用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

增強中華文明傳播力影響力的五個著力點
來源:文匯報 | 吳瑛  2023年04月15日08:31

【核心觀點】

在國際傳播場域中,有傳播力并不一定產(chǎn)生影響力,只有國外受眾接觸、理解和接受了的中華文化,才有可能產(chǎn)生傳播力。

數(shù)字時代,中華文明國際傳播要通過“人文+科技”雙賦能來實現(xiàn),既要堅守中華文化立場和人文關懷,又要發(fā)揮市場驅動力和文化產(chǎn)業(yè)活力。要廣泛團結海外青年尤其是Z世代人群,擴大“朋友圈”。

中華文明蘊含著鮮明的社會主義現(xiàn)代化特征和中國特色,為世界提供了和合共生的新文明模式。要提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓。

厘清“傳播力”與“影響力”的關系

當前中華文明迎來了國際傳播的時代機遇。中華文明具有海納百川、兼容并包的特點,文化基因上沒有基于一神教文明的“零和結構”思維,對世界多元文明不持排他性。中國人的思維和行動邏輯秉持“和合理念”,對西方的“叢林法則”和“霸權邏輯”并不認同。人類命運共同體、全人類共同價值、中國式現(xiàn)代化等理念既體現(xiàn)了中國的全球視野,也是基于中國思想文化與價值體系所產(chǎn)生的。在源遠流長的中華文明體系中,中華創(chuàng)世神話、諸子百家文化典籍和民俗節(jié)日文化等,都是中華傳統(tǒng)文化的重要載體,凝聚著中華民族的思想和智慧。當前,一大批“中國風”“國潮”等流行文化將傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代元素相結合,通過創(chuàng)造性轉化和創(chuàng)新性發(fā)展,體現(xiàn)了時代發(fā)展的新風向,并在國際舞臺產(chǎn)生了現(xiàn)象級傳播效應。

中華文明也面臨著海外認同與傳播瓶頸。這些挑戰(zhàn)包括語言差異、道路差異、價值觀差異、跨文化差異、習俗差異、產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式差異等。國際社會仍然存在不理解中國特色社會主義道路,甚至誤讀誤解、刻意歪曲的聲音。部分西方人士以“他者”思維“獵奇中華文化奇觀”,卻沒有真正理解中華文化的精神內涵和價值體系。在中西文化的交流中,西方文化的個人主義、利己主義與中華文化所弘揚的集體主義、利他主義有時會產(chǎn)生沖突,中華傳統(tǒng)美德“忠”“孝”“悌”等觀念有時也難以被外國受眾理解。這些都對中華文明國際傳播帶來了挑戰(zhàn)。

增強中華文明傳播力影響力,需要厘清“傳播力”與“影響力”的關系。國際傳播中的傳播力,是指政府、媒體、組織、個人等多元主體向國外傳遞信息、或讓他人能共享信息的能力。國際傳播中的影響力,是指中國的思想和行動能夠影響國際社會不同主體的能力。在國際傳播場域中,有傳播力并不一定產(chǎn)生影響力,只有國外受眾接觸、理解和接受了的中華文化,才有可能產(chǎn)生傳播力。而通過影響“有影響力的人”,則可以將國際傳播效果最大化。此外,文化的國際傳播可能產(chǎn)生強影響力,也可能產(chǎn)生弱影響力,甚至在局部地區(qū)會產(chǎn)生文化沖突。對此要以辯證思維處理好兩者關系,并根據(jù)實際情況調整傳播路徑和方法,提升中國國際傳播效能。具體可以通過五個著力點來增強中華文明傳播力影響力:

構建具有鮮明中國特色的戰(zhàn)略傳播體系

一是構建戰(zhàn)略傳播體系,加快推動中華文明走向世界。習近平總書記在中央政治局第三十次集體學習時對加強我國國際傳播能力建設作出重要部署,提出“必須加強頂層設計和研究布局,構建具有鮮明中國特色的戰(zhàn)略傳播體系”。戰(zhàn)略傳播是一種以戰(zhàn)略目標為導向,為配合國家戰(zhàn)略實施而采取的精準化傳播形式。戰(zhàn)略傳播是一種頂層設計,講究實施方案的系統(tǒng)性,強調政府與社會各部門統(tǒng)籌協(xié)調,以此實現(xiàn)不同地區(qū)、不同部門、不同層級的機構聯(lián)動。構建中國特色戰(zhàn)略傳播體系,要從戰(zhàn)略傳播理念、體制機制、效果評估等方面推進,以全人類共同價值和共通情感為基礎,探索中華文明與多元文明的交流互鑒,提升中華文明的國際影響力。

加強文明典籍的跨媒介敘事和傳播

二是增強中華傳統(tǒng)文化典籍的傳播力影響力。從16世紀末以來,中華傳統(tǒng)文化典籍開始被譯介到國外,至今已有500多年的歷史。近代以來,辜鴻銘、林語堂、初大告、許淵沖等一大批學者推動中華文化典籍走向世界。以經(jīng)史子集等諸子百家作品為代表的文化典籍,既是中華傳統(tǒng)文化的瑰寶,也是世界文明多樣性的重要組成部分。新媒體時代,要以全球化、區(qū)域化、分眾化思維,通過文字、圖片、音頻、視頻等多模態(tài)符號,利用紙質書、電子書、有聲書等載體,通過節(jié)選版、成人版、少兒版等等形式開展針對不同受眾的精準傳播。要加強文明典籍的跨媒介敘事和傳播,“讓優(yōu)秀傳統(tǒng)文化活起來”。與此同時,也要關注國際社會的反饋,通過對國外購書網(wǎng)站、書評網(wǎng)站、主流媒體、社交媒體以及國外受眾的調查,提取具有影響力的典籍書目、典籍中的文明理念、譯者與版本等,總結中華文化典籍在國外傳播擴散的規(guī)律,了解國外讀者的認知和理解,甄別文化誤讀和文化折扣現(xiàn)象,并進一步優(yōu)化傳播效果。

采用新科技、融入新時尚和潮流元素

三是增強中華當代流行文化的傳播力影響力。流行文化將文化經(jīng)典與通俗元素融合,有助于彌合國外受眾與中國受眾在生活習俗和生活方式上的差異。青年流行文化反映了青年人精神風貌、興趣偏好,是社會變遷的風向標。要鼓勵那些能吸收中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化、革命文化和社會主義先進文化精神價值的流行文化,采用新科技、融入新時尚和潮流元素,借助網(wǎng)絡文學、影視劇、游戲、短視頻、游戲和音樂等多種形成,推動中華文化走向世界。要廣泛團結海外青年尤其是Z世代人群,擴大“朋友圈”,培養(yǎng)知華友華力量。數(shù)字時代,中華文明國際傳播要通過“人文+科技”雙賦能來實現(xiàn),既要堅守中華文化立場和人文關懷,又要發(fā)揮市場驅動力和文化產(chǎn)業(yè)活力,并且運用大數(shù)據(jù)、云計算、人工智能、VR技術、5G技術等新技術的結合來推動中華文化走出去。

吸收世界各國經(jīng)驗,開展文明交流互鑒

四是吸收世界各國經(jīng)驗,開展文明交流互鑒。增強中華文明傳播力影響力,需要從中國實際出發(fā),選擇性地吸收借鑒世界各國的經(jīng)驗,分析他們在文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展戰(zhàn)略、配套機制、經(jīng)濟扶持、法律保障等方面如何推動文化走出去。比如,研究美國如何從政策、經(jīng)濟、法律等層面扶持文化產(chǎn)業(yè),通過好萊塢、迪斯尼、奈飛等全球品牌向世界傳播美國價值觀;研究英國如何采取“一臂之距”的管理理念,并最早提出創(chuàng)意經(jīng)濟,將倫敦發(fā)展為創(chuàng)意之都;研究法國如何堅持“文化例外”和“文化多樣性”理念,保護本土文化不受他國文化沖擊;研究印度如何推動寶萊塢發(fā)展,推動印度文化走出去;研究日本如何在儒家文化基礎上創(chuàng)造性地發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)建設,以“酷日本”戰(zhàn)略為引領走上特色發(fā)展之路;研究韓國如何在亞洲金融危機背景下,發(fā)展出“文化立國”戰(zhàn)略,打造了影響世界的“韓流”。要選擇吸收世界各國經(jīng)驗,在文明交流互鑒中弘揚全人類共同價值,推動構建人類命運共同體。

推進中華文明國際傳播案例庫建設

五是推進中華文明國際傳播案例庫建設。中華文明蘊含著鮮明的社會主義現(xiàn)代化特征和中國特色,為世界提供了和合共生的新文明模式。開展中華文明國際傳播案例庫建設,就是要不斷積累中華文化走出去的成功經(jīng)驗,分析中華文明傳播所面臨的障礙和瓶頸??梢詮奈镔|文明、政治文明、精神文明、社會文明、生態(tài)文明五個層面展開,通過搭建多語種、多模態(tài)的案例庫來多層次、全方位地推動中華文化走出去。要提煉展示中華文明的精神標識和文化精髓。比如,在物質文明方面,包括社會生活、科技發(fā)展類形象標識;在政治文明方面,包括歷史、制度與道路類詞匯的標識;在精神文明方面,包括傳統(tǒng)文化典籍、神話與英雄類作品和人物標識;在社會文明方面,包括賽事活動、節(jié)日儀式等標識;在生態(tài)文明方面,包括環(huán)保理念、生態(tài)景區(qū)、珍稀動植物等標識。通過中華文明標識提煉和國際傳播案例庫建設,加強科學研究,推進中國哲學社會科學自主知識體系構建。

(作者為上海市習近平新時代中國特色社會主義思想研究中心研究員,上海外國語大學新聞傳播學院教授、中國國際輿情研究中心副主任)