用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

論魯迅后期啟蒙思想的嬗變與深化
來源:《山東師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》 | 李金燕  2022年06月22日09:33
關(guān)鍵詞:魯迅 魯迅研究

魯迅是思想家,盡管對此質(zhì)疑的聲音不斷。例如有的學(xué)者認為:“魯迅在許多機會是被稱為一個思想家了,其實他不夠一個思想家,因為他沒有一個思想家所應(yīng)有的清晰以及在理論上建設(shè)的能力……”[1]有的學(xué)者認為:“魯迅不是所謂的思想家。把魯迅的思想,作為客體抽取出來,是很困難的?!盵2]但是,這都是用某種特定標準來恒量的,并不能用來評價所有的思想家。其實,思想是異彩紛呈的,思想家也不是只有一種形式,例如魯迅與尼采就有相似之處,不能說他們都有自己完整的思想體系,但是不得不承認他們是偉大的思想家,這主要表現(xiàn)在他們思想的獨立性和深刻性方面。魯迅思想的獨特之處就在于,其思想隨著時間和現(xiàn)實生活的變化而變化,隨著實踐經(jīng)驗的積累而深化,在不斷自我否定中豐富著自我。因而我們不能用某種單一模式和標準來評判魯迅,倘若一定要歸納概括出某種模式或標準,那便是一種不斷思考、批判和懷疑的精神。作為一個思想家,魯迅總是在與社會和生活的交流中,不斷地反省自己、改變自己,不斷地投入生活、改變社會。

從這種維度來分析,魯迅之所以孜孜不倦地探索外部世界,并不斷地從現(xiàn)實中抽離出來,調(diào)試和更新自己的思想,就在于他具有一種超越現(xiàn)實、洞見未來的博大胸襟。這是一種人們所普遍追求的、永恒的精神情懷,其隱藏在魯迅那些不斷變動的思想背后,使魯迅不斷更深入地探索和認識外部世界,并不斷豐富自己的思想。

在魯迅思想發(fā)展中,啟蒙思想無疑占據(jù)著一個重要地位。要了解魯迅后期的思想狀態(tài),就不能不深入探究和了解其啟蒙思想的發(fā)展變化。對此,我們注意到,在以往對魯迅啟蒙思想的研究中,盡管有所發(fā)現(xiàn),但是亦出現(xiàn)了某種“斷裂”現(xiàn)象,即簡單地把魯迅后期轉(zhuǎn)向革命作為思想歸宿,往往忽略了前后期之間的不變與變的關(guān)系。例如,有的學(xué)者認為,啟蒙思想在魯迅前期占據(jù)重要地位,但是到了后期魯迅的思想轉(zhuǎn)向了革命,啟蒙思想自然就淡漠了,甚至出現(xiàn)了某種中斷現(xiàn)象。[3]這種說法并非全無道理,因為其看到了魯迅前后期思想的變化。確實,隨著時代和社會語境的變化,魯迅后期更加關(guān)注社會革命和革命文藝問題,并對早期啟蒙思想進行反思,有了新的認識。但是,這是否意味著魯迅后期啟蒙意識產(chǎn)生了斷裂呢?甚或,這是否意味著魯迅后期放棄了自己早期的啟蒙思想呢?本文將通過對魯迅前后期啟蒙思想的梳理,探究其后期啟蒙思想的延續(xù)性以及其深化和拓展之處,進而著力剖析促使其后期思想更加豐富、復(fù)雜的深層原因。

一、叛逆與批判:魯迅早期啟蒙思想的特點

按照康德等啟蒙思想家的看法,啟蒙是人類文化共同經(jīng)歷的階段,是人類自身獲得進步和解放的重要途徑。但是,從一種跨文化、跨文明的視野來考察,啟蒙并沒有唯一的定義和模式,而是在不同文化語境和文明進程中通過不同的途徑、具有不同的特點。因為每一個國家和民族,都有自己的歷史傳統(tǒng)和文化狀態(tài),每一個時代的每一個個體又有自己不同的思想側(cè)重點,所以必然會呈現(xiàn)出啟蒙思想的多樣性和復(fù)雜性。

例如,在歐洲,人們起先通常用“光”來表述“啟蒙”的意義,即是對人類自我意識和沖破思想禁忌的喚醒。而隨著啟蒙運動的發(fā)展,人們開始對其內(nèi)涵進行拓展。其中最有代表性的是康德在1784年發(fā)表的文章《答復(fù)這個問題:什么是啟蒙運動?》,文章指出,“啟蒙運動就是人類脫離自己所加之于自己的不成熟狀態(tài)”。所謂“不成熟狀態(tài)”,指的是那些在精神上“懶惰和怯懦”的人,他們沒有獨立思考的意識,僅靠他者為其提供種種現(xiàn)成的觀點,以此來認識和判斷外部世界。由此,康德指出,啟蒙運動便是使人們“在一切事情上都有公開運用自己理性的自由”,也就是讓人們獲得表達獨立見解的“言論自由”。[4]要實現(xiàn)這一點,最關(guān)鍵的因素是人們要有質(zhì)疑和批判的精神。

20世紀初,中國的啟蒙運動在一定程度上借鑒和吸收了西方的啟蒙思想,如民主與科學(xué),但是又有其獨特的歷史要求和追求。與歐洲啟蒙運動的首要任務(wù)是將人從宗教束縛中解放出來、讓其能夠自由運用理性進行獨立思考有所不同,中國的啟蒙運動主要著力于將人從傳統(tǒng)文化束縛中掙脫出來,騰出足夠的精神空間,去接受新思想和新文化。這是由于中國傳統(tǒng)的舊文化的力量過于強大,而新的思想、知識系統(tǒng)過于薄弱的緣故。因此,在“五四”新文化運動中,對中國傳統(tǒng)文化的批判,是推動啟蒙運動發(fā)展、也是啟蒙思想中最顯著的因素。[5]可以說,整個“五四”運動的鋒芒離不開批判,沒有批判就沒有啟蒙。這點與康德所強調(diào)的批判精神有某種共通之處,但是在批判傳統(tǒng)文化方面表現(xiàn)得更為強烈。

在這個過程中,魯迅顯示出了無與倫比的叛逆和批判精神,這也是他早期啟蒙思想最顯著的特征。這種叛逆精神和批判意識有其獨特性,其最顯著之處就是其批判精神的徹底性和對中國傳統(tǒng)文化批判的整體性。其實,自明代開始,許多知識分子就開始對中國傳統(tǒng)文化進行反思和批判,但他們的批判往往是局部的、個別的、有所保留的,不同于魯迅對傳統(tǒng)文化所做的徹底、深刻和整體性的批判。這種整體性批判,并非是全面否定傳統(tǒng)文化。[6]

魯迅的這種啟蒙思想,除了為應(yīng)對“中國的傳統(tǒng)文化面臨著西方文化和本國社會、經(jīng)濟、思想文化變化的這雙重挑戰(zhàn)”[7]之外,還有一個重要的原因,就是意識到中國傳統(tǒng)文化是一種系統(tǒng)性的存在,需要對之進行整體性的批判。一方面,魯迅意識到中國傳統(tǒng)文化對人有非常強大的控制力,猶如空氣一樣無處不在地滲透于社會中。另一方面,魯迅看到某種既定的文化思想頑固地攀附在每個人的腦海中,根深蒂固,人們在專制文化的精神奴役下,很難接納新文化和新思想。

這就有了魯迅的“染缸論”。魯迅當時多次將被傳統(tǒng)文化窒息的中國生動地比喻為“黑色染缸”[8],認為其具有非常強大的同化力量,如果沒有一種整體性的批判,一切新的東西都將被圍堵在人們的思維之外,“我們中國人,決不能被洋貨的什么主義引動,有抹殺他撲滅他的力量。軍國民主義么,我們何嘗會同別人打仗;無抵抗主義么,我們卻是主戰(zhàn)參戰(zhàn)的;自由主義么,我們連發(fā)表思想都要犯罪,講幾句話也為難;人道主義么,我們?nèi)松磉€可以買賣呢。所以無論什么主義,全擾亂不了中國”。[9]面對如此的文化現(xiàn)實,魯迅意識到了啟蒙在中國的艱難,難以通過短促的、溫和的方式突破傳統(tǒng)文化的禁忌和束縛,非得用持久的雷霆之力將其整個砸碎,然后才能讓新思想站住腳;如果不對中國舊的傳統(tǒng)文化進行整體性反思和批判,就根本走不出其魔咒、束縛和陰影。

正因為如此,魯迅對于當時有些知識分子主張用“中體西用”或“因時制宜,折衷至當”模式來改造中國的方式表示懷疑,認為要想真正改變?nèi)藗兊木駹顩r,唯有對維系社會的封建思想和專制的傳統(tǒng)文化進行徹底和整體性的否定——這正如魯迅所贊成的易卜生對文化改革的觀點:“All or nothing!”[10]因為這樣才能讓人們有自由思想的空間,去接受新思想。在這種情況下,假若知識者只對局部的、個別的文化現(xiàn)象進行批判,非但不能突破它的束縛,反而會使人們回歸傳統(tǒng)老路,滋生不切實際的文化夢幻。

顯然,魯迅對傳統(tǒng)文化的整體性批判和否定,是為了給新思想、新價值觀(如自由、民主、科學(xué)等新觀念)開辟道路。就當時來說,魯迅的這種啟蒙思想并未被所有人接受。有些人就認為魯迅是偏激的,甚至把魯迅視為造成中國傳統(tǒng)文化之根丟失的“罪魁禍首”。在當時社會上,還有很多言論贊揚和倡導(dǎo)傳統(tǒng)文化,讓人們回歸傳統(tǒng),躲在“舊城堡”中尋求庇護;一些現(xiàn)代知識者主張采取折中模式,用某種中庸思想制造某種夢幻的心理舒適區(qū),使舊體制有了新的文化附著點,加固和維護著舊文化、舊秩序存在的可能性與合理性。在魯迅看來,這些主張不僅僅表現(xiàn)了一種文化視野上的局限性,還摻雜了思想上的某種奴根性和劣根性,是為了維護其固有的個人利益所做的“明哲保身”之舉。

二、“不變”與“變”:魯迅后期啟蒙思想的嬗變

然而,經(jīng)歷了“五四”運動及隨后一系列社會運動,魯迅并沒有看到對于啟蒙運動所期盼的結(jié)果。尤其對于大眾來說,啟蒙僅在輿論上滌蕩起一絲漣漪,并沒有在思想深處引起大的反應(yīng)。于是,魯迅開始反思此前啟蒙運動及其理念的局限性等問題,包括如何面對“娜拉走后怎樣”“青年未必勝于老人”“安排筵宴”和“誘殺青年”等一些尖銳而又棘手的問題。魯迅在20世紀20年代初甚至曾對友人說,自己“不很喜歡去‘喚醒國民’”了[11],此后他還多次強調(diào)自己“漸漸傾向個人主義”[12]了,等等,表達了自己心中的失望。但是,這是否就意味著魯迅后期的思想由以啟蒙為中心的文化批判轉(zhuǎn)向了以革命為中心的實踐啟蒙,中斷了啟蒙思想進程呢?[13]

對此,我們需要從魯迅后期所從事的一系列文學(xué)活動中去尋找答案。

首先來看魯迅翻譯的作品。魯迅后期尤為重視翻譯,他將近乎一半的精力投入到翻譯中。魯迅后期翻譯的作品內(nèi)容豐富、題材多樣,包括童話故事、民間傳說、短篇小說、時政雜文和文藝理論,等等。從內(nèi)容上看,大致可分為以下幾類:其一是國民性批判題材的作品。如在《〈思想·山水·人物〉題記》中,魯迅就指出,翻譯此文集的原因是由于它“關(guān)于英美現(xiàn)勢和國民性的觀察……都很有明快切中的地方”[14],魯迅說他從中看見了“中國的影子”。其二是與“革命文學(xué)”相關(guān)的外國文藝思潮作品。對這一類作品的譯介,魯迅認為同樣具有現(xiàn)實針對性。他希望以此“借鏡”,照出當時革命文藝作家及其創(chuàng)作的局限,如思想守舊、欺瞞傾向,等等。魯迅還特別指出,當時許多革命文藝者是踏了“‘文學(xué)是宣傳’的梯子而爬進唯心的城堡里”[15]。其三是西方美術(shù)作品和史論。魯迅對外國美術(shù)作品的譯介有其特殊用意,他強調(diào)中國是個“在新藝術(shù)毫無根柢的國度”,有關(guān)繪畫的“書籍既少,印刷又拙,在這樣的環(huán)境里,要領(lǐng)略藝術(shù)的美妙,我覺得是萬難做到的”。他還說,自己對繪畫“零星的介紹”難以達到好的效果,希望通過對繪畫和史論進行系統(tǒng)的介紹,對受眾有所啟迪,也能推動中國藝術(shù)的發(fā)展。[16]

這里應(yīng)該特別提及的是,魯迅譯介了很多童話故事,其中浸透了魯迅對于啟蒙教育的重視。這些童話故事包括三種類型:第一種類型是“供孩子們的父母,師長,以及教育家,童話作家來參考”的童話故事[17];第二種類型是給適齡兒童閱讀的童話故事,目的是為中國兒童介紹一些新的童話,用來代替不適應(yīng)新文化、新時代的舊的童話故事;第三種類型是借童話形式批判社會上的舊習(xí)俗的童話故事,如魯迅翻譯了高爾基的《俄羅斯的童話》16篇,他在譯文小引中提到,這些童話“其實是從各方面描寫俄羅斯國民性的種種相,并非寫給孩子們看的”[18]。從以上這些翻譯活動中可以看出,魯迅后期仍然持續(xù)堅持著啟蒙精神和啟蒙實踐,希望“借鏡”外國文學(xué)以實現(xiàn)其思想文化啟蒙的目的。

其次再看魯迅寫作的雜文。魯迅早期曾高度關(guān)注女性解放、少女成長、兒童教育等問題,這種關(guān)注點在其后期的雜文作品中并沒有消失,而是對此進行了更加深入的思考,例如《關(guān)于女人》《上海的少女》《上海的兒童》等文章都表現(xiàn)出了深刻的批判意識。魯迅后期的雜文對于啟蒙的追求就顯得更加突出、豐富和復(fù)雜了。例如,后期魯迅對于封建傳統(tǒng)文化的批判力度一點也沒有減弱。魯迅認為,舊社會的“根柢原是非常堅固的”,社會運動只有通過更大的改革力量,才能使之有所變動。如果新力量不夠,便容易妥協(xié)。所以,他強調(diào)“對于舊社會和舊勢力的斗爭,必須堅決,持久不斷,而且注重實力”[19]。由此,魯迅面對社會上禮教文化的復(fù)蘇,一直保持著高度警覺,一直堅守著“五四”時期堅決的批判態(tài)度。他曾指出,當時“中國頑固派的復(fù)古”,把封建“禮教都拉出來了”,是一種文化倒退的現(xiàn)象;[20]在《偶成》中,魯迅則對中國歷史上的酷刑文化進行了剖析和批判,指出當時社會酷刑的方法就是“師承或祖?zhèn)鳌弊浴盎⒗簟焙汀氨┚钡模骸芭`們受慣了豬狗的待遇,他只知道人們無異于豬狗……酷的教育,使人們見酷而不再覺其酷”[21]。

另外,魯迅在雜文中還對包括自欺欺人的“宣傳”“做戲”“中庸”“禮”“儒教軍師”的德治、“幫閑”等文化現(xiàn)象不斷進行抨擊,表現(xiàn)了一如既往的戰(zhàn)斗精神。在這里,尤其值得關(guān)注的是,雖然時過境遷,魯迅對于下層民眾的看法有所變化,但是從來沒有放棄過對國民劣根性進行批判,在這方面的批判不僅沒有中斷,反而更加具體化,也更加具有針對性了。例如對于國人喜歡對外說謊、“自欺欺人”惡習(xí)的批判,魯迅就指出,“‘知道立國數(shù)千年的大中華民國’的國民,往往有自欺欺人的不治之癥”[22]。魯迅還對“揩油”和“墮民”文化現(xiàn)象進行了深刻分析和批判,揭示了其奴性的文化特征。魯迅認為,“‘揩油’,是說明著奴才的品行全部的”[23];而“為了一點點犒賞,不但安于做奴才,而且還要做更廣泛的奴才,還得出錢去買做奴才的權(quán)利,這是墮民以外的自由人所萬想不到的罷”[24]。

與早期的作品相比,魯迅后期的作品對國人盲目排斥新思想、固守舊文化心理的批判,不僅更貼近社會現(xiàn)實,也更加尖銳,更具有嘲諷色彩。比如,魯迅在《“皇漢醫(yī)學(xué)”》一文中指出,“‘四千余年古國古’的人民”一向不大關(guān)注外國的先進科學(xué)思想,不重視新文化、新思想的傳播,卻熱衷于“收買廢銅爛鐵”。再如,魯迅在《現(xiàn)代電影與有產(chǎn)階級》之“譯者附記”中,具體分析了國人將具有新思想的外國電影當成“陳舊槍炮”工具的心態(tài),認為這樣一來電影失去了啟迪思想的意義。在魯迅的眼中,國人“看見他們‘勇壯武俠’的戰(zhàn)事巨片,不意中也會覺得主人如此英武,自己只好做奴才”[25]。

更為難能可貴的是,魯迅在后期啟蒙思想中對于落后國民性的批判,延伸到了對知識者本身的批判。這主要表現(xiàn)在以下幾點:其一,批判了知識者不敢正視黑暗現(xiàn)實的態(tài)度。魯迅指出,“中國之所謂革命文學(xué)……招牌是掛了,卻只在吹噓同伙的文章,而對于目前的暴力和黑暗不敢正視”[26];其二,剖析了知識者的守舊思想。魯迅認為,他們一邊“打倒舊東西,又拉舊東西來保護自己”[27],而那些在文壇上被他們捧為佳作的作品,其思想只不過還是“窮秀才落難,后來終于中狀元,諧花燭的老調(diào)”[28];其三,揭露了所謂啟蒙者、知識者的盲目自大、不切實際的文化心理。比如,魯迅這樣批判一些知識者對革命所存的羅曼蒂克想象:“‘我們今日文藝界上的名人’,或則高談,或則沉思,面前是一大杯熱氣蒸騰的無產(chǎn)階級咖啡,遠處是許許多多‘齷齪的農(nóng)工大眾’,他們喝著,想著,談著,指導(dǎo)著,獲得著,那是,倒也實在是‘理想的樂園’?!盵29]這種與大眾隔膜的創(chuàng)作,不但使文藝作品難以被廣大民眾所接受和理解,而且消解了文藝發(fā)揮其啟蒙效益的功能和作用。

從20世紀初棄醫(yī)從文到20世紀20年代中期,魯迅經(jīng)歷了多次失望乃至絕望的心路歷程,思想發(fā)生了很大變化。但是,他并未就此否定和放棄先前啟蒙主義思想和主張,以及自己所承擔(dān)的文化啟蒙的責(zé)任,而是延續(xù)了前期啟蒙意識和批判精神,其基本精神沒有變,價值觀也沒有變,并且后期的啟蒙思想在前期的基礎(chǔ)上有所延伸和拓展,這就是魯迅后期的啟蒙思想所謂的“變”與“不變”。他從過去著重于對普通大眾“國民性”的批判,延展到了對知識者和啟蒙者本身的質(zhì)疑與批判,這是魯迅不斷突破自我的一種表現(xiàn),也是魯迅后期啟蒙思想不斷變化和發(fā)展的一個重要方面。

三、深化與拓展:魯迅后期啟蒙思想的掘進

魯迅后期對于知識者自身的批判,是其啟蒙意識和批判精神不斷深化的結(jié)果。首先,魯迅對啟蒙者與被啟蒙者之間關(guān)系有了新的認識。在早期啟蒙思想中,魯迅追崇尼采“超人”精神,提倡“置眾人而希英哲”,寄希望于“精神界戰(zhàn)士”,期盼社會出現(xiàn)更多的天才來啟蒙庸眾。但是,他亦意識到啟蒙者與被啟蒙者之間存在距離,有一條難以跨越的鴻溝,很難產(chǎn)生真正的對話。這在《文化偏至論》中就有所體現(xiàn),魯迅注意到了易卜生在《民敵》中所展示的情景,即“有人寶守真理,不阿世媚俗,而不見容于人群,狡獪之徒,乃巍然獨為眾愚領(lǐng)袖,借多陵寡,植黨自私”[30],看到了先覺者往往被庸眾疏離和唾棄、常常處于落魄潦倒的窘境。同樣,在《寸鐵》中,魯迅發(fā)現(xiàn)了“先覺的人,歷來總被陰險的小人昏庸的群眾迫壓排擠傾陷放逐殺戮”[31]。類似的描寫在魯迅早期許多作品中都可以看到,比如《藥》《長明燈》《孤獨者》《在酒樓上》等等。由此可見,魯迅對于啟蒙者與被啟蒙者之間的隔膜,流露出了某種嘆惋、憤懣和失落的情緒。

隨著社會閱歷和人生經(jīng)歷逐漸豐富,魯迅后期對這種距離有了更切實、深刻的體會,尤其在閱讀和翻譯了一些蘇俄革命文藝理論之后,魯迅對知識者的社會位置和身份意識有了更進一步的把握。魯迅意識到,知識者與民眾之間的距離,不僅造成了難以溝通的思想鴻溝,而且有可能形成某種敵對關(guān)系。在《對于左翼作家聯(lián)盟的意見》中,魯迅就強調(diào):“以為詩人或文學(xué)家,現(xiàn)在為勞動大眾革命,將來革命成功,勞動階級一定從豐報酬,特別優(yōu)待,請他坐特等車,吃特等飯,或者勞動者捧著牛油面包來獻他,說:‘我們的詩人,請用吧!’這也是不正確的;因為實際上決不會有這種事,恐怕那時比現(xiàn)在還要苦,不但沒有牛油面包,連黑面包都沒有也說不定,俄國革命后一二年的情形便是例子。如果不明白這情形,也容易變成‘右翼’。事實上,勞動者大眾,只要不是梁實秋所說‘有出息’者,也決不會特別看重知識階級者的,如我所譯的《潰滅》中的美諦克(知識階級出身),反而常被礦工等所嘲笑。”[32]可見,與早期思想相比,魯迅后期對啟蒙與被啟蒙者之間的關(guān)系有更加清醒和理性的認識,這也是其后期思想變化的關(guān)鍵點。在以往的研究中,有關(guān)魯迅對知識者與大眾之間緊張關(guān)系的認識多有人探討[33],但是對魯迅如何面對和處理這一關(guān)系還缺乏深入研究。

顯然,魯迅后期啟蒙思想的變化不僅表現(xiàn)在對啟蒙和被啟蒙者關(guān)系的認識方面,更深刻表現(xiàn)在對啟蒙者及其啟蒙思想的反思和批判方面。這大致有以下幾個方面:

其一,魯迅強調(diào)啟蒙者要清醒地認識自己,平等地看待大眾。他曾批評當時知識者認為自己的身份“高于一切人”、自己的“工作比一切工作都高貴”[34]的觀點,指出知識者應(yīng)當放低自己的姿態(tài),主動接近民眾,把自己當成大眾中的一員。這樣才能更好地了解民眾的思想狀態(tài)及其心理需求。唯有如此,才能將其內(nèi)心的不滿、痛苦表達出來,才能“痛痛快快寫出來為平民說話”[35],才能擔(dān)當啟蒙者的責(zé)任。

其二,魯迅積極提倡和支持文學(xué)創(chuàng)作的通俗化和大眾化。魯迅批評當時許多作家不顧及大眾的接受能力、只是一味地創(chuàng)作高深作品的傾向,主張打破其與大眾的隔膜。魯迅說:“文藝本應(yīng)該并非只有少數(shù)的優(yōu)秀者才能夠鑒賞,而是只有少數(shù)的先天的低能者所不能鑒賞的東西?!盵36]而那些“有志于改革者”除了要“深知民眾的心”之外,還應(yīng)當“設(shè)法利導(dǎo),改進”,否則,自己“無論怎樣的高文宏議,浪漫古典,都和他們無干,僅止于幾個人在書房中互相嘆賞,得些自己滿足”罷了。[37]由此,魯迅對自己的創(chuàng)作也進行了反省和批判,他覺得自新文學(xué)運動以來,自己“未忘積習(xí)而常用成語”,且還“故意作怪而亂用誰也不懂的生語”,使“文藝和大眾隔離”了。[38]這種自我檢討和批判態(tài)度在當時是十分難能可貴的。

其三,魯迅深刻反思啟蒙者自身的不足,發(fā)現(xiàn)大眾思想的閃光點。與前期對普通大眾所持的完全批判態(tài)度不同,魯迅后期不但對啟蒙者和知識者自身許多弱點進行了反思和批判,而且看到大眾思想文化中的積極成分。例如,魯迅曾指出,面對社會的黑暗現(xiàn)實,與知識者“畏懼黑暗、掩藏黑暗”的怯弱性格相比,有些大眾“卻毫不客氣”拿起手中的筆,“自己表現(xiàn)”黑暗現(xiàn)實了,且其簡明深切的表達方式,甚至連文學(xué)家也難以達到。[39]

可見,魯迅后期啟蒙思想出現(xiàn)的一個重要轉(zhuǎn)變,就是從早期“任個人而排眾數(shù)”轉(zhuǎn)變?yōu)椤爸乇姅?shù)且任個人”,在堅持自我獨立批判精神的同時,開始把希望放在了人民大眾身上。他曾很明確地指出,“多數(shù)的力量是偉大,要緊的”[40]。但是,這并不意味著知識者應(yīng)該放棄個人思想立場,去迎合大眾[41],而是強調(diào)文藝者要傳達大眾心聲,替處于社會邊緣的多數(shù)民眾著想,書寫他們想表達卻無能為力或無法表達的苦楚和向往。這是思想啟蒙的基本點,也是知識者的責(zé)任和使命所在。也正因為如此,魯迅強調(diào)文藝工作者的創(chuàng)作應(yīng)盡可能通俗化,使作品有更多受眾,滿足不同文化程度的受眾,而不是走向平庸化和低俗化。

更為鮮明的是,作為一個自覺承擔(dān)啟蒙歷史使命的知識者,魯迅后期始終堅守自我思想的獨立性,繼續(xù)堅持和深化著早期的文化批判精神。他說:“若文藝設(shè)法俯就,就很容易流為迎合大眾,媚悅大眾。迎合和媚悅,是不會于大眾有益的?!盵42]也就是說,一個啟蒙者應(yīng)當始終保持其獨立的思想立場,不能去迎合和媚悅大眾。由此,我們不難理解魯迅后期思想中出現(xiàn)的重重矛盾以及在啟蒙思想方面的變化。例如,魯迅就曾提及,自己的翻譯是“從別國里竊得火來,本意卻在煮自己的肉的,以為倘能味道較好,庶幾在咬嚼者那一面也得到較多的好處,我也不枉費了身軀:出發(fā)點全是個人主義……然而,我也愿意于社會上有些用處”[43]。這里,魯迅所說的“個人主義”和“社會”看似沒有關(guān)聯(lián),實則包含著一種個人通過對于自我角色的反省和自我犧牲,達到與所期待的“社會”相通的目的。也就是說,魯迅后期的啟蒙思想既有其變化和調(diào)整的一面,也有其執(zhí)著不變的一面,顯示了魯迅根據(jù)變革現(xiàn)實的需要進行不斷反思和掘進的過程。所以,盡管魯迅后期的啟蒙思想有所變化,但是這種變化不是放棄或否定此前的啟蒙理念,而是體現(xiàn)了對啟蒙思想本身更深入的思考,呈現(xiàn)出以往所沒有的豐富性和復(fù)雜性。這也說明,在中國現(xiàn)代文學(xué)發(fā)展進程中,革命與啟蒙,救亡與啟蒙并不一定都處于矛盾沖突之中,它們也有相互發(fā)展和促進的一面。魯迅后期就是這樣,他試圖探索一種更有效的、新的啟蒙方式,在沒有放棄對國民性進行批判的同時,加強了對知識者的批判,最終的目的還是為了更有效地促進對大眾思想的啟蒙。

四、批判與重構(gòu):魯迅對于新的啟蒙方式的探索

魯迅后期啟蒙思想的深化和拓展,不僅體現(xiàn)在對落后的國民性和封建的傳統(tǒng)文化的持續(xù)性批判中,而且還包含著對新思想、新文化的反思和批判?!拔逅摹毙挛幕\動之后,魯迅對先前的啟蒙思想有所反思和懷疑,對啟蒙的成效也感到不滿意,但并未對啟蒙思想和知識系統(tǒng)本身進行反思,其啟蒙是“自上而下”的過程。而到了后期,魯迅逐漸開始“自下而上”地思考啟蒙問題,對知識者、啟蒙者以自我為本位,向大眾灌輸新思想的方式有所反思,開始探索新的啟蒙路徑。

啟蒙不僅是一種思想,而且是一種知識系統(tǒng),一旦被固化,就會阻礙啟蒙本身的價值。有的學(xué)者針對知識的產(chǎn)生以及存在的問題這樣認為:“人類的任何知識都是人為創(chuàng)造出來的,它們是經(jīng)過人們一系列的觀察、定性、檢驗、認證、描述和闡釋過程而形成的體系,所以真實的現(xiàn)存的知識體系并不是絕對真理,而只是一種符合特定社會需要和平衡規(guī)則的、能夠介入社會實踐的話語體系。正因為如此,知識的存在并非一定與真理相關(guān),而是依存于某種特殊的話語體系?!盵44]中國“五四”時期的啟蒙者,包括早期的魯迅,都是在接受西方思想包括西方知識的基礎(chǔ)上進行啟蒙的,所基本遵循也是西方的科學(xué)、民主、自由、平等等思想觀念;這就有可能忽視這些啟蒙思想與中國本土文化之間的差異和差距。

在此,如果回溯一下西方近代文化的起源就會發(fā)現(xiàn),西方啟蒙思想之生發(fā)和發(fā)展,有兩個重要前提和特點。其一,人文精神在西方文化中有著悠久和堅實的文化傳統(tǒng),尤其在啟蒙運動發(fā)生之前,西方就經(jīng)歷了長達數(shù)個世紀的“文藝復(fù)興”運動,其為打破神學(xué)枷鎖、解放人們的思想、張揚個性自由和理性精神奠定了基礎(chǔ)。西方的啟蒙思想是特定的社會語境下的產(chǎn)物,其產(chǎn)生、生發(fā)都有其特定的“話語體系”。這些啟蒙知識系統(tǒng)一旦離開了其特定的社會背景及其“話語體系”,也就難以發(fā)生其應(yīng)有的效力。其二,西方的啟蒙知識系統(tǒng)也有其自身的局限性,其啟蒙理念也在隨著時代發(fā)展而不斷變化和更新。也就是說,一種思想體系或知識系統(tǒng),其既不斷地被神話、被固化,也不斷地被質(zhì)疑、被批判和被重構(gòu)。比如,18世紀康德提出以理性為核心的啟蒙思想,這“無疑是在肯定的意義上來談啟蒙的,這種啟蒙觀念的進步意義也無須在此多言,沒有啟蒙就沒有現(xiàn)代社會”。但隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展,“理性”思想逐漸被絕對化,它“取代了上帝的至高無上的權(quán)威,因而無法避免理性成為某種新的崇拜、新的神話和新的宗教”。[45]這自然也會引起人們的反思,正是在此基礎(chǔ)上,??聦@種被工具化的理性思想進行了批判,并進一步提出了自己新的啟蒙理念。

無疑,當這種西方啟蒙文化系統(tǒng)被“移植”到一個與之完全迥異的國度時——其曾長久被一種封建專制思想和落后文化所籠罩,就不能不顯露出自己的局限性和不適應(yīng)性。當然,這種啟蒙思想最初是作為一種進步思想引入中國的,在與中國具體的現(xiàn)實社會發(fā)生碰撞時,會發(fā)生種種變異,進入另一種被融合、被重塑,也可能被固化的狀態(tài),與中國本土傳統(tǒng)文化系統(tǒng)之間產(chǎn)生了某種對抗、博弈和促進的特殊關(guān)系。這些問題都是中國啟蒙運動發(fā)展所面臨的關(guān)鍵性問題,也是當時中國的啟蒙者和知識者一時難以深入思考和解決的問題。

魯迅后期啟蒙思想的變化,就體現(xiàn)了對上述問題的思考。通過一系列啟蒙實踐,魯迅意識到啟蒙不能是單向度的,不應(yīng)該只是啟蒙者所進行的單向灌輸行為,而是應(yīng)該考慮到啟蒙對象的實際情況,也就是啟蒙者與被啟蒙者之間需要達成某種雙向互動的關(guān)系。例如,魯迅根據(jù)知識水平,曾對被啟蒙者進行了細致的劃分:“甲,有很受了教育的;乙,有略能識字的;丙,有識字無幾的”,并強調(diào)應(yīng)根據(jù)被啟蒙者的不同情況,提供相應(yīng)的知識和思想內(nèi)容。而就翻譯作品來說,魯迅認為必須區(qū)別種種的受眾層,有種種的譯作。他還說,上述“丙”類大眾“在‘讀者’的范圍之外,啟發(fā)他們是圖畫,演講,戲劇,電影的任務(wù)……就是甲乙兩種,也不能用同樣的書籍,應(yīng)該各有供給閱讀的相當?shù)臅?。供給乙的,還不能用翻譯,至少是改作,最好還是創(chuàng)作,而這創(chuàng)作又必須并不只在配合受眾的胃口,討好了,讀的多就夠。至于供給甲類的讀者的譯本,無論什么,我是至今主張‘寧信而不順’的”[46]。由此可見,為了促進思想啟蒙,魯迅后期付出了相當大的努力,進行了精細的考察。例如,對于不識字的“丙類”讀者,這類讀者在當時社會中占大多數(shù)、處于文化的最邊緣,魯迅設(shè)想通過推廣繪畫、版畫和演講等方式來促進思想啟蒙。魯迅在《“連環(huán)圖畫”辯護》中就指出,“書籍的插畫,原意是在裝飾書籍,增加讀者的興趣的,但那力量,能補助文字之所不及,所以也是一種宣傳畫”。他還鼓勵青年要“努力于連環(huán)圖畫和書報的插圖”,結(jié)合歐洲名家作品,“但也要更注意于中國舊書上的繡像和畫本,以及新的單張的花紙”來進行創(chuàng)作。他相信,對于這樣的作品“大眾是要看的,大眾是感激的”。[47]為此,魯迅身體力行,在自己后期譯作中想方設(shè)法插入大量插圖。為滿足此類讀者的需要,魯迅還致力于推廣版畫藝術(shù),他從國外引進并出版了一系列優(yōu)秀的版畫,如《死魂靈百圖》《蘇聯(lián)版畫集》《凱綏·珂勒惠支版畫選集》等,親自策劃和組織木刻展,邀請國外的優(yōu)秀木刻家為青年木刻學(xué)習(xí)者傳授經(jīng)驗等,自己也花費大量時間與青年分享和交流經(jīng)驗。據(jù)統(tǒng)計,“魯迅有生之年一共寫了三十多篇有關(guān)木刻的論文,與木刻青年們通信多達一百多封”[48]。

作為促進思想啟蒙的一個重要面向,魯迅不僅自己在創(chuàng)作中,而且希望和鼓勵其他作家在創(chuàng)作中學(xué)習(xí)和挖掘民間文化,從中汲取創(chuàng)作養(yǎng)分,以更貼近民眾生活的方式傳達思想。魯迅認為中國民間有許多優(yōu)秀文化,甚至不比“希臘的伊索,俄國的梭羅古勃的寓言”遜色,創(chuàng)作者可從民歌、民間故事或戲劇中汲取“剛健,清新”之風(fēng)骨和鮮活的生命力。他指出:“無名氏文學(xué)如《子夜歌》之流,會給舊文學(xué)一種新力量……現(xiàn)在也有人紹介了許多民歌和故事。還有戲劇”。對此,魯迅還在《朝花夕拾》中通過塑造無常鬼這個形象,展示了大眾民間文化的活力和魅力,他說,這部戲劇“何等有人情,又何等知過,何等守法,又何等果決,我們的文學(xué)家做得出來么”。[49]魯迅在《故事新編》中,就借鑒了一些民間文化故事,嘗試用一種新的小說形式來繼續(xù)進行思想啟蒙。因此,我們也就很難接受那種認為魯迅后期所創(chuàng)作的《女吊》僅僅是將“民間”作為一種方法,或者作為一種“策略性話語”的觀點。[50]

這一切都體現(xiàn)了魯迅在啟蒙思想和實踐方面的新的掘進。尤其是“五四”運動之后,啟蒙漸落低谷,文化批判意識逐漸變得淡薄,且新思想也面臨被加工和闡釋成為符合社會需要的“知識體系”的時候,魯迅清楚地意識到,啟蒙可能難以逃脫被絕對真理化和話語化的命運、可能背離其本來的價值取向,在被同化和融合進舊的文化傳統(tǒng)之中,形成一股新的阻礙啟蒙的力量,所以更需要一種堅韌不拔的批判精神,將啟蒙進行到底。

可見,魯迅后期沒有隨著時代潮流陷入理論工具化的泥淖,而是通過不斷進行自我啟蒙及自我批判的方式積聚力量,不斷推進啟蒙運動和思想的發(fā)展。就此來說,如果說魯迅早期啟蒙思想主要來自西方尼采式、康德式的思想,那么后期他則表現(xiàn)出是一種類似??率降膶υ瓉韱⒚衫硇缘姆此己唾|(zhì)疑,不斷根據(jù)中國社會實踐的變化調(diào)整和拓展著啟蒙的路徑和空間。顯然,魯迅絕不是一個反啟蒙者,有的學(xué)者為了強調(diào)魯迅在“五四”運動之后對啟蒙的失望,稱魯迅為“反啟蒙者”,筆者認為這是不符合事實的。因為魯迅后期對啟蒙的反思和質(zhì)疑,是針對那種被工具化、神化的啟蒙思想狀態(tài)的。魯迅在20年代說過自己不再進行啟蒙了,也正是體現(xiàn)了他對“娜拉走后怎樣”,做“醉蝦的幫手”以及強調(diào)個人主義等問題的重新思考,是對固化的啟蒙神圣性的某種消解。這表明魯迅始終是一個不斷進行反思和批判、不斷有所探索和發(fā)現(xiàn)的啟蒙思想家。在這個過程中,魯迅將自己放在啟蒙的審判臺上,即用其后期所強調(diào)的“煮自己的肉”的方式來進行啟蒙。他不斷將自己與被啟蒙者的身份進行“倒置”,把自己也看成一個需要被啟蒙、甚至被解構(gòu)的對象。唯有如此,魯迅能夠從舊的啟蒙框架中掙脫出來,不斷重塑和重構(gòu)一個新的啟蒙思想系統(tǒng)。

這種新的啟蒙思想系統(tǒng),也是魯迅以新的姿態(tài)投入社會變革的基礎(chǔ)。縱觀魯迅啟蒙思想的流變,可以發(fā)現(xiàn)魯迅啟蒙思想在其后期的“變”與“不變”,不是啟蒙思想的中斷和斷裂,而是一種延續(xù)和增新。這一方面表現(xiàn)了魯迅后期啟蒙思想的復(fù)雜性、多元性和連續(xù)性(既有矛盾沖突的一面,也有不斷融合創(chuàng)新的一面);另一方面,說明魯迅后期的啟蒙思想向更加豐富和深化方向延伸。隨著閱歷和實踐經(jīng)驗的積累,魯迅不斷吸取和整合更多的文化資源,使其啟蒙思想變得更加堅實和深刻。

注釋:

[1]李長之:《魯迅批判》,北京:北京出版社,2003年,第136頁。

[2][日本]竹內(nèi)好:《近代的超克》,孫歌編,李冬木等譯,北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,2005年,第146頁。

[3]例如,張潔宇認為:“1912年到1927年間魯迅的道路,這里包含了傳統(tǒng)書齋到現(xiàn)代學(xué)院的獨善到啟蒙的兩種形態(tài)。但是,這兩種形態(tài)在1927年這個‘大時代’來臨之際,被魯迅徹底舍棄了,其原因就在于他曾認同的現(xiàn)代學(xué)院式生活也隨著黨國體制的建立與強化而失去了獨立性與革命性?!睆垵嵱睿骸稄捏w制人到革命人:魯迅與“棄教從文”》,《中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊》2020年第4期。

[4][德]康德:《歷史理性批判文集》,何兆武譯,北京:商務(wù)印書館,1990年,第22、24頁。

[5]在“五四”新文化運動中,對中國傳統(tǒng)文化既有批判也有繼承。批判的是傳統(tǒng)文化中不適應(yīng)時代發(fā)展的內(nèi)容,是糟粕;繼承的是以治國平天下為終極指歸的社會實踐精神,是精華。文中所說的無論是傳統(tǒng)文化進行徹底還是整體性批判,均指對傳統(tǒng)文化中的糟粕進行批判。

[6]這里所強調(diào)的魯迅對傳統(tǒng)文化的整體性批判,并非是對傳統(tǒng)文化的全面否定。如錢理群所言,我們“必須正視另外一個方面的事實,魯迅在論述傳統(tǒng)的時候他并不是全面展開的,從來不說‘既這樣又那樣,既有缺點又有優(yōu)點’,而是更多地談傳統(tǒng)的缺陷,弊端,他是有偏向性的。在觀照傳統(tǒng)文化的時候,他的主要精力、主要著眼點,是對傳統(tǒng)文化的批評,他確確實實較少地談到傳統(tǒng)的肯定性方面。當然‘否定’和‘全盤否定’不是一個概念。魯迅并沒有全盤否定傳統(tǒng)文化,但是他確實又是從偏于否定方面去觀照、去考察中國的傳統(tǒng)文化,這是魯迅一個自覺的文化選擇”。錢理群:《漫談魯迅對傳統(tǒng)文化的批判——在北京大學(xué)的一次講演》,《文史知識》1999年第4期。

[7]錢理群:《漫談魯迅對傳統(tǒng)文化的批判——在北京大學(xué)的一次講演》,《文史知識》1999年第4期。

[8]魯迅說:“可憐外國事物,一到中國,便如落在黑色染缸里似的,無不失了顏色。”魯迅:《熱風(fēng)·隨感錄 四十三》,《魯迅全集》(第1卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第346頁。1925年,魯迅曾對許廣平說:“中國大約太老了,社會上事無大小,都惡劣不堪,像一只黑色的染缸,無論加進什么新東西去,都變成漆黑。”魯迅:《兩地書·四》,《魯迅全集》(第11卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第20頁。同樣,1934年在給姚克的信中,魯迅提道:中國社會“真如黑色的染缸一樣,放下去,沒有不烏黑的”。魯迅:《書信·340422 致姚克》,《魯迅全集》(第13卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第82頁。

[9]魯迅:《熱風(fēng)·隨感錄 五十六 “來了”》,《魯迅全集》(第1卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第363頁。

[10]譯為:“不能完全,寧可沒有!”魯迅:《熱風(fēng)·隨感錄 四十八》,《魯迅全集》(第1卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第353頁。

[11]魯迅:《集外集拾遺補編·無題》,《魯迅全集》(第8卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第125頁。

[12]例如,1926年魯迅對許廣平說:“我的漸漸傾向個人主義,就是為此;常常想到像我先前那樣以為‘自所甘愿即非犧牲’的人,也就是為此;常欲人要顧及自己,也是為此?!濒斞福骸稌拧?61216 致許廣平》,《魯迅全集》(第11卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第657頁。

[13]例如,賀仲明認為,魯迅后期的思想重心“不再是以啟蒙為中心的文化批判,而是轉(zhuǎn)到以革命為中心的實踐啟蒙上”了。賀仲明:《后期魯迅(1927—1936)新論》,《文藝研究》2017年第1期。

[14]魯迅:《〈思想·山水·人物〉題記》,北京魯迅博物館編:《魯迅譯文全集》(第3卷),福州:福建教育出版社,2008年,第119頁。

[15]魯迅:《壁下譯叢·小引》,北京魯迅博物館編:《魯迅譯文全集》(第4卷),福州:福建教育出版社,2008年,第5頁。

[16]魯迅:《致〈近代美術(shù)史潮論〉的讀者諸君》,北京魯迅博物館編:《魯迅譯文全集》(第3卷),福州:福建教育出版社,2008年,第413-414頁。

[17]魯迅:《表·譯者的話》,北京魯迅博物館編:《魯迅譯文全集》(第6卷),福州:福建教育出版社,2008年,第342頁。

[18]魯迅:《俄羅斯的童話·小引》,北京魯迅博物館編:《魯迅譯文全集》(第6卷),福州:福建教育出版社,2008年,第405頁。

[19]魯迅:《二心集·對于左翼作家聯(lián)盟的意見》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第240頁。

[20]魯迅:《集外集拾遺補編·關(guān)于知識階級》,《魯迅全集》(第8卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第227頁。

[21]魯迅:《南腔北調(diào)集·偶成》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第600頁。

[22]魯迅:《二心集·以腳報國》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第337頁。

[23]魯迅:《準風(fēng)月談·“揩油”》,《魯迅全集》(第5卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第269頁。

[24]魯迅:《準風(fēng)月談·我談“墮民”》,《魯迅全集》(第5卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第228頁。

[25]魯迅:《二心集·現(xiàn)代電影與有產(chǎn)階級·譯者附記》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第419頁。

[26]魯迅:《三閑集·文藝與革命》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第85頁。

[27]魯迅:《三閑集·文壇的掌故》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第123頁。

[28]魯迅:《三閑集·現(xiàn)今的新文學(xué)的概觀》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第139頁。

[29]魯迅:《三閑集·革命咖啡店》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第117頁。

[30]魯迅:《墳·文化偏至論》,《魯迅全集》(第1卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第53頁。

[31]魯迅:《集外集拾遺補編·寸鐵》,《魯迅全集》(第8卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第111頁。

[32]魯迅:《二心集·對于左翼作家聯(lián)盟的意見》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第239-240頁。

[33]例如,鄧曉芒認為,魯迅“把‘個人主義’原則與‘眾數(shù)’原則完全對立起來……魯迅排斥民主政治的‘多數(shù)之說’,昌言‘置眾人而希英哲’,其理由也恰好是站在國家立場上‘揆之是非利害’”。鄧曉芒:《魯迅思想矛盾探源》,《魯迅研究月刊》2001年第2期。此說法多少忽視了魯迅啟蒙思想的復(fù)雜性和豐富性,及其后期思想的變化。同樣,李歐梵指出,魯迅“在1918年至1925年所陸續(xù)發(fā)表的小說、論說文以及散文詩中,最普遍的意象便是一個人與世界之間的疏離與沖突?!粋€孤獨的天才,被無知及殘酷的群眾疏離、懲罰,卻無法為他的自我存在定義;盡管他為拯救懲罰他的人,甚至不惜冒著被犧牲的危險,群眾依然無法了解他的意圖?!崩顨W梵:《中國現(xiàn)代文學(xué)與現(xiàn)代性十講》,季進編,上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2002年,第32頁。由此,如果說早期魯迅對站在時代前沿的先導(dǎo)者的悲慘境遇感到悲哀,那么到了后期,他經(jīng)過了反思,在一定程度上承認并接受了知識者這種悲劇性命運,減少了早期那種過于急切要改變現(xiàn)實所帶來的焦躁、悲觀和虛無之感。

[34]魯迅:《二心集·對于左翼作家聯(lián)盟的意見》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第239頁。

[35]魯迅:《集外集拾遺補編·關(guān)于知識階級》,《魯迅全集》(第8卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第224頁。

[36]魯迅:《集外集拾遺·文藝的大眾化》,《魯迅全集》(第7卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第367頁。

[37]魯迅:《二心集·習(xí)慣與改革》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第228頁。

[38]魯迅:《三閑集·葉永蓁作〈小小十年〉小引》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第152頁。

[39]魯迅:《三閑集·太平歌訣》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第104-105頁。

[40]魯迅:《二心集·習(xí)慣與改革》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第228頁。

[41]例如,魯迅所強調(diào)的,知識者“用權(quán),卻不是騙人,他利導(dǎo),卻并非迎合。他不看輕自己,以為是大家的戲子,也不看輕別人,當作自己的嘍羅”。魯迅:《且介亭雜文·門外文談》,《魯迅全集》(第6卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第104-105頁。

[42]魯迅:《集外集拾遺·文藝的大眾化》,《魯迅全集》(第7卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第367頁。

[43]魯迅:《二心集·“硬譯”與“文學(xué)的階級性”》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第214頁。

[44]殷國明:《知識狀態(tài)的批判》,《上海文學(xué)》1999年第12期。

[45]馬漢廣:《論福柯的啟蒙批判》,哈爾濱:黑龍江大學(xué)出版社,2014年,第287、287-288頁。

[46]魯迅:《二心集·關(guān)于翻譯的通信》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第391頁。

[47]魯迅:《南腔北調(diào)集·“連環(huán)圖畫”辯護》,《魯迅全集》(第4卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第458-461頁。

[48]楊志宇:《魯迅提倡木刻版畫的原因探析》,《文藝爭鳴》2010年第16期。

[49]魯迅:《且介亭雜文·門外文談》,《魯迅全集》(第6卷),北京:人民文學(xué)出版社,2005年,第102頁。

[50]苗帥:《〈女吊〉:“故事新編”一種——被發(fā)明的“復(fù)仇”與作為方法的“民間”》,《文學(xué)評論》2020年第2期。