用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

從詞匯看現(xiàn)代漢語(yǔ)的現(xiàn)代性
來(lái)源:《中國(guó)社會(huì)科學(xué)文摘》 | 沈國(guó)威  2022年09月25日23:18
關(guān)鍵詞:現(xiàn)代漢語(yǔ)

“五四”是近代和現(xiàn)代的分界,社會(huì)的轉(zhuǎn)型引起了語(yǔ)言的劇變。社會(huì)的轉(zhuǎn)型與語(yǔ)言的變化是什么關(guān)系,這種劇變都體現(xiàn)在哪些方面,語(yǔ)言的近現(xiàn)代區(qū)別在哪里?這些問(wèn)題可以從語(yǔ)言本身和語(yǔ)言社會(huì)兩個(gè)層面看。

語(yǔ)言本身方面包括以下內(nèi)容:

1. 語(yǔ)音方面,北京音取代了南京音的地位是最顯著的變化。

2. 語(yǔ)法方面,筆者認(rèn)為進(jìn)入20世紀(jì)以后漢語(yǔ)實(shí)質(zhì)性的變化有二:一是定語(yǔ)修飾成分的長(zhǎng)大化;二是體詞謂詞之間的詞性轉(zhuǎn)換可能性。兩種變化促成了二字介詞(如,對(duì)于、基于、關(guān)于)和二字形式動(dòng)詞(如,進(jìn)行、加以)的發(fā)生。

3. 詞匯方面,進(jìn)入20世紀(jì)以后新詞語(yǔ)的劇增是時(shí)人強(qiáng)烈感受到的現(xiàn)象,當(dāng)時(shí)的媒體充滿了對(duì)新名詞的責(zé)難。來(lái)華的外國(guó)人也意識(shí)到漢語(yǔ)即將發(fā)生質(zhì)的轉(zhuǎn)變。歐化語(yǔ)法+復(fù)音詞是漢語(yǔ)近代與現(xiàn)代相區(qū)別的基本特征。

語(yǔ)言社會(huì)方面包括以下內(nèi)容:

1. 使用者的變化:漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)的使用者從少數(shù)人迅速向全體國(guó)民擴(kuò)展。這是廢除科舉實(shí)行新學(xué)制(義務(wù)教育)的結(jié)果。

2. 表述內(nèi)容及語(yǔ)言形式的變化:語(yǔ)言傳遞的內(nèi)容逐漸擺脫舊有知識(shí)體系的束縛,轉(zhuǎn)向?qū)W校教育的科學(xué)常識(shí);語(yǔ)言活動(dòng)的形式也以講述、聽(tīng)解為主。四書(shū)五經(jīng)等古典的背誦退居次要地位,乃至消失。語(yǔ)言在形式上有時(shí)代特征,就像時(shí)裝一樣因時(shí)而變。形式的變化常常是非功能性的,不為人注意。

3. 傳播媒介的變化:除了傳統(tǒng)的書(shū)籍以外,教科書(shū)、報(bào)刊以及20世紀(jì)20年代以后的聲音媒體的加入,教室成為話語(yǔ)活動(dòng)最重要的空間等,都是值得注意的變化。

進(jìn)入20世紀(jì)后的第一個(gè)十年,是漢語(yǔ)詞匯的劇增期。具體而言,新增加的成員主要有以下四類:(1)二字名詞,主要是科學(xué)用語(yǔ)、抽象詞匯(以下根據(jù)行文或稱為“新名詞”);(2)二字動(dòng)詞、形容詞(以下根據(jù)行文或稱為“新謂詞”);(3)二字區(qū)別詞,即非謂形容詞;(4)新詞綴、類詞綴以及以新詞綴、類詞綴為構(gòu)詞成分的三字、四字詞。

第一類詞又被稱為“新名詞”,時(shí)人認(rèn)為這些詞是為了應(yīng)對(duì)新概念的涌入而產(chǎn)生的,新的文物制度需要新的詞語(yǔ),這是表述新知識(shí)所必需的。但是同時(shí)我們需要清醒地認(rèn)識(shí)到很多新名詞并不表示新的概念,只是提供了新的形式。在新名詞創(chuàng)造上,來(lái)華傳教士有所努力,但并沒(méi)有取得成功。現(xiàn)代漢語(yǔ)中包括科技術(shù)語(yǔ)在內(nèi),很多詞語(yǔ)是借自日語(yǔ),或受到了日語(yǔ)影響的?!队⑷A大辭典》《辭源》等真實(shí)地反映了漢語(yǔ)接納新名詞的情況。

第二類詞筆者稱之為“新謂詞”,迄今為止并不見(jiàn)系統(tǒng)的討論?,F(xiàn)代漢語(yǔ)為何需要大量的新謂詞?謂詞與名詞不同,固然可以對(duì)既有的概念、動(dòng)作、性質(zhì)加以細(xì)化和限制,但并非時(shí)時(shí)刻刻與新概念緊密相關(guān);與名詞的情況相同,更多時(shí)候,新謂詞提供的只是新詞形,而不是新概念;其目的有實(shí)現(xiàn)精密描寫(xiě)、增加修辭效果的一面,更主要的是使新時(shí)代的話語(yǔ)行為得以成立。在白話取代文言的過(guò)程中,新謂詞的獲得是一個(gè)重要的問(wèn)題。

第三類詞作為形容詞的補(bǔ)充,主要功能是細(xì)化、修飾名詞性概念。二字非謂形容詞的發(fā)生(即來(lái)自何處)及定型還有很多事實(shí)需要廓清。以上三類詞在《辭源》中收錄有限。新謂詞的缺位反映了當(dāng)時(shí)漢語(yǔ)科學(xué)敘事的局限性。

第四類是指“—性、—化”等新詞綴,及“—員、—手、—品、—機(jī)……”等類詞綴?!啊?、—化”借自日語(yǔ),具有改變?cè)~性、添加語(yǔ)法義的功能,和西方語(yǔ)言中一部分suffix性質(zhì)相同?!啊獑T、—手、—品、—機(jī)……”等的功能是對(duì)名詞進(jìn)行歸類、整理。筆者認(rèn)為“類詞綴”應(yīng)該是分類的詞綴,而不是類似于詞綴的意思。新名詞的大量發(fā)生引發(fā)了詞匯系統(tǒng)性整理的需要,類詞綴可以說(shuō)是應(yīng)運(yùn)而生的。新詞綴和類詞綴引發(fā)了三字詞的大量增加,改變了漢語(yǔ)的節(jié)奏。

20世紀(jì)初葉的新詞增加,根本性地改變了漢語(yǔ)的詞匯體系,筆者稱之為“漢語(yǔ)詞匯體系的現(xiàn)代重構(gòu)”。新增的詞語(yǔ)可以分為內(nèi)容新詞與形式新詞兩類。內(nèi)容即詞義,形式即詞的結(jié)構(gòu),在此特指詞的長(zhǎng)度。二者相交織,有以下三種具現(xiàn)方式。

1. 新詞形,詞的形式不見(jiàn)于漢語(yǔ)典籍,是全新的,至于詞義則有新有舊。

2. 舊詞形I,詞義得到了更新,即舊詞形新詞義。

3. 舊詞形II,詞義并無(wú)實(shí)質(zhì)性變化,但在本時(shí)期內(nèi)詞頻突然升高,成為該概念范疇的中心成員。這一類詞,筆者特別稱之為“激活詞”。

而所謂漢語(yǔ)詞匯體系的現(xiàn)代重構(gòu)包括兩個(gè)方面:“基本詞匯化”與“單雙相通”。

王力和呂叔湘之所以認(rèn)為詞匯不能成為漢語(yǔ)時(shí)代區(qū)分的標(biāo)準(zhǔn),是因?yàn)槠渲械幕静糠?,即基本詞匯沒(méi)有發(fā)生變化。

詞匯研究通常將詞語(yǔ)分為古典詞、現(xiàn)代詞;或者常用詞、次常用詞、一般詞等,以使研究對(duì)象更加明確。將詞匯體系中一部分要素視作基本成員,名之曰“基本詞”,這種主張本身反映了某種樸素的直覺(jué),但是一些書(shū)籍只是不斷重復(fù)基本詞匯的三個(gè)特點(diǎn),即“穩(wěn)固性”“能產(chǎn)性”和“全民常用性”。至于成為基本詞的條件是什么,有哪些客觀的篩選厘定標(biāo)準(zhǔn)?基本詞有多少、包括哪些,基本詞是如何構(gòu)成基本詞匯體系的,等等,管見(jiàn)所及,似未見(jiàn)相關(guān)討論。

筆者認(rèn)為,詞語(yǔ)分屬于不同的概念范疇,在認(rèn)知的基本層級(jí)上概念范疇的數(shù)量是一個(gè)常數(shù),所謂的基本詞的主要部分應(yīng)該是位于基本層級(jí)上的概念范疇的中心成員,即認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論上的原型。迄今為止的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)中,圍繞原型展開(kāi)的討論所涉及的并不是語(yǔ)言知識(shí),而是在歷史文化環(huán)境中形成的百科知識(shí)。例如在北美,robin是bird的原型,而在中國(guó),“鳥(niǎo)”的原型是“麻雀”。這種認(rèn)知類型的探討固然重要,但語(yǔ)言知識(shí)的認(rèn)知機(jī)制是語(yǔ)言研究更應(yīng)該關(guān)注的問(wèn)題。所謂語(yǔ)言知識(shí)就是在某一概念范疇里,構(gòu)成成員之間在使用頻率、語(yǔ)體特征、修辭效果上的差異以及距離中心點(diǎn)的遠(yuǎn)近。具有漢語(yǔ)知識(shí)的人知道,“妻子”比“老婆、媳婦、拙荊”詞頻更高,意義特征更加中性。筆者認(rèn)為,這種原型性應(yīng)該是基本詞匯的主要判定基準(zhǔn)。如果承認(rèn)共時(shí)狀態(tài)下的詞語(yǔ)原型是歷時(shí)演化的結(jié)果,就意味著原型并非一成不變。與生活層面的詞語(yǔ)(筆者稱之為“文化詞”)相比,用于科學(xué)敘事的詞語(yǔ)(筆者稱之為“文明詞”)的原型化是在進(jìn)入20世紀(jì)以后的一段時(shí)間里完成的。筆者曾考察了形容詞“優(yōu)秀”力壓“卓越、卓絕、杰出、優(yōu)良”等,并在20世紀(jì)30年代末期最終取代“優(yōu)美”成為原型的過(guò)程。并曾指出,在“五四”前后廣泛觀察到的“基本詞匯化”現(xiàn)象是近代同義詞群的爆發(fā)性擴(kuò)展所引發(fā)的。總之,所謂具有穩(wěn)固性的基本詞都是單音節(jié)形式的日常生活詞匯,用于科學(xué)敘事的詞語(yǔ)并不在其中,而漢語(yǔ)的現(xiàn)代性正是由這部分詞語(yǔ)提供的。

本文的新詞語(yǔ)都加了一個(gè)限定成分:“二字”,新詞語(yǔ)為什么必須是二字詞?其原因有二,一是為了精密描寫(xiě),二是為了以科學(xué)敘事為目的的言文一致。

一字詞是綜合型的單純?cè)~,二字詞是分析型的復(fù)合詞(聯(lián)綿詞、音譯詞除外)。構(gòu)詞成分的關(guān)系可以分為兩大類:限定型與聯(lián)合型。前者包括定中、狀中、謂賓、動(dòng)補(bǔ)等結(jié)構(gòu),對(duì)概念進(jìn)行限定,通過(guò)精密描寫(xiě),對(duì)事物、事態(tài)加以區(qū)分。近代以后各種概念日益增多,需要在詞語(yǔ)上應(yīng)對(duì),但僅靠單純?cè)~已經(jīng)無(wú)法進(jìn)行區(qū)別性命名了,大量的二字詞可以說(shuō)是應(yīng)運(yùn)而生。前文所述的非謂形容詞在詞匯系統(tǒng)中承擔(dān)的也是區(qū)別性的功能。但是,新詞語(yǔ),尤其是新謂詞不乏并列結(jié)構(gòu),并列結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ)由意義相同或相近的兩個(gè)成分構(gòu)成,對(duì)精密描寫(xiě)并無(wú)實(shí)質(zhì)性的貢獻(xiàn)。這類新詞的出現(xiàn),是言文一致的需要。

復(fù)音化是現(xiàn)代漢語(yǔ)的重要特征。新舊詞匯體系的轉(zhuǎn)型,在語(yǔ)詞形式上具體表現(xiàn)在:

第一,新的概念用二字詞表示,如果新概念是通過(guò)翻譯導(dǎo)入的,就可以說(shuō)譯詞必須采用二字詞形式。

第二,對(duì)于表示舊有概念的一字詞,需要為其準(zhǔn)備一個(gè)(更多的情況下是一組)同義的二字詞形式。

上述兩條,筆者稱之為“單雙相通的二字詞原則”。第二條保證了新舊詞匯體系在詞義上的連續(xù)性,是實(shí)現(xiàn)言文一致的先決條件。