用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

托爾金與劉易斯:友情的終結(jié)
來源:澎湃新聞 | 談旭棟  2022年08月04日08:46
關(guān)鍵詞:托爾金 C.S.劉易斯

很多人都知道《魔戒》的作者托爾金和《納尼亞傳奇》的作者C.S.劉易斯,不少人也知道他們有過一段深厚又傳奇的友誼,而講述他們的友誼則是一件簡單卻又困難的事情。

簡單,是因?yàn)閮H僅用幾句話就能概括其歷程:1926年,他們相識;1929年,托爾金拿出《精靈寶鉆》手稿與劉易斯分享,兩人開始深交;1931年,與托爾金一番談話后,劉易斯重新皈依基督教;1930年代,圍繞他們形成了“墨象社”(Inklings)這個文學(xué)團(tuán)體,托爾金在聚會上讀了《魔戒》。他們打了一次賭,催生出劉易斯的“空間三部曲”和托爾金未完成的“失落之路”。但后來托爾金開始疏遠(yuǎn)劉易斯,嚴(yán)詞批評《納尼亞傳奇》,對劉易斯的朋友和后來的妻子很有意見,而劉易斯卻還在1961年提名托爾金為諾貝爾文學(xué)獎候選人。1963年劉易斯去世,這段友情告終。

劉易斯提名托爾金《魔戒》的信件,來自《C.S.路易斯:天賦奇才,勉為先知》([英]麥格拉思著,蘇欲曉、傅燕暉譯,上海三聯(lián)書店2018年5月版)

為什么托爾金的態(tài)度會急轉(zhuǎn)直下?背后到底發(fā)生了什么?這些問題怎么都說不清,可能永遠(yuǎn)也找不到答案。頗為權(quán)威、也頗有名氣的傳記作家漢弗萊·卡彭特(Humphrey Carpenter)提供了一些線索,但有點(diǎn)主觀,他刻意放大了托爾金與劉易斯乃至與他們的共同好友查爾斯·威廉斯(Charles Williams)有嫌隙的一面,渲染托爾金的嫉妒情緒,似乎這一切都是托爾金小心眼所致。劉易斯對個中原因也是丈二和尚摸不著頭腦。至于托爾金本人的話,也不能百分之百相信,因?yàn)榇嬖谠S多前后矛盾的地方。托爾金說自己無法認(rèn)同《納尼亞傳奇》這樣的書,但為什么又把這套書送給心愛的孫女看?他說自己討厭《納尼亞傳奇》中的寓言,但他寫的《尼葛的葉子》(Leaf by Niggle)不就是寓言嗎?他說很遺憾劉易斯沒皈依天主教、皈依了圣公會,但他自己的妻子女兒慢慢地不去教堂了,他不也原諒她們了嗎?他說反感劉易斯娶了二婚的女人,離過婚對基督徒是大忌,但他兒子克里斯托弗不也離婚再娶了嗎?所以,他到底在想什么?

《尼葛的葉子》中,波琳·貝恩斯(Pauline Baynes)所繪的托爾金形象(拄拐杖者),來源:https://www.blackwell.co.uk/rarebooks/catalogues/pbaynesweb.pdf?continueFlag=c5428c0b4ea5faa5a210b6ebe92fd5a2

這真是個越斷越亂的葫蘆案,排除的錯誤選項(xiàng)越多,生出的問題反倒越多。人類內(nèi)心是那么深邃復(fù)雜,這是托爾金,也是很多人身上最大的謎團(tuán)之一。但正如當(dāng)事人劉易斯所說,“我碰巧相信你無法研究人類,你只能試著去了解他們,這完全是兩碼事”。我們只能換種方法,回到1930年代末,兩人友情正在勃發(fā)的時候,來近距離觀察一番。要理解故事背后的原因,先要深入了解這兩個人。

1930年代末期的牛津,托爾金住在諾斯穆爾路上。這是一位臉龐瘦削、打扮樸素的中年人,日常身著花呢外套、法蘭絨褲子,習(xí)慣早上騎自行車出行,車筐里塞著學(xué)位服和公文包。出門后,他會經(jīng)常去圣阿洛伊修斯教堂,這是牛津?yàn)閿?shù)不多的羅馬天主教堂之一。托爾金是個非常虔誠的教徒,他在此做告解、領(lǐng)圣餐,表情非常嚴(yán)肅和認(rèn)真,甚至享受這一過程,這幾乎是他一天中最神圣最投入的時刻之一。

從教堂出來,托爾金就會去上課。但他的課不如劉易斯的課受歡迎,尤其在東廳舉行的“中世紀(jì)研究緒論”(Prolegomena to Medieval Studies)講座,是劉易斯的“精品課程”,有兩三百人出席,稍晚一點(diǎn)就搶不到好座位。高大偉岸的劉易斯和托爾金一樣衣著樸素,也穿法蘭絨褲子,不過寬松得仿佛大了一號,褶子也明顯沒燙平,有點(diǎn)不修邊幅。但他一開嗓,那渾厚又嘹亮的聲音就顯得非同尋常,被形容為好似“波特酒和葡萄干布丁”。這只是鋪墊,好戲還在后頭。雖然劉易斯講的是中世紀(jì),但他旁征博引,像說貫口一樣,一會兒一段古羅馬詩歌的名篇,一會兒一段英國浪漫主義詩人的佳句,再穿插幾個北歐神話故事、幾個雙關(guān)語和小笑話,大家聽得如癡如醉。這是因?yàn)閯⒁姿箤诺鋵W(xué)、英國文學(xué)、神話傳說乃至神學(xué)都非常精通,很多書甚至童話故事,他都要讀個好幾遍,每一遍都認(rèn)真做筆記,外加記憶力很好,幾乎過目不忘,簡直就是天生做學(xué)問的材料。

托爾金在牛津講的是《貝奧武甫》。時間一到,托爾金準(zhǔn)時進(jìn)來,大家還在聊天,他環(huán)顧一圈,突然大吼一聲:“Hw?t!”(古英語的“聽!”)全場安靜下來,大家都愣了,不知道發(fā)生了什么,有些人以為他在說:“Quiet!”(安靜?。┩袪柦鹦π?,解釋說:“讓你們嚇了一跳!這是《貝奧武甫》開頭第一句,其實(shí)讓大家安靜也是原作者的目的,有了這句話,游吟詩人才能讓坐在宴席最遠(yuǎn)處的聽眾也放下手里的蜜酒,瞬間安靜下來?!苯又?,托爾金繼續(xù)用古英語背誦《貝奧武甫》。他后來聲稱自己不喜歡戲劇,但他其實(shí)表演過戲劇,年輕時寫過劇本,1930年代也經(jīng)常陪著家人或劉易斯去看戲。他應(yīng)該非常喜歡戲劇表演,那抑揚(yáng)頓挫的聲音、繪聲繪色的動作和表情,好像正幻想自己身處中世紀(jì)北歐的長屋中,作為游吟詩人向大家吟誦。背到后來,他閉上眼睛,陶醉其中,人人都能感受他對《貝奧武甫》的深切喜愛。

但正式講解文本的時候,就沒那么有趣了。托爾金說話仿佛開機(jī)關(guān)槍一般,一梭子一梭子往外捅詞,還有大量的長句,聽眾一不留神就不知道他在說什么了。他講到某些關(guān)鍵詞就兩眼放光,反復(fù)講解其演變過程和含義,渾然不顧臺下的人耳朵都已聽出了老繭。有位常年聽托爾金講座的研究生就抱怨道,這套講義他都用了好幾年了,一直沒怎么改過。難怪劉易斯能在幾百人的講堂里講課,托爾金的聽眾卻始終只有幾十號人。

講座結(jié)束時,托爾金一般會留下,解答學(xué)生的問題。想要混個臉熟的學(xué)生,問什么才不露怯?最佳選擇是,問個無關(guān)痛癢的語言或北歐神話的問題,然后表達(dá)自己對托爾金語文學(xué)水平的贊嘆,以及對北歐神話的喜愛。托爾金肯定會高興的,因?yàn)樗钕矚g的身份,就是語文學(xué)家(而不是作家),而他對北歐文化的熱愛世人皆知。

這兩個同在牛津的人,看似都是典型的學(xué)者,卻又都有著非常不典型的個性和愛好。他們在1926年的一次英語系會議上相識。初見之下,兩人差別不小,第一印象也非完美。當(dāng)時牛津英語系分成語言派和文學(xué)派。語言派重視喬叟、貝奧武甫等以前的英語文學(xué),以研究語言文字為主,托爾金無疑是鐵桿;文學(xué)派重視莎士比亞和以后的英國文學(xué),以研究文學(xué)作品為主。劉易斯雖然是中世紀(jì)專家,卻是文學(xué)派的。托爾金希望改變這一對立局面,但一開始劉易斯并未支持他。這一分歧不僅是兩人友誼的起點(diǎn),可能也是解開兩人友情走向終點(diǎn)之謎的鑰匙。而且,劉易斯在書信中這么描繪托爾金:這家伙看著不壞,就是樣子有點(diǎn)欠抽!劉易斯還說:“我剛踏上社會,就被含蓄警告,永遠(yuǎn)不要相信一個教皇至上主義者,也就是天主教徒;我剛進(jìn)入英語系,就被直接警告,永遠(yuǎn)不要相信一個語文學(xué)家。托爾金兩者都是?!?/p>

就這么格格不入的兩個人,后來卻成了朋友,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)彼此的共同點(diǎn)更多。他們都喜歡交朋友,也都對朋友一片熱忱。劉易斯說托爾金是合群的人(man of cronies),其實(shí)這句話也能用在他自己身上。正因?yàn)閯⒁姿箷贿z余力幫助朋友,而且又相信越來越多的朋友聚在一起才最好,才有了墨象社這個群體。他們也都風(fēng)趣幽默,會寫關(guān)于彼此的打油詩。最重要的是,他們都喜歡北歐神話,喜歡精靈和巨龍,在那個流行浪漫主義詩歌和現(xiàn)實(shí)主義小說的時代,這樣的文學(xué)作品太少了。

正是在1929年年底,劉易斯和托爾金回到前者在莫德林學(xué)院的房間里,聊巨人,聊諸神,聊阿斯加德,一直聊到凌晨一點(diǎn),劉易斯形容自己仿佛身處北方天空和瓦爾基里音樂編織的夢幻之中。那晚,他們互相評論對方的詩歌,托爾金把他的神話長詩《貝倫與露西恩的故事》(Gest of Beren and Lúthien)拿給劉易斯看,講的是一個叫貝倫的凡人和一個叫露西恩的精靈公主的愛情冒險(xiǎn)故事。劉易斯后來說,自己讀得如癡如醉,好久沒度過這么快樂的夜晚了,即便這不是朋友的作品,而是隨手在書店翻到,他也會喜歡的。這足以證明劉易斯確是托爾金的知己。同樣一首詩,后來托爾金交給出版社,讀稿人卻尖刻地批評說,詩里的“凱爾特”名字扎眼,絲毫不知這其實(shí)不是凱爾特語,而是托爾金自創(chuàng)的精靈語。

從那天起,他倆的友情迅速升華。不過,那時的劉易斯還只是把托爾金視為第二等親密的朋友,還不如他的童年伙伴亞瑟·格里夫斯(Arthur Greeves),可以聊更私密的話題。而他們在文學(xué)上的交流有時也充滿火藥味。劉易斯經(jīng)常會批評托爾金的詩歌寫作,給《貝倫與露西恩的故事》寫了長長的修改意見,歷數(shù)它在韻律上不夠完美的地方。托爾金采納了一些,但經(jīng)常不以為然,希望對方更多扮演聽眾而非批評者的角色。劉易斯對托爾金在文學(xué)上的堅(jiān)持乃至固執(zhí)也有充分認(rèn)識,曾引用《愛麗絲鏡中奇遇記》的典故說:“沒人能影響托爾金,你不如去影響一只潘達(dá)斯奈基(Bandersnatch)怪獸!”

當(dāng)然,兩人在文學(xué)上的共鳴更多。如前所述,他們對神話傳說都有強(qiáng)烈的熱愛。劉易斯讀了查爾斯·威廉斯《獅子之地》(Place of Lion),為其中將幻想元素和精神概念結(jié)合起來的技法所折服,有一天,他對托爾金說:“托托(Tollers,這是墨象社的密友對托爾金的昵稱),我們真正喜歡的這類故事太少了,我想我們必須自己試著寫一點(diǎn)?!边@才有了兩人各寫一個故事的賭約,劉易斯因此寫了“空間三部曲”,托爾金的“時間”主題小說雖然最終沒寫完,卻誕生了他的“亞特蘭蒂斯”神話——即中洲神話中的努門諾爾淪亡故事。

而長期以來,劉易斯的鼓勵對托爾金的創(chuàng)作更有著難以估量的價值。每周一上午,托爾金都會去劉易斯的房間找他,兩人聊院系政治,聊對方的詩歌,聊神學(xué),聊上幾個小時,然后一起去東門酒館喝一杯。托爾金在劉易斯去世后說過:“我欠劉易斯一筆無法償還的債,它并非一般意義上的‘個人影響’,而是對我純粹的鼓勵鞭策。很長時間以來,他是我唯一的聽眾。只有從他那里,我才知道我的‘東西’并不只是私人愛好?!眲⒁姿共恢皇枪膭?,性子直爽的他會與托爾金推心置腹地交換意見。托爾金根據(jù)墨象社成員形象寫的《摹想社檔案》(The Notion Club Papers)里,原型是劉易斯的那個角色名叫Frankley,指的就是他的作風(fēng)坦率,日常交談也好,批評別人的作品也罷,都直來直去,這推動墨象社形成了真誠評論他人作品的氛圍,托爾金也頗為享受。一封集合墨象社諸多成員的感謝信,來源于Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams and their friends。從上至下,分別為:C. S. 劉易斯、雨果·戴森、大衛(wèi)·塞西爾(David Cecil)、沃尼、科林·哈迪(Colin Hardie)、克里斯托弗·托爾金、R. E. 哈弗德、J. R. R. 托爾金。

一封集合墨象社諸多成員的感謝信,來源于Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams and their friends。從上至下,分別為:C. S. 劉易斯、雨果·戴森、大衛(wèi)·塞西爾(David Cecil)、沃尼、科林·哈迪(Colin Hardie)、克里斯托弗·托爾金、R. E. 哈弗德、J. R. R. 托爾金。

不夸張地說,沒有劉易斯,可能就沒有“新霍比特人”、也就是后來大名鼎鼎的《魔戒》的誕生。托爾金創(chuàng)作這部小說時,正值二戰(zhàn)燈火管制,劉易斯曾半夜里摸著黑,艱難探索方位,只為走到托爾金家,和他討論《魔戒》。劉易斯還力推在墨象社的聚會上朗讀《魔戒》,以至于這成了一檔固定節(jié)目。朗讀一般在每周四晚上九點(diǎn)以后,大家會陸續(xù)趕到莫德林學(xué)院,在劉易斯的房間里相聚。有人可能會踩到地毯上的煙灰,只能悄悄地蹭掉——劉易斯不拘小節(jié)到不肯打掃這些煙灰,還說什么有助于保養(yǎng)地毯。等人到齊了,劉易斯的哥哥沃尼端上泡好的茶,大家點(diǎn)上煙斗或香煙,劉易斯低吼一聲:“沒人拿什么東西來讀讀嗎?”這時多半托爾金就會拿出手稿來讀。但其實(shí)現(xiàn)場感興趣的人并不多。律師歐文·巴菲爾德(Owen Barfield)就說自己無法進(jìn)入這個故事。劉易斯和托爾金的醫(yī)生兼好友、大家戲稱為“庸醫(yī)”的哈弗德(R. E. Havard),也發(fā)現(xiàn)很難跟上故事的線索。

最反感這個故事的是雷丁大學(xué)的教授雨果·戴森(Hugo Dyson),他想要的是娛樂、笑話、俏皮話、痛飲美酒,而不是這類聽起來莊嚴(yán)崇高的故事。他會以極端吵鬧無禮的方式打斷托爾金,以至于劉易斯都看不下去了,先是呵斥道:“閉嘴,雨果!”隨后又鼓掌說:“繼續(xù),托托!”托爾金雖然讀了下去,戴森卻癱在沙發(fā)上,大聲叫道:“哦上帝,別又是個精靈!”如此朗讀,只能無疾而終。長此以往,托爾金面對戴森的阻撓不免心下戚然,但也狠狠反擊了一次。那次劉易斯讀了自己的手稿《誰回了家》(Who Goes Home),說寫的是地獄的事情。托爾金說,那不如叫《雨果的家》(Hugo’s Home)。這個諧音??赡軙尨魃踩炭〔唤?。

說回《魔戒》,而劉易斯也無視朋友的阻撓和漠然,堅(jiān)持要聽這個故事。一次他聽到弗羅多被大蜘蛛希洛布扎暈過去,好友山姆決定為了他獨(dú)自完成護(hù)戒使命時,忍不住流下熱淚,對托爾金說:“托托,這不只是一部好作品,這是一部偉大的作品!如果你有朝一日能寫完,這將是本世紀(jì)最偉大的名著!”

等到《魔戒》出版,劉易斯為朋友又是寫宣傳簡介,又是連寫兩篇書評,字里行間滿是贊美,真是做到了仁至義盡。但立馬出現(xiàn)了不和諧的聲音,有很多人把對劉易斯的敵意轉(zhuǎn)嫁到了《魔戒》身上。有評論說,除非這是一部傳世之作,不然誰受得起宣傳簡介中狂轟濫炸式的贊美。劉易斯自己也預(yù)料到了這點(diǎn),知道自己參與太多宗教論戰(zhàn),樹敵很多,他對托爾金說:“使用我的文字前請三思:我是個極度、也越來越遭人厭惡的人,我的名字也許對你弊大于利?!边@句話中簡直透出一股濃濃的悲壯感:自己已經(jīng)遍體鱗傷,還要為朋友擋子彈。

那時的托爾金對劉易斯也是非常熱情地支持。劉易斯為他們的賭局寫的“空間三部曲”其實(shí)情節(jié)平平,說教味道又太重,算不上好作品。托爾金卻不遺余力地稱贊,積極讓自己長期合作的艾倫與昂溫出版社出版這套書。出版社的五個讀稿人中只有一個給予肯定,但架不住托爾金軟磨硬泡,終于委托旗下的鮑利海出版社出版了。

托爾金還認(rèn)真為劉易斯的事業(yè)奔波。他所在的默頓學(xué)院有兩個英語講席教授的位置,他自己坐了一個,主動游說想讓劉易斯坐另一個??上⒁姿棺鳛樽诮套o(hù)教家以及小說家已經(jīng)小有名氣,很多牛津教授擔(dān)心他把課堂變成宗教講堂,又反感他寫小說不務(wù)正業(yè),最終劉易斯沒能如愿選上,后來參選牛津其他講席失敗,轉(zhuǎn)頭申請了劍橋的講席。劉易斯習(xí)慣了在牛津和沃尼等家人在一起,對去劍橋有些猶豫。托爾金和他促膝長談,堅(jiān)定了劉易斯的想法,還主動聯(lián)系朋友,為劉易斯張羅在劍橋的住所。

托爾金和劉易斯在墨象社之外還有各行各業(yè)的共同朋友。唐納德·斯旺(Donald Swann)是當(dāng)時小有名氣的作曲家,經(jīng)妻子推薦讀了《魔戒》,頓時一見傾心,譜寫了幾首相關(guān)的曲子。他后來與托爾金見了面。托爾金一輩子都很喜歡音樂,妻子伊迪絲(Edith Mary Tolkien)彈琴也不錯,不禁對斯旺的樂曲高度贊賞,說自己寫的詞配不上曲子。不過他對加拉德瑞爾送別護(hù)戒隊(duì)的那首《告別》(Namári?)不太滿意,哼了中世紀(jì)宗教的格里高利圣詠,建議改成這種神圣莊嚴(yán)的風(fēng)格。托爾金還被斯旺的熱情打動,答應(yīng)幫助他一起出《旅途永不絕》(The Road Goes Ever On)的套曲,他親自寫精靈語歌詞和注釋。斯旺和劉易斯也是好友,為劉易斯“空間三部曲”中的《皮爾蘭德拉星》(Perelandra)寫了一部歌劇,演出后很受粉絲追捧。他還經(jīng)常去劉易斯被稱為“窯屋”(Kilns)的家里串門。有天和劉易斯聊了一會,發(fā)現(xiàn)對方神情落寞,劉易斯說自己妻子昨天去世了,等會兒要去處理相關(guān)事務(wù)。雖然心中悲痛無比,劉易斯也沒有失去彬彬有禮的待客之道。

雖然當(dāng)時大部分上層男性婚前和女性很少接觸,墨象社這個群體也是清一色的男性基督徒,但劉易斯和托爾金竟然還有共同的女性朋友——后來在奇幻圈里非常有名的插畫家波琳·貝恩斯。托爾金剛認(rèn)識她時,她還是個名不見經(jīng)傳的小姑娘。當(dāng)時托爾金對《哈莫農(nóng)夫賈爾斯》(Farmer Giles of Ham)配的插畫不太滿意,出版社趕鴨子上架拉來了貝恩斯,沒想到托爾金對她的畫作一見傾心,覺得這種富含中世紀(jì)韻味又輕松有趣的畫風(fēng)很適合自己這本小說,說“這不僅是圖畫,還是與我作品比肩的另一篇杰作”,甚至引用朋友的話說:自己的小說相較之下簡直成了畫作的注解。這位損友很可能就是劉易斯,因?yàn)樵谒麍?jiān)持要給《納尼亞傳奇》系列第一部配插圖時,托爾金推薦了貝恩斯。貝恩斯可以說是借著《納尼亞傳奇》一炮打響?!都{尼亞傳奇》系列最后一部《最后之戰(zhàn)》獲得了卡耐基文學(xué)獎最佳兒童圖書獎,貝恩斯發(fā)去賀信,劉易斯回復(fù)說:“難道這不是我們共同的獎杯嗎?要知道,插圖和小說是一體的?!必惗魉购蛣⒁姿钩闪伺笥?,但和托爾金一家走得更近,經(jīng)?;ハ嘧邉影菰L。事實(shí)上,托爾金在1973年8月底去世前,還打算兩周后去貝恩斯家小住。

在與女性相處上,托爾金和劉易斯還是頗為不同的。當(dāng)然,兩人都比較缺乏和女性接觸的經(jīng)歷,從中學(xué)時代起就身處全是男性的氛圍中。托爾金面對男性朋友時高談闊論、言笑無忌,但面對妻子伊迪絲就完全是另一副面孔。他稱呼伊迪絲為“小可愛”(little one),更要命的是,他老是喜歡對伊迪絲說些戀愛的陳詞濫調(diào),可能類似于土味情話,次數(shù)一多,讓伊迪絲很反感。兩人經(jīng)常爭吵,尤其是關(guān)于托爾金篤信天主教這件事。當(dāng)初為了和托爾金結(jié)婚,伊迪絲放棄新教信仰,皈依了天主教,本已很有怨言,現(xiàn)在托爾金還成天拉著孩子們?nèi)ソ烫茫屗麄円蚕袼菢釉诮烫美飸曰谧镞^,她實(shí)在不能容忍。托爾金和劉易斯這樣的朋友聊起宗教時侃侃而談,還能讓后者轉(zhuǎn)變信仰,面對妻子卻完全失去邏輯和冷靜,只剩下發(fā)泄情緒。

但無論如何,托爾金還是比劉易斯更善于和異性打交道。雖然兩人都是年少喪母(劉易斯十歲,托爾金十二歲),但托爾金此后一直不乏姨媽簡、舅媽比阿特麗斯等女性長輩照料,也很早步入了婚姻。劉易斯就不太走運(yùn)。他喪母后幾年被送進(jìn)了寄宿學(xué)校,非但沒有像托爾金那樣收獲T.C.B.S(托爾金在伯明翰的愛德華國王學(xué)校就讀期間,與三位好友共同組建的社團(tuán))的友情,還遭遇了“血青”(Bloods)的校園霸凌。那些“血青”仗著有權(quán)勢、年紀(jì)大,欺壓、虐待劉易斯這樣的后輩,甚至包養(yǎng)“甜餡餅”(Tarts)般漂亮的小男生。劉易斯一直找不到一個溫暖的環(huán)境,所以他選擇把親密的男性友人聚集起來,視為自己真正的家人。他后來參加了一戰(zhàn),好友摩爾在戰(zhàn)場上犧牲,劉易斯搬過去和他的母親摩爾太太一起居住,照顧了她一輩子。

而托爾金早早地就認(rèn)識了伊迪絲,這個還算幸運(yùn)的孤兒有了自己的家。托爾金甚至自稱,我是個屬于家庭的男人??赡苁菫榱搜a(bǔ)償自己孤獨(dú)的童年,他對孩子都特別好,對小女兒普莉西拉也沒任何歧視,還鼓勵她讀大學(xué)。他在家里給自己的學(xué)生、包括很多女學(xué)生講過課,不少女學(xué)生成了他們一家子的好友。他將劉易斯當(dāng)成最親密的朋友、靈魂伴侶,是因?yàn)樗推拮右恋辖z沒多少智識、學(xué)術(shù)上的交流,所以,他很難理解劉易斯為什么會想一視同仁地對待朋友,為什么本來每周一和自己雷打不動地聊天喝酒,后來卻毫不介意拉來查爾斯·威廉斯,讓他闖入他倆的周一私人時間??赡芩矡o法理解彼此時經(jīng)常深夜長談的劉易斯竟然還把自己作為第二等親密的朋友,因?yàn)閷⒁姿箒碚f,各位朋友都是家人,而格里夫斯這樣的朋友才是能分享隱私的更親近的家人。

但劉易斯的“家人”中沒多少女性的位置?;蛘哒f,他的家里只要一個像摩爾太太(Mrs. Moore)這樣的女性扮演女主人的角色,僅此而已。劉易斯本人跟女性打交道的經(jīng)歷比托爾金更少,因?yàn)椴涣私?,所以私下會發(fā)表一些厭女言論。他經(jīng)常會去托爾金家串門,孩子們都很喜歡他,因?yàn)樗翢o架子,又深知孩子喜歡什么故事。唯獨(dú)面對伊迪絲,他手足無措,甚至害羞窘迫,完全不知道該說什么。這讓伊迪絲很困惑:真搞不懂,我的羅納德(就是托爾金)怎么會迷上這么個傻大個,還成天往他那兒跑,有時候聊天到半夜,根本對家里不管不顧。伊迪絲對劉易斯很是嫉妒。諷刺的是,后來劉易斯娶了喬伊·戴維曼(Joy Davidman),這下輪到托爾金嫉妒了,認(rèn)為劉易斯娶的是個離過婚的壞女人,而伊迪絲反倒與戴維曼成了好朋友。

雖然劉易斯和托爾金有很多共同點(diǎn),但似乎也有不少非常重要的不同之處。他們的文學(xué)立場不同,這點(diǎn)很重要。羅杰·蘭斯林·格林(Roger Lancelyn Green)是托爾金的學(xué)生,也是劉易斯的好友,他和托爾金結(jié)識的經(jīng)歷頗為有趣。當(dāng)時格林私下在寫一本關(guān)于精靈(fairy)的小說,導(dǎo)師托爾金知道后也不管他的學(xué)業(yè)了,天天上趕著要他朗讀自己的小說,還逐章評論,搞得格林的學(xué)業(yè)都被延誤了。托爾金向他道歉:“這確實(shí)怪我!你的論文要重新開始是我的錯!但我真的想知道更多關(guān)于精靈的事情!”

而格林親眼目睹了托爾金與劉易斯因?yàn)楹笳叩男伦黥[不愉快。原來,劉易斯給托爾金讀了自己剛寫沒幾章的小說《獅子、女巫和魔衣櫥》,沒想到托爾金嚴(yán)厲批評,說自己完全欣賞不來這種小說。其實(shí)他對劉易斯說得還算委婉,對格林就直言不諱:“你看看這寫的都是什么?我是說,你真不能這么寫小說!這就像是在說,女神寧芙(Nymph)和她們的習(xí)俗,農(nóng)牧神潘(Pan)的戀愛生活!”這句話可以這么理解:農(nóng)牧神本是個危險(xiǎn)的,甚至充滿性暗示的神,如果在兒童故事里,只怕會殺了或強(qiáng)奸了主人公,而劉易斯把它簡化成故事里的一個符號,托爾金接受不了——神話中什么樣,小說里就該是什么樣!

劉易斯其實(shí)很看重朋友對自己作品的評價。托爾金批評得這么重,他一度怕是真有放棄不寫的念頭了。雖然還是勉強(qiáng)寫了下去,可他忍不住約格林見面,詢問道:“托托非常不喜歡我的新書,我真的要放棄嗎?你也聽我讀過,這書真的一無是處嗎?”格林回答:“不,這故事不只是好看?!毖韵轮饩褪?,這是本偉大的著作。劉易斯大受鼓舞,最終寫完了七部曲。

從格林的敘述來看,托爾金和劉易斯的文學(xué)立場差別比一般人想象的要大得多。托爾金后來一直說自己很遺憾,無法欣賞《納尼亞傳奇》這樣的書,不僅是所謂這套書借用了自己的元素,也不僅是這套書充滿了寓言色彩,雖然劉易斯反復(fù)強(qiáng)調(diào)這并非寓言??赡芡袪柦饍?nèi)心深處也承認(rèn)這是杰出的著作,不然不會將書送給自己的孫女。那么,托爾金和劉易斯的文學(xué)分歧,可能還是在于兩人曾經(jīng)分屬語言派和文學(xué)派。托爾金像活在八世紀(jì)的人,將宗教視為天經(jīng)地義的生活方式,對神話故事深信不疑;而劉易斯活在十九世紀(jì),總要辨析宗教背后的教義,將神話傳說等元素都挪為己用。說到底,理解托爾金這種語文學(xué)家的人實(shí)在太少了。

后來,托爾金和劉易斯的關(guān)系就越來越冷。1959年4月,劉易斯寫信聊起這事,感慨世事變遷,查爾斯·威廉斯已經(jīng)在十四年前去世,大家常去的老鷹與孩子酒吧換了老板,而托爾金再也不參加墨象社聚會了,這幾乎成了個形而上學(xué)的問題?;蛟S這會讓人覺得,這一階段托爾金和劉易斯完全斷絕了來往,但并非如此。大概1962年末或1963年初,墨象社成員之一、托爾金的兒子克里斯托弗不忍看兩位老友不相往來,接父親托爾金去劉易斯家見面。兩人見了以后,氣氛非常尷尬,用克里斯托弗自己的話說,像分居的兩人終于碰頭一樣,彼此都沒什么好說的。

事情后來有了轉(zhuǎn)機(jī),雖然代價很沉重。1963年7月劉易斯突然心臟病發(fā)作,一度昏迷,托爾金在大約兩周內(nèi)去看了還在恢復(fù)中的劉易斯。8月,劉易斯出院后,托爾金主動去了他家,雖然兩人聊的是文學(xué),聊了《亞瑟王之死》(Le Morte d'Arthur)。這段友情的結(jié)束,就像很多感情的結(jié)束一樣,沒經(jīng)歷過什么大吵大鬧、暴風(fēng)驟雨,卻如同凌遲一樣,一刀刀把心中的熱血割了出去。雖然感情還在,但雙方都知道,回不去了。

終于,1963年11月,劉易斯去世了。病危時,托爾金前去探望,遇到了劉易斯的養(yǎng)子、即戴維曼和前夫的兒子,對他說:“你已經(jīng)沒了媽媽,如果杰克(Jack,朋友們對劉易斯的昵稱)發(fā)生什么的話,你可以過來跟我住?!币?,托爾金一直沒忘記對戴維曼的反感,但他的心態(tài)可能出現(xiàn)了變化。托爾金出席了劉易斯的葬禮,卻拒絕為他寫訃告,也拒絕寫任何紀(jì)念文章。他又開始寫日記了。只有在心情極度低落、絕望時,他才會寫日記。

那個曾經(jīng)大家嘴里的庸醫(yī)哈弗德,如今卻成了墨象社中唯一和托爾金經(jīng)常來往的朋友。哈弗德看到托爾金的狀態(tài)不好,建議他去教堂告解。托爾金答應(yīng)了,還說哈弗德正是自己該有的那種醫(yī)生。于是,他們一起去教堂做彌撒,然后哈弗德送托爾金回家,這一度成了兩人的習(xí)慣。不知道兩人會不會聊起劉易斯,但哈弗德或許能感受到托爾金的痛惜之情。托爾金曾給孩子寫信說,他覺得自己像是一棵衰朽的大樹,本來和其他老人一樣,只是感覺一片片樹葉在離自己而去,“但失去了杰克,像是樹根被砍了一斧子”。

托爾金最后幾年過得很孤獨(dú),尤其喪妻以后。他經(jīng)常會去以前和劉易斯吃飯的東門酒館,有時帶著孫子西蒙(Simon Tolkien)一起。西蒙是兒子克里斯托弗和前妻的孩子,克里斯托弗主要與第二任妻子一起生活,前妻又總是工作繁忙,托爾金為了不讓孫子太過孤獨(dú),盡可能多地陪著西蒙。西蒙后來回憶,祖父有時候看起來似乎有點(diǎn)傷感,一次祖父還向他說起,自己有多想念奶奶伊迪絲。但身處東門酒館,托爾金想念的可能不只是妻子。

沒有了劉易斯,離開了至交好友,托爾金撰寫《精靈寶鉆》的步伐慢了下來。他發(fā)現(xiàn),自己的行動越來越不便,更糟的是精神越來越難以集中,只能玩玩紙牌接龍作為消遣,不過也會經(jīng)常懊惱浪費(fèi)了時間。一位美國的教授克萊德·基爾比(Clyde Kilby)聯(lián)系上了他,表示愿意協(xié)助他寫完《精靈寶鉆》。他大喜過望,向基爾比說起以前劉易斯怎樣鼓勵自己創(chuàng)作《魔戒》,以為自己終于又找到了另一個劉易斯??上Щ鶢柋炔皇莿⒁姿?,他也不是當(dāng)年的托爾金?!毒`寶鉆》只能留給自己的兒子克里斯托弗續(xù)寫。

終于,克里斯托弗完成了《精靈寶鉆》,編寫了十二卷《中洲歷史》和《三大傳說》,隨后在2020年撒手人寰,最后一個墨象社成員離開了人世。此后,墨象社不再有成員敘述它的傳說。

關(guān)于托爾金和劉易斯為何走到一起、成為最親密的好友,又是為何分開,可能永遠(yuǎn)是一件說不清、道不明的事情。但有人曾這么評價他們,也許點(diǎn)破了個中三昧:

曾經(jīng)有兩個園丁,他們都喜歡浪漫的花園,而非古典的那種。但其中一位園丁認(rèn)為,英格蘭的花朵草木最能體現(xiàn)上帝心目中完美花園的樣子。而另一位園丁兼收并蓄,從全世界各地采來種子和花束,因?yàn)樗J(rèn)為上帝希望世間多姿多彩,希望完美的花園博采眾長。第一位園丁被惹惱了,認(rèn)為第二位沒有恪守天道,拒絕進(jìn)入他的花園,雖然第二位園丁對第一位的花園贊賞不已。這真是件憾事,因?yàn)樗麄兊幕▓@都是如此精彩,又有如此多的世人在花園門口觀望,他們或是愛之入骨,或是恨之刻骨,但沒人能忽略這些美景的存在。

注:

本文關(guān)于劉易斯、托爾金的人物描述和交往經(jīng)歷,部分取材于漢弗萊·卡彭特的《托爾金傳》(中譯本即將出版)和Inklings: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, Charles Williams and their friends,部分取材于阿利斯特·麥格拉思的《C.S.路易斯:天賦奇才,勉為先知》。

雨果·戴森與托爾金的互動,取材于Diana Glyer的Bandersnatch: C. S. Lewis, J. R. R. Tolkien, and the Creative Collaboration of the Inklings。劉易斯最后幾年與托爾金的來往經(jīng)歷,取材于Scull和Hammond編著的The J. R. R. Tolkien Companion and Guide。

羅杰·蘭斯林·格林的回憶,取材于他的著作C. S. Lewis: A Biography。克萊德·基爾比與托爾金的交往,取材于他的著作Tolkien and the Silmarillion。

本文結(jié)尾的評價,取材于喬·克里斯托弗(Joe Christopher)發(fā)表在雜志Mythlore上的文章J. R. R. Tolkien, Narnian Exile。

同時,本文也參考了羅杰·蘭斯林·格林、R.E.哈弗德、埃里克·斯坦利(Eric Stanley)等分別發(fā)表在雜志Amon Hen、Mythlore、Journal of Inklings Studies上的回憶文章。