用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

從“三人之愛”到“三人之死” ——訪《摯友》的譯者吉宇嘉
來源:世界文學(xué)(微信公眾號) | 吉宇嘉 言葉  2022年06月23日08:42
關(guān)鍵詞:《摯友》 譯介

葉甫蓋尼·沃多拉茲金(1964— )是近十年開始受國際文壇關(guān)注的俄羅斯作家。他的第二部長篇小說《拉夫爾》以一位虛構(gòu)的中世紀(jì)醫(yī)生為主人公,講述了愛、治愈與奉獻(xiàn)的故事,獲得俄羅斯國內(nèi)外眾多文學(xué)獎項(xiàng)。中篇反戰(zhàn)小說《摯友》創(chuàng)作于《拉夫爾》出版不久以后,經(jīng)2022年第三期《世界文學(xué)》的譯介而為中國讀者所知。在主題的表達(dá)上,《摯友》基本沿襲了《拉夫爾》的手法:故事由墓園展開,隨著情節(jié)的不斷發(fā)展,幾個主要人物先后死去,當(dāng)最后一位主人公離開人世后,他們的晚輩為報答善待之恩,主動承擔(dān)起照管墓地的責(zé)任。《世界文學(xué)》公眾號責(zé)編言葉最近就這篇小說的創(chuàng)作背景以及故事內(nèi)涵采訪了該文的譯者吉宇嘉女士。以下是采訪文字的節(jié)選:

言葉(以下簡稱為葉):

是什么帶給沃多拉茲金靈感,激發(fā)他創(chuàng)作了這篇反戰(zhàn)小說?

吉宇嘉(以下簡稱為吉):

《摯友》的部分內(nèi)容依據(jù)歷史資料寫成,而這份資料,是作家在他的朋友從德國寄來的剪報上讀到的一篇報道文章。文章講述了二戰(zhàn)期間東部戰(zhàn)線上發(fā)生在兩名德國軍人身上的一件常人難以想象、難以做到的事:一人戰(zhàn)死,另一人把戰(zhàn)友的尸體裝入鋅質(zhì)棺材,然后帶著它隨部隊(duì)行軍、戰(zhàn)斗,直至將尸體用飛機(jī)運(yùn)回德國,交給他的遺孀。這個故事震撼了沃多拉茲金,激發(fā)出他的創(chuàng)作靈感,于是他據(jù)此構(gòu)思了三個德國好友的故事。

故事的起始時間是1932年,人物的主要活動發(fā)生在1941年到1945年,終篇是2007年最后一位主人公拉爾夫的離世。第二次世界大戰(zhàn)是這篇小說最重要的時代背景,不過,其中的歷史事實(shí)——德國對他國的入侵、德國人的參戰(zhàn)——卻是以打馬賽克式的方式模糊呈現(xiàn)。相比之下,歷史進(jìn)程中小人物的形象、他們的故事,則要立體和生動得多。

葉:

墓園意象在《摯友》里不斷出現(xiàn),烘托出該小說的一大主題:死亡。小說開篇三個小朋友在北郊墓園的談話對情節(jié)的發(fā)展、人物的命運(yùn)以及主題的深化有什么預(yù)示作用嗎?

吉:

“死亡”時常成為沃多拉茲金作品的主題,用作家自己的話說,死亡主題是他創(chuàng)作的繆斯。在《摯友》中,死亡因素貫穿始終。小說開篇就是三個家庭相識于北郊墓園,那時三位“摯友”還是幼童,但他們的死亡意識很容易被喚醒,特別是在墓園這樣的場所。他們會對死亡產(chǎn)生某種恐懼。比如,真實(shí)存在的死人與虛幻的鬼魂都會在他們幼小的心靈留下印痕。盡管如此,他們還是不大相信死亡會與自己有關(guān)。三個朋友中漢斯最先提到死亡的問題:“你們想過嗎?說不定什么時候我們也會躺在這里?!痹谖铱磥?,漢斯不是在提問題,而更像是自言自語、自問自答。拉爾夫率先回答“沒想過”,直接否認(rèn)了死亡的可能性。而歐內(nèi)斯汀雖然隨口回應(yīng)了漢斯的問題,但她的話更像是答非所問,而且提出大家要遵守誓言:“咱們是好朋友,那就都發(fā)誓,死了就埋這兒。我們不分開,無論是活著,還是死了。你們能對我發(fā)誓嗎?”“能?!睗h斯和拉爾夫都想了想才回答。

三個朋友的第一次談話就是關(guān)于死亡和死后的安排——一起埋葬在北郊墓園。作家在這里埋下了伏筆。先意識到死亡的漢斯未來必會先死。“沒想過”會躺在這里的拉爾夫似乎“不相信自己會死”,因此,拉爾夫是三人中活得最長久的一個。歐內(nèi)斯汀對漢斯的回答,有點(diǎn)兒一錘定音的味道,體現(xiàn)了她對其他兩個人物的“主宰”關(guān)系。雖然她想過會躺在這兒,但死亡似乎不是她考慮的問題,她想的是大家死后都埋在這里,無論生死都要在一起。在這件事情上,一切由她做主,男孩們只能服從。需要注意的是,隨著故事的展開,無論她的建議多么不合常理,男孩們都會不折不扣地接受。

葉:

三人實(shí)現(xiàn)“死亡”誓言之前,用小說里的法語短語說,必須先經(jīng)歷“三人之愛”(la mort de trois)。但如后頭的情節(jié)所示,“三人之愛”是以他們意想不到的方式來實(shí)現(xiàn)的。

吉:

是的,在共同成長過程中,兩個男孩都向歐內(nèi)斯汀表白自己的愛意,可她回答說:“日久生情并不意味著愛,只是一種依戀罷了。” 男孩們被迫接受她的拒絕,歐內(nèi)斯汀掌握著主動權(quán)。然而,暫時的平靜很快就被打破了。漢斯率先采取了積極的態(tài)度,在奧邁斯特啤酒館公開向歐內(nèi)斯汀求婚。漢斯的舉動意味著三人密友圈行將分裂,死同穴的誓言也將被打破。“看著拉爾夫痛苦扭曲的臉,歐內(nèi)斯汀說:‘……我有個不尋常的決定:咱們?nèi)艘黄鹕畎伞!睆臐h斯質(zhì)疑的口吻中可以知道,誓言對他來說不具有任何約束力。而拉爾夫的反應(yīng)說明他對三人生死相依是堅(jiān)信不疑的。也就是從這個時候開始,拉爾夫已經(jīng)把自己塑造成了小說的第一主人公,以后的故事情節(jié)都將圍繞著他展開。

漢斯最先挑起了摯友間的分裂。“兩個月后,歐內(nèi)斯汀成了他的妻子?!眴尉腿送菜赖氖难詠碚f,毋庸置疑,漢斯是規(guī)則的首要破壞者,但歐內(nèi)斯汀既是規(guī)則的制定者,又是規(guī)則的破壞者。正是她與漢斯結(jié)合帶來的“排斥”,讓拉爾夫敏銳地感受到自己內(nèi)心對她的愛。在對歐內(nèi)斯汀的情感上,拉爾夫從未做出任何表示,讀者只能自行揣測。他為什么不表白,不向她求婚?或許,拉爾夫從孩提時代就已經(jīng)執(zhí)著地堅(jiān)信,三人同生共死是自己的使命。

葉:

拉爾夫跋涉千里把漢斯的尸體搬回到慕尼黑北郊墓園,這樣做的動機(jī)或前提是什么?為了兌現(xiàn)當(dāng)初的諾言,完成自己的人生使命?還是出于對規(guī)則破壞者的諒解?

吉:

這些原因都有。從后來的情節(jié)可見,漢斯娶了歐內(nèi)斯汀,可是很奇怪,拉爾夫一點(diǎn)兒都不怪漢斯。他的釋然傳達(dá)出一種質(zhì)樸的思想——只要有愛就會寬恕,只要有執(zhí)著的信念就會有奇跡。奇跡不是神賜的,而是永恒的愛創(chuàng)造出來的。漢斯死了,是拉爾夫盡一切可能背著棺材,把他的朋友帶回家,帶到誓言里最后團(tuán)聚的地方——慕尼黑北郊墓園。這就是愛與寬恕所創(chuàng)造的奇跡。

葉:

作者安排拉爾夫晚年再次踏上俄羅斯的土地,是何用意?為了尋求諒解和救贖嗎?

吉:

拉爾夫作為歷史的見證者,于65年后再次踏上俄羅斯的土地,為了紀(jì)念陣亡的摯友。但他卻沒有想到,還是在俄羅斯的土地上,他又一次失去了摯友——?dú)W內(nèi)斯汀也亡故了。65年前,他帶著漢斯的棺材回到慕尼黑;65年后,他帶著歐內(nèi)斯汀的棺材回慕尼黑。

拉爾夫和歐內(nèi)斯汀的俄羅斯之行,一方面是作為個人對摯友的紀(jì)念和追思,另一方面是作為德國人對俄羅斯人的愧疚和戰(zhàn)爭罪惡的表達(dá)。拉爾夫既是一個普通人,又是一個德國軍人,這種疊加的身份,讓他兼有了個人命運(yùn)與歷史載體的雙重角色。“我們,德國人,在你們面前有罪。最糟糕的是,在這件事上再也無法挽回了?!彼芮宄约簩Χ砹_斯所犯的過錯,并試圖彌補(bǔ)——把信用卡留給科利亞,幫助年輕的俄羅斯人。

葉:

《摯友》傳達(dá)了沃多拉茲金怎樣的反戰(zhàn)態(tài)度?

吉:

戰(zhàn)爭意味著災(zāi)難和死亡,但是普通人對此卻無能為力。沃多拉茲金在德國遇到的一些老人曾對他這個俄羅斯人說:“對不起,我們在俄羅斯做了那么多可怕的事情?!倍鴮τ谶@樣的歉意,沃多拉茲金總是感到無言以對,因?yàn)樗?,那場?zhàn)爭不是因?yàn)樗麄兿氪蛘蹋瑹o論是侵略進(jìn)攻的一方還是防守反擊的一方,參戰(zhàn)的人大都是被時代的洪流所裹脅,那是他們整整一代人無法抗拒的命運(yùn)。在小說的結(jié)尾,拉爾夫去世前一年,他的腦子出了問題,他的記憶中只剩下了歐內(nèi)斯汀,此外他什么都不記得,甚至不記得自己的生日。“一天他問我:‘布倫希爾達(dá),請問,我們和誰打仗了?重要的是,為了什么打仗?’”拉爾夫的遺忘顯然是沃多拉茲金對戰(zhàn)爭意義和目的的質(zhì)疑。作者在一次接受采訪時曾談及自己創(chuàng)作《摯友》的主要思想。他說,這部作品“不是關(guān)于原諒,而是關(guān)于理解。我們理解了他們,也就更理解自己。我們好像在他們身上,他們也好像在我們身體里。就像兩面鏡子,相互映照。這能幫助我們在兩面鏡子中理解所看到的彼此”。他所說的“理解”,大概是在戰(zhàn)爭對交戰(zhàn)雙方普通人所造成的無奈和傷痛這個意義上而言的。

葉:

《摯友》蘊(yùn)含著沃多拉茲金怎樣的生死觀?或者說,我們讀者從這三個虛構(gòu)人物的經(jīng)歷中可以獲得怎樣的啟示?

吉:

在沃多拉茲金看來,生命是上天的禮物,它在不同的條件下被賦予不同的人,為的是讓其完成不同的使命,而當(dāng)它被賜予一個時代里最具深刻思想的人時,那么就會是雙倍的贈予。生命來了,也會逝去。人活著的時候都害怕死亡,但這種恐懼對人無害,反而是一種最具活力的情感,促使人更好地評價自己所擁有的一切,懂得珍惜自身擁有的東西,去過好一生。

葉:

《摯友》這篇小說似乎暗藏著托馬斯·曼的《威尼斯之死》這個潛文本。你怎么看待兩個文本之間的關(guān)系?

吉:

《摯友》一開篇就借歐內(nèi)斯汀的父親之口說:“托馬斯·曼就坐在鄰桌……他的小說他的小說《威尼斯之死》開篇描寫的就是咱們北郊墓園附近。”在托馬斯·曼的筆下,主人公阿申巴赫的“威尼斯之死”就是從北郊墓園遭遇怪人開始。北郊墓園對托馬斯·曼而言是一座歷史文化遺存,具有克服遺忘、保存文化記憶的象征意義。很難說沃多拉茲金創(chuàng)作《摯友》沒有受到托馬斯·曼的影響。在他的長篇小說《拉夫爾》中,死亡也是貫穿始終的主題,而且死亡主題也是開篇就鋪展并凸顯出來:主人公住在墓地附近,父母死于瘟疫;作為醫(yī)生,死亡于他司空見慣;烏斯金娜因難產(chǎn)而死……直至拉夫爾的離世?!独驙枴芬运劳鲩_篇,也以死亡結(jié)束,而且開頭和結(jié)尾都在基里爾的修道院。拉夫爾成為人們崇敬的圣徒,死亡也意味著從墳?zāi)估镎酒饋韽?fù)活,生命獲得了永恒。與《拉夫爾》相似的的是,《摯友》也是以同樣的場景開始和結(jié)束——慕尼黑的北郊墓園。生命始于斯,也終于斯。

另外,值得一提的是,《摯友》的歷史背景、主要人物都與德國息息相關(guān)??梢哉f,德國因素是這部作品的重要主人公之一。德國二十世紀(jì)上半葉的歷史、經(jīng)典文學(xué)作品和文化背景在這部小說中發(fā)揮了重要作用。作為一位純粹的俄羅斯作家,沃多拉茲金正是藉由小說中的這些歷史文化因素,拉開了作為故事敘述者的自己與故事中主要人物之間的距離——?dú)v史的、時間的和內(nèi)心之間的距離。讀者在閱讀《摯友》時有必要留意這一點(diǎn)。

葉:

感謝你對上述問題的回答。我們期待你用中俄雙語來朗誦《摯友》的片段。

吉:

哈哈,會盡快把作業(yè)交給你。