的價(jià)值,非常重視接受研究。布魯克特別把接受研究稱作某種“動(dòng)態(tài)閱讀”(dynamic reading),這種“動(dòng)態(tài)閱讀”對(duì)于關(guān)注文學(xué)中的獨(dú)特性是非常重要的,在科學(xué)的逼迫下,我們正在喪失這一特質(zhì)??茖W(xué)是去尋找模型、同一性與相似性,在這一路徑下,獨(dú)特性不被看好,因?yàn)檫@只發(fā)生一次,沒有科學(xué)價(jià)值,僅僅被看作是反常,或者是孤詞(hapax legomonon)。作為人文學(xué)者,去關(guān)注獨(dú)特性時(shí),這是我們作為人類非常關(guān)鍵的一部分。如果我們丟失了對(duì)獨(dú)特性的關(guān)注,將會(huì)得不償失。特別作為比較文學(xué)學(xué)者,我們非常重視獨(dú)特性的價(jià)值,我們對(duì)同一化——將世界看作是平的,太陽底下無新鮮事——持警惕態(tài)度。而比較文學(xué)恰恰非常擅長(zhǎng)去解構(gòu)這些先驗(yàn)觀念。

盡管您的書剛剛出版,還沒有機(jī)會(huì)得到學(xué)界反饋,您如何期待本書在古典學(xué)界里的接受?

漢密爾頓:我當(dāng)然希望大家對(duì)這本書有好評(píng)。不過,我的確擔(dān)心,如果大家太把我看作一個(gè)局外人,這會(huì)成為一個(gè)問題。我還是希望古典學(xué)家將我這本書看作是一種誠(chéng)實(shí)的反思,去與一些趨勢(shì)作斗爭(zhēng)。當(dāng)人文學(xué)科越來越走向邊緣化時(shí),我們都非常擔(dān)心。而我希望我的書能激發(fā)一些誠(chéng)實(shí)的討論,去反思人文學(xué)應(yīng)該處在什么樣的位置,為什么人文學(xué)科仍然有價(jià)值,尤其是在快餐文化語境下,尤其是在技術(shù)主導(dǎo)一切的情況下。我希望我的書能夠提供一種建設(shè)性批評(píng),去保持人文學(xué)科應(yīng)該有的位置。當(dāng)然,這不是讓人文學(xué)科回到過去那種特權(quán)地位。我們需要的是一種新的人文學(xué),一種新的語文學(xué)——基于獨(dú)特性、基于多樣性,讓多種觀點(diǎn)和立場(chǎng)共存,去創(chuàng)造人文學(xué)科應(yīng)該有的價(jià)值,而不是僅僅去維持一種表面上的多樣性。