用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

莫言:大江健三郎先生給我們的啟示
來源:澎湃新聞 | 莫言  2023年03月14日07:32
關(guān)鍵詞:大江健三郎 莫言

——在大江文學(xué)研討會(huì)上的發(fā)言

時(shí)間: 2006年9月11日

進(jìn)入二十一世紀(jì)之后不到六年的時(shí)間里,大江健三郎先生連續(xù)推出了《被偷換的孩子》《愁容童子》《二百年的孩子》《別了,我的書!》這樣四部熱切地關(guān)注世界焦點(diǎn)問題、深刻地思考人類命運(yùn)、無情地對(duì)自己的靈魂進(jìn)行拷問并且在藝術(shù)上銳意創(chuàng)新的皇皇巨著。對(duì)于一個(gè)年過七旬的老人來說,這簡(jiǎn)直是個(gè)不可思議的奇跡。功成名就的大江先生,完全可以沐浴在巨大的榮光里安享晚年,但他卻以讓年輕人都感到吃驚的熱情而勤奮工作,這樣的精神,讓我們這些同行敬仰、欽佩,也讓我們感到慚愧。

這些天來,我一直在想,到底是一種什么力量,支撐著大江先生不懈地創(chuàng)作?我想,那就是一個(gè)知識(shí)分子難以泯滅的良知和“我是唯一一個(gè)逃出來向你們報(bào)信的人”的責(zé)任和勇氣。大江先生經(jīng)歷過從試圖逃避苦難到勇于承擔(dān)苦難的心路歷程,這歷程像但丁的《神曲》一樣崎嶇而壯麗,他在承擔(dān)苦難的過程中發(fā)現(xiàn)了苦難的意義,使自己由一般的悲天憫人,升華為一種為人類尋求光明和救贖的宗教情懷。他繼承了魯迅的“肩住黑暗的閘門放他們到寬闊光明的地方去”的犧牲精神和“救救孩子”的大慈大悲。這樣的靈魂是注定不得安寧的。創(chuàng)作,唯有創(chuàng)作,才可能使他獲得解脫。

大江先生不是那種能夠躲進(jìn)小樓自得其樂的書生,他有一顆像魯迅那樣疾惡如仇的靈魂。他的創(chuàng)作,可以看成是那個(gè)不斷地把巨石推到山上去的西緒福斯的努力,可以看成是那個(gè)不合時(shí)宜的浪漫騎士堂吉訶德的努力,可以看成是那個(gè)“知其不可為而為之”的孔夫子的努力;他所尋求的是“絕望中的希望”,是那線“透進(jìn)鐵屋的光明”。這樣一種悲壯的努力和對(duì)自己處境的清醒認(rèn)識(shí),更強(qiáng)化為一種不得不說的責(zé)任。這讓我聯(lián)想到流傳在中國(guó)東北地區(qū)的獵人海力布的故事。海力布能聽懂鳥獸之語,但如果他把聽來的內(nèi)容泄露出去,自己就會(huì)變成石頭。有一天,海力布聽到森林中的鳥獸在紛紛議論山洪即將暴發(fā)、村莊即將被沖毀的事。海力布匆匆下山,勸說鄉(xiāng)親們搬遷。他的話被人認(rèn)為是瘋話。情況越來越危急,海力布無奈,只好把自己能聽懂鳥獸之語的秘密透露給鄉(xiāng)親,一邊說著,他的身體就變成了石頭。鄉(xiāng)親們看著海力布變成的石頭,才相信了他的話。大家呼喚著海力布的名字搬遷了,不久,山洪暴發(fā),村子被夷為平地?!粋€(gè)有著海力布般的無私精神,一個(gè)用自己的睿智洞察了人類面臨著的巨大困境的人,是不能不創(chuàng)作的。這個(gè)“唯一的報(bào)信人”,是不能閉住嘴的。

大江先生出身貧寒,勤奮好學(xué),博覽群書,寫作之初,即立志要“創(chuàng)造出和已有的日本小說一般文體不同的東西”。幾十年來,他對(duì)小說文體、結(jié)構(gòu),做了大量的探索和試驗(yàn),取得了舉世矚目的成就。進(jìn)入二十一世紀(jì)后,他又說:“寫作新小說時(shí)我只考慮兩個(gè)問題,一是如何面對(duì)所處的時(shí)代;二是如何創(chuàng)作唯有自己才能寫出來的文體和結(jié)構(gòu)?!庇纱丝梢?,大江先生對(duì)小說藝術(shù)的探索,已經(jīng)達(dá)到入迷的境界,這種對(duì)藝術(shù)的癡迷,也使得他的筆不能停頓。

最近一個(gè)時(shí)期,我比較集中地閱讀了大江先生的作品,回顧了大江先生走過的文學(xué)道路,深深感到,大江先生的作品中,飽含著他對(duì)人類的愛和對(duì)未來的憂慮與企盼,這樣一個(gè)清醒的聲音,我們應(yīng)該給予格外的注意。他的作品和他走過的創(chuàng)作道路,值得我們認(rèn)真學(xué)習(xí)和研究。我將他的創(chuàng)作給予我們的啟示大概地概括為如下五點(diǎn):

一、 邊緣——中心對(duì)立圖式

正像大江先生2000年9月在清華大學(xué)演講中所說:“我的作品,無論是小說還是隨筆,都反映了一個(gè)在日本的邊緣地區(qū)、森林深處出生、長(zhǎng)大的孩子所經(jīng)驗(yàn)的邊緣地區(qū)的社會(huì)狀況和文化……在作家生涯的基礎(chǔ)上,我想重新給自己的文學(xué)進(jìn)行理論定位。我從閱讀拉伯雷出發(fā),最后歸結(jié)為米哈伊爾·巴赫金的方法論研究。以三島由紀(jì)夫?yàn)榇淼挠^點(diǎn),把東京視為日本的中心,把天皇視為文化的中心;針對(duì)這種觀點(diǎn),巴赫金的荒誕寫實(shí)主義意象體系理論,是我把自己的文學(xué)定位到邊緣,發(fā)現(xiàn)作為背景文化里的民俗傳說和神話的支柱。巴赫金的理論是植根于法國(guó)文學(xué)、俄國(guó)文學(xué)基礎(chǔ)上的歐洲文化的產(chǎn)物,但卻幫我重新發(fā)現(xiàn)了中國(guó)、韓國(guó)和沖繩等亞洲文化的特質(zhì)?!?/p>

對(duì)于大江先生的“邊緣——中心”對(duì)立圖式,有多種多樣的理解。我個(gè)人的理解是,這實(shí)際上還是故鄉(xiāng)對(duì)一個(gè)作家的制約,也是一個(gè)作家對(duì)故鄉(xiāng)的發(fā)現(xiàn)。這是一個(gè)從不自覺到自覺的過程。大江先生在他的早期創(chuàng)作如《飼育》等作品中,已經(jīng)不自覺地調(diào)動(dòng)了他的故鄉(xiāng)資源,小說中已經(jīng)明確地表現(xiàn)出了素樸、原始的鄉(xiāng)野文化和外來文化與城市文化的對(duì)峙,也表現(xiàn)了鄉(xiāng)野文化自身所具有的雙重性。也可以說,他是在創(chuàng)作的實(shí)踐中,慢慢地發(fā)現(xiàn)了自己的作品中天然地包含著的“邊緣——中心”對(duì)立圖式。在上個(gè)世紀(jì)幾十年的創(chuàng)作實(shí)踐中,大江先生一方面用這個(gè)理論支持著自己的創(chuàng)作,另一方面,他又用自己的作品,不斷地證明著和豐富著這個(gè)理論。他借助于巴赫金的理論作為方法論,發(fā)現(xiàn)了自己的那個(gè)在峽谷中被森林包圍著的小村莊的普遍性價(jià)值。這種價(jià)值是建立在民間文化和民間的道德價(jià)值基礎(chǔ)上的,是與官方文化、城市文化相對(duì)抗的。

但大江先生并不是一味地迷信故鄉(xiāng),他既是故鄉(xiāng)的民間文化的和傳統(tǒng)價(jià)值的發(fā)現(xiàn)者和捍衛(wèi)者,也是故鄉(xiāng)的愚昧思想和保守停滯消極因素的毫不留情的批評(píng)者。進(jìn)入二十一世紀(jì)后的創(chuàng)作,更強(qiáng)化了這種批判,淡化了他作為一個(gè)故鄉(xiāng)人的感情色彩。這種客觀冷靜的態(tài)度,使他的作品中出現(xiàn)了邊緣與中心共存、互補(bǔ)的景象,他對(duì)故鄉(xiāng)愛恨交加的態(tài)度,他借助西方理論對(duì)故鄉(xiāng)文化的批判揚(yáng)棄,最終實(shí)現(xiàn)了他對(duì)故鄉(xiāng)的精神超越,也是對(duì)他的“邊緣——中心”對(duì)立圖式的明顯拓展。這個(gè)拓展的新的圖式就是“村莊——國(guó)家——小宇宙”。這是大江先生理論上的重大貢獻(xiàn)。他的理論,對(duì)世界文學(xué),尤其是對(duì)第三世界的文學(xué),具有深刻的意義。他強(qiáng)調(diào)邊緣和中心的對(duì)立,最終卻把邊緣變成了一個(gè)新的中心;他立足于故鄉(xiāng)的森林,卻營(yíng)造了一片文學(xué)的森林。這片文學(xué)的森林,是國(guó)家的縮影,也是一個(gè)小宇宙。這里也是一個(gè)文學(xué)的舞臺(tái),雖然演員不多,觀眾寥寥,但上演著的卻是關(guān)于世界的、關(guān)于人類的、具有普遍意義的戲劇。

大江先生對(duì)故鄉(xiāng)的發(fā)現(xiàn)和超越,對(duì)我們這些后起之輩,具有榜樣的意義?;蛘呖梢哉f,我們?cè)谀撤N程度上,不約而同地走上了與大江先生相同的道路。我們可能找不到自己的森林,找不到“自己的樹”,但我們有可能找到自己的高粱地和玉米田;找不到植物的森林,但有可能找到水泥的森林;找不到“自己的樹”,但有可能找到自己的圖騰、女人或者星辰。也就是說,重要的問題不在于我們是否來自荒原僻野,而是我們應(yīng)該從自己的“血地”,找到異質(zhì)文化,發(fā)現(xiàn)異質(zhì)文化和普遍文化的對(duì)立和共存,并進(jìn)一步地從這種對(duì)立和共存狀態(tài)中,發(fā)現(xiàn)和創(chuàng)造具有特殊性和普遍性共寓一體特征的新的文化。

二、 繼承傳統(tǒng)與突破傳統(tǒng)

大江先生早年學(xué)習(xí)法國(guó)文學(xué),對(duì)薩特的存在主義理論深有研究。在他的創(chuàng)作的初始階段,他立志要借助存在主義的他山之石,摧毀讓他感到已經(jīng)腐朽衰落的日本文學(xué)傳統(tǒng)。但隨著他個(gè)人生活中發(fā)生的重大變化和他對(duì)拉伯雷、巴赫金的大眾戲謔文化和荒誕現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)理論的深入研究,他重新發(fā)現(xiàn)了以《源氏物語》為代表的日本文學(xué)傳統(tǒng)的寶貴價(jià)值。讀大學(xué)時(shí)期,他對(duì)日本曾經(jīng)非常盛行的“私小說”傳統(tǒng)進(jìn)行過凌厲的批評(píng),但隨著他創(chuàng)作的日益深化,他及時(shí)地修正了自己的態(tài)度。他“潑出了臟水,留下了孩子”。許多人直到現(xiàn)在還認(rèn)為大江先生是一個(gè)徹底背叛了日本文學(xué)傳統(tǒng)的現(xiàn)代派作家,這是對(duì)大江先生的作品缺乏深入研讀得出的武斷結(jié)論。我們認(rèn)為,大江先生的創(chuàng)作,其實(shí)是深深地植根于日本文學(xué)傳統(tǒng)之中的,是從日本的傳統(tǒng)文學(xué)土壤中生長(zhǎng)起來的文學(xué)森林。這森林里盡管可能發(fā)現(xiàn)某些外來樹木的枝葉,但根本卻是日本的。

大江先生的大部分小說,都具有日本“私小說”的元素,當(dāng)然這些元素是與西方的文學(xué)元素密切地交織在一起的。大江先生的小說,無論是具有里程碑意義的《個(gè)人的體驗(yàn)》,還是為他帶來巨大聲譽(yù)的《萬延元年的足球隊(duì)》,還是近年來的“孩子系列”,其中的人物設(shè)置和敘事腔調(diào),都可以看出“私小說”的傳統(tǒng)。但這些小說,都用一種蓬勃的力量,漲破了“私小說”的甲殼。他把個(gè)人的家庭生活和自己的隱秘情感,放置在久遠(yuǎn)的森林歷史和民間文化傳統(tǒng)的廣闊背景與國(guó)際國(guó)內(nèi)的復(fù)雜現(xiàn)實(shí)中進(jìn)行展示和演繹,從而把個(gè)人的、家庭的痛苦,升華為對(duì)人類前途和命運(yùn)的關(guān)注。

正像大江先生自己所說的那樣:“其實(shí),我是想通過顛覆‘私小說’的敘述方式,探索帶有普遍性的小說……我還認(rèn)為,通過對(duì)布萊克、葉芝,特別是但丁的實(shí)質(zhì)性引用,我把由于和殘疾兒童共生而帶給我和我的家庭的神秘感和靈的體驗(yàn)普遍化了。”

其實(shí),所謂的“私小說”,不僅僅是日本文學(xué)中才有的獨(dú)特現(xiàn)象,即便是當(dāng)今的中國(guó)文學(xué)中,也存在著大量的類似風(fēng)格的作品。如何擺脫一味地玩味個(gè)人痛苦的態(tài)度,如何跳出一味地展示個(gè)人隱秘生活的圈套,如何使個(gè)人的痛苦和大眾的痛苦乃至人類的苦難建立聯(lián)系,如何把對(duì)自己的關(guān)注升華為對(duì)蒼生的關(guān)注從而使自己的小說具有普世的意義,大江先生的創(chuàng)作,為我們提供了可資借鑒的典范。其實(shí),從某種意義上來說,所有的小說都是“私小說”,關(guān)鍵在于,這個(gè)“私”,應(yīng)該觸動(dòng)所有人、起碼是一部分人內(nèi)心深處的“私”。

三、 關(guān)注社會(huì)與介入政治

十九年前,我在寫作《天堂蒜薹之歌》時(shí),偽造過一段名人語錄:“小說家總是想遠(yuǎn)離政治,但小說卻自己逼近了政治。小說家總是想關(guān)心‘人的命運(yùn)’,卻忘了關(guān)心自己的命運(yùn)。這就是他們的悲劇所在?!闭魏臀膶W(xué)的關(guān)系,其實(shí)不僅僅是中國(guó)文學(xué)界糾纏不清的問題,也是世界文學(xué)范圍內(nèi)的一個(gè)問題。我們承認(rèn)風(fēng)花雪月式的文學(xué)獨(dú)特的審美價(jià)值,但我們更要承認(rèn),古今中外,那些積極干預(yù)社會(huì)、勇敢地介入政治的作品,以其強(qiáng)烈的批判精神和人性關(guān)懷,更能成為一個(gè)時(shí)代的鮮明的文學(xué)坐標(biāo),更能引起千百萬人的強(qiáng)烈共鳴并發(fā)揮巨大的教化作用。文學(xué)的社會(huì)性和批判性是文學(xué)原本具有的品質(zhì),但如何以文學(xué)的方式干預(yù)社會(huì)、介入政治,卻是擺在我們面前的重大課題。

在這方面,大江先生以自己的作品為我們做出了有益的啟示。大江先生的鮮明政治態(tài)度和斗士般的批判精神是有目共睹的,他對(duì)社會(huì)和政治問題的敏感和關(guān)注也是有目共睹的,但他并沒有讓自己的小說落入淺薄的政治小說的俗套,他沒有讓自己的小說里充斥著那種令人憎惡的教師爺腔調(diào),他把他的政治態(tài)度和批判精神訴諸人物形象。他不是說教,而是思辨;他的近期小說中,存在著巨大的思辨力量,人物經(jīng)常處于激烈的思想交鋒中,是真正的具有陀思妥耶夫斯基風(fēng)格的復(fù)調(diào)小說。正如他自己所說:“我把寫作這些小說期間日本和世界的現(xiàn)實(shí)性課題,作為具體落到一個(gè)以殘疾兒童為中心的日本知識(shí)分子家庭生活的投影來理解和把握。”他把他的小說舞臺(tái)設(shè)置在了他的峽谷森林中,將當(dāng)下的社會(huì)現(xiàn)實(shí)與過去的歷史事件進(jìn)行比較和對(duì)照,他讓來自世界各地的人物和小說主人公家庭成員同臺(tái)演出;于是,正如我在前面所說,從文學(xué)的意義上,這里變成了世界的中心,如果世界上允許存在一個(gè)中心的話。

四、 廣采博取與融會(huì)貫通

繼承民族傳統(tǒng)和接受外來影響,是久遠(yuǎn)的文化現(xiàn)實(shí),也是文學(xué)包括所有藝術(shù)發(fā)展過程中的不可或缺的兩個(gè)方面。大江先生學(xué)習(xí)西洋文學(xué)出身,他對(duì)西洋文學(xué)的了解和研究深度是我們望塵莫及的。但他并沒有食洋不化,他在《被偷換的孩子》中對(duì)蘭波的引用,在《愁容童子》中對(duì)堂吉訶德的化用,在《別了,我的書!》中對(duì)艾略特的引用,都使他的書具有了學(xué)者小說的品格。反過來,也正是這樣的具有學(xué)者品格的小說,才能包容住這么多異質(zhì)的思想和藝術(shù)形式,并成為一個(gè)有機(jī)的整體。大江先生在他的小說、隨筆、演講和通信中所涉及的外國(guó)作家、詩(shī)人、哲學(xué)家有數(shù)百個(gè)之多,并且都是那么貼切和自然,這是建立在他淵博的知識(shí)背景和廣闊的文化胸懷上的。也正是有了如此的學(xué)養(yǎng)和胸懷,大江先生才能站在世界的高度上,倡導(dǎo)我們亞洲的作家們,創(chuàng)造“世界文學(xué)之一環(huán)的亞洲文學(xué)”。

五、 關(guān)注孩子與關(guān)注未來

去年,我曾經(jīng)為我的讀比較文學(xué)的女兒設(shè)計(jì)了一個(gè)論文題目: 《論世界文學(xué)中的孩子現(xiàn)象》。我對(duì)她說,從上個(gè)世紀(jì)六十年代至今,世界文學(xué)中,出現(xiàn)了許多以孩子為主人公,或者以兒童視角寫成的小說。這種小說,已經(jīng)不是《麥田里的守望者》那樣的成長(zhǎng)小說,而是具有廣闊的社會(huì)背景和復(fù)雜的文化背景,塑造了獨(dú)特的兒童形象。譬如德國(guó)作家君特·格拉斯的《鐵皮鼓》中的奧斯卡,尼日利亞作家本·奧克利《饑餓的路》中那個(gè)阿比庫(kù)孩子阿扎羅,英籍印度裔作家薩爾曼·拉什迪《午夜之子》中的薩利姆·西奈,中國(guó)作家韓少功《爸爸爸》中的丙崽,阿來《塵埃落定》中的那個(gè)白癡,以及我的小說《四十一炮》中那個(gè)被封為‘肉神’的孩子羅小通和《透明的紅蘿卜》中的那個(gè)始終一言不發(fā)的黑孩兒。我特別地對(duì)她提到了大江先生最近的“孩子系列”小說: 《被偷換的孩子》中的戈布林嬰兒、《愁容童子》中的能夠自由往來于過去現(xiàn)在時(shí)空的神童龜井銘助。我問她: 為什么這么多不同國(guó)家不同文化背景的作家,會(huì)不約而同地在小說中描寫孩子?為什么這些孩子都具有超常的、通靈的能力?為什么這么多作家喜歡使用兒童視角,讓兒童擔(dān)當(dāng)滔滔不絕的故事敘述者?為什么越是上了年紀(jì)的作家越喜歡用兒童視角寫作?小說中的敘事兒童與作家是什么關(guān)系?我女兒沒有聽完就逃跑了。她后來對(duì)我說,導(dǎo)師說這是一個(gè)博士論文的題目,她的碩士論文用不著研究這么麻煩的問題。

我知道自己才疏學(xué)淺,很難理解大江先生“孩子系列”作品中孩子形象的真意,但幸好大江先生自己曾經(jīng)做過簡(jiǎn)單闡釋,為我們的理解提供了鑰匙。

大江先生在《被偷換的孩子》中,引用了歐洲民間故事中的“戈布林的嬰兒”。戈布林是地下的妖精,它們經(jīng)常趁人們不注意時(shí),用滿臉皺紋的妖精孩子或者是冰塊做成的孩子,偷換人間的美麗嬰兒。大江先生認(rèn)為他自己、兒子大江光和內(nèi)兄伊丹十三都是被妖精偷換了的孩子。這是一個(gè)具有廣博豐富的象征意義的藝術(shù)構(gòu)思,具有巨大的張力。其實(shí),豈止是大江先生、大江光和伊丹十三是被偷換過的孩子,我們這些人,哪一個(gè)沒被偷換過呢?我們哪一個(gè)人還保持著一顆未被污染過的赤子之心呢?那么,誰是將我們偷換了的戈布林呢?我們可以將當(dāng)今的社會(huì)、將形形色色的邪惡勢(shì)力,看成是戈布林的象征,但社會(huì)不又是由許多被偷換過的孩子構(gòu)成的嗎?那些將我們偷偷地置換了的人,自己不也早就被人偷偷地置換過了嗎?那么又是誰將他們偷偷地置換了的呢?如此一想,我們勢(shì)必跟隨著大江先生進(jìn)行自我批判,我們每個(gè)人,既是被偷換過的孩子,同時(shí)也是偷換別人的戈布林。

大江先生在他的小說和隨筆中多次提到過他童年時(shí)期與母親的一次對(duì)話,當(dāng)他擔(dān)心自己因病夭折時(shí),他的母親說:“放心,你就是死了,媽媽還會(huì)把你再生一次……我會(huì)把你出生以來看過的、聽過的、讀過的還有你做過的事情,一股腦兒地講給他聽,而且新的你也會(huì)講你現(xiàn)在說的話,所以兩個(gè)小孩是完全一樣的。”我想,這是大江先生為我們?cè)O(shè)想的一種把自己置換回來的方法。大江先生還為我們提供了第二種把自己置換回來的方法,那就是像故事中的那個(gè)看守妹妹時(shí)把妹妹丟失了的小姑娘愛妲一樣,用號(hào)角吹奏動(dòng)聽的音樂,一直不停地吹奏下去,把那些戈布林吹暈在地,顯示出那個(gè)真正的嬰兒。

我們希望大江先生像他的母親那樣不停地講述下去,我們也希望大江先生像故事中那個(gè)小姑娘愛妲一樣不停地吹奏下去。您的講述和吹奏,不但能使千千萬萬被偷換了的孩子置換回來,也會(huì)使您自己變成那個(gè)赤子!

(本文選自浙江文藝出版社出版的莫言演講集《我們都是偷換的孩子》)