用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

霍夫曼筆下的“侏儒”
來源:澎湃新聞 | 楊靖  2023年09月01日07:25

德國浪漫派代表人物E.T.A.霍夫曼(1776-1822)是一位“多面手”:他不僅是著名小說家、劇作家,也是畫家、男高音歌唱家和樂隊(duì)指揮。照托馬斯·曼的看法,霍夫曼堪稱十九世紀(jì)唯一具有歐洲(世界)聲望的德國作家,其作品對后世文學(xué)藝術(shù)影響深遠(yuǎn):舒曼的鋼琴套曲《克萊斯勒偶記》直接改編自他的同名小說,瓦格納的歌劇《紐倫堡名歌手》取材于他的中篇小說集《謝拉皮翁兄弟》,奧芬巴赫(Jacques Offenbach)的輕歌劇《霍夫曼的故事》素材源自他的《沙人》等四部小說,欣德米特(Paul Hindemith)的歌劇《卡地亞克》(Cardillac)取材于他的歷史傳奇《斯居戴里小姐》。當(dāng)然,流行最廣的是柴科夫斯基的芭蕾舞劇《胡桃夾子》,改編自他膾炙人口的童話《胡桃夾子和鼠王》。至于霍夫曼的文學(xué)崇拜者,則包括陀思妥耶夫斯基、安徒生、巴爾扎克、狄更斯以及大洋彼岸的歐文、霍桑和愛倫·坡等一眾名人。

霍夫曼生年不滿半百,但他的文學(xué)成就相當(dāng)驚人。除了上述作品,他的代表作還有《侏儒查赫斯》《魔鬼的迷魂湯》《雄貓穆爾的生活觀》《布蘭比拉公主》等,不僅數(shù)量眾多,而且質(zhì)量上乘——其構(gòu)思之精巧,想象之奇崛,即便與現(xiàn)代(乃至后現(xiàn)代)作家相比亦不遑多讓。以《布蘭比拉公主》為例,波德萊爾認(rèn)為它是霍夫曼最完美的作品;而海涅則宣稱,誰讀了本書而不失理智,“誰就沒有理智可以失去”。德國文史大家里卡達(dá)·胡赫(Richard Huch)在《浪漫派盛衰記》(Ausbreitung und Verfall der Romantik,1902)中盛贊霍夫曼:“通過深入觀察心靈的陰暗面,創(chuàng)作了許多源自心靈的奇妙事物。”當(dāng)代著名作家、諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者赫爾曼·黑塞(Hermann Hesse)則將“鬼才”霍夫曼的“志怪小說”與中國古代作家進(jìn)行比較——或據(jù)此將這位德國文學(xué)史上“僅次于歌德”的二號人物稱為“德國的蒲松齡”。

像卡夫卡一樣,在大部分時(shí)間里,霍夫曼的公開身份是普魯士(帝國派駐波蘭)司法機(jī)關(guān)的公務(wù)員。他時(shí)常抱怨自己“被拴在司法的車輪上”——他在日記中聲稱,自己的生活分為音樂和法律兩個(gè)部分:前者是出于熱愛,后者是為了營生。他也曾在信中對朋友說:“工作日,我打官司,最多再玩會音樂;周日,我白天畫畫,晚上寫作,寫東西實(shí)在好玩,我能一直寫到凌晨。”毫無疑問,年輕時(shí)候,音樂是他最大的愛好:“如果我可以自己做主的話,我將成為一名作曲家,我本來抱著在這個(gè)專業(yè)里大干一場的希望。”事實(shí)上,他對巴赫、尤其是貝多芬(二人當(dāng)時(shí)名聲未著)音樂現(xiàn)代性的理解——他視貝多芬為“最具浪漫主義色彩”的作曲家——遠(yuǎn)遠(yuǎn)超乎他所處的時(shí)代?;舴蚵救藙?chuàng)作的歌劇及管弦樂曲獨(dú)樹一幟,同時(shí)他在報(bào)刊文章中所使用的頗具現(xiàn)代意味的音樂詞匯日后也成為“范式”,使得他成為浪漫主義樂評的先驅(qū)。1813年,霍夫曼在一篇評論中寫道:“聲音無所不在,但言說精神世界更高級語言的旋律只存在于人的心中?!睆倪@個(gè)意義上看,音樂才是“所有藝術(shù)中最浪漫的……這是唯一真正浪漫的藝術(shù),因?yàn)橹挥袩o限才是它的模型”。這一觀點(diǎn)對后世文藝家如叔本華、瓦格納及尼采皆產(chǎn)生了重要影響。

正如德國著名作家薩弗蘭斯基(Rdiger Safranski)在《榮耀與丑聞:反思德國浪漫主義》一書中所言,若是有一個(gè)人,在生活和創(chuàng)作中最接近于浪漫游戲者的理想,那此人必定是霍夫曼:“他做事——寫作、公務(wù)、作曲——非常認(rèn)真,但幾乎總是帶有順便的輕快。”據(jù)說名作《沙人》,就是他在赴柏林高等法院參加一個(gè)無聊的會議期間構(gòu)思而成。勃蘭兌斯也聲稱,霍夫曼如他筆下短篇小說《金罐》里的那個(gè)檔案管理員林德霍斯特——白天是戶籍官,夜晚是一條火蛇——每當(dāng)動筆之際,他心里一定涌現(xiàn)假模假式的官場生活和自由的夜生活之間奇妙的對照:“在白天,作為奉公守法的刑事法官,他嚴(yán)格摒棄一切有關(guān)情緒和審美的考慮,而在夜晚,他則成為廣闊無垠的想象之國的國王”,過著無拘無束、與現(xiàn)實(shí)風(fēng)馬牛不相及的生活。霍夫曼晚年有一部小說《雙面人》(Die Doppelg?nger,1821),正是這一種心態(tài)的真實(shí)寫照。

霍夫曼人生的轉(zhuǎn)折點(diǎn)出現(xiàn)在1806年——當(dāng)年拿破侖率領(lǐng)法軍攻占華沙,身處華沙的所有普魯士官員必須作出抉擇:要么宣誓效忠拿破侖,要么一周內(nèi)滾出華沙?;舴蚵x擇離開,此舉雖然頗能彰顯氣節(jié),但也意味著他在未來一段時(shí)間必將承受巨大的經(jīng)濟(jì)負(fù)擔(dān)。他原本以為可以靠才華吃飯,結(jié)果卻發(fā)現(xiàn):“我整個(gè)人身心俱疲,到頭來身子垮了,卻一個(gè)子兒也沒撈著!我也不想跟你訴苦。五天就吃了幾片面包,我以前可從沒這么慘過。只有你會幫我……不然天知道我要變成什么鬼樣!”(致老友特奧多爾·戈特利布·希佩爾書信)

失意的霍夫曼只能寄情于酒精和尼古丁。他的上級、普魯士警察總監(jiān)舒克曼(Friedrich von Schuckmann)發(fā)現(xiàn)他時(shí)常爛醉如泥,于是斥責(zé)他為“一名酒徒”——他工作的目的“主要是為滿足他的酒館生活方式”。這一評語大抵中肯,然而卻激起霍夫曼的滿腔憤慨。他開始業(yè)余創(chuàng)作漫畫諷刺上司以泄憤,結(jié)果遭到內(nèi)部紀(jì)律處分——直到他去世時(shí)才得以中止(但并未撤銷)。當(dāng)然,目無尊長、誹謗上司只是表面文章,霍夫曼遭受懲處真正的原因是他在“雅恩審判案”中“不聽招呼”,自作主張,明顯觸犯體制內(nèi)之“大忌”。

1819年,普魯士政府瘋狂鎮(zhèn)壓各地蜂起的學(xué)生運(yùn)動?;舴蚵鳛椤拔:壹瘓F(tuán)審訊委員會”一員,負(fù)責(zé)審判學(xué)生運(yùn)動的“幕后推手”——德國“體操之父”雅恩(Friedrich Ludwig Jahn,1778-1852)。霍夫曼剛直不阿,在向政府提交的書面報(bào)告中建議無罪釋放雅恩,因?yàn)閷λ钠鹪V毫無根據(jù)。不僅如此,霍夫曼還受理了雅恩對內(nèi)務(wù)部長坎普茨(von Kamptz)的“反訴”——控告后者濫用職權(quán),侵害公民人身自由。由于普魯士國王出面干預(yù),霍夫曼被迫辭職,但仍因牽連此案而遭受政治迫害。后來,霍夫曼在名作《跳蚤師傅》(1822)中巧妙利用司法審訊記錄,對普魯士反動當(dāng)局殘暴專制的警察統(tǒng)治進(jìn)行猛烈抨擊——作品中的樞密顧問正是對現(xiàn)實(shí)中坎普茨的影射。

由于嗜煙成癮,霍夫曼晚年不幸患上食道癌,癌細(xì)胞擴(kuò)散到他的脊柱四周,致使他日漸癱瘓。霍夫曼的醫(yī)生朋友決定在他身上進(jìn)行實(shí)驗(yàn)(病人也欣然同意),采用所謂“燒灼法”在霍夫曼身體脊柱兩側(cè)各燒出一串小洞,試圖重振其精神。此法令他飽受折磨,而效果適得其反,不久他便在痛苦中死去。這一令作家致命的醫(yī)學(xué)發(fā)明唯一“可取之處”,或許在于它為《侏儒查赫斯》(1819)提供了創(chuàng)作靈感。

比《侏儒查赫斯》晚一年問世的奇幻小說《雄貓穆爾的生活觀》其實(shí)在很大程度上取材于現(xiàn)實(shí)生活:故事主人公穆爾是霍夫曼收養(yǎng)的寵物貓——穆爾無意中發(fā)現(xiàn)一部記載樂隊(duì)指揮克萊斯勒生平的手稿,于是一絲不茍?jiān)诒趁鎸懫鹆俗詡?,而印刷工人收到的就是這樣一部“雙面稿”。不用說,故事中的樂隊(duì)指揮,顯然是霍夫曼本人的“化身”。早于巴赫金一個(gè)多世紀(jì),本書的復(fù)調(diào)結(jié)構(gòu)引人注目:雄貓的得意洋洋與音樂家的頹唐喪氣恰成鮮明對照。雄貓穆爾的生活感悟與樂隊(duì)指揮的生平傳記,看似毫不相關(guān),事實(shí)上卻是作者的苦心經(jīng)營——現(xiàn)代小說家時(shí)常采用的雙線或多線敘述結(jié)構(gòu),霍夫曼早已嫻熟于胸。

樂隊(duì)指揮是霍夫曼以虛構(gòu)角色的形式創(chuàng)造出的另一個(gè)自我(克萊斯勒在他的若干故事中反復(fù)出現(xiàn),有時(shí)甚至對作家創(chuàng)作意圖及情節(jié)安排指指點(diǎn)點(diǎn),頗具“元小說”之意味):一個(gè)天賦過人但遭人誤解的音樂家。面對老于世故、渾身散發(fā)市儈氣息的雄貓穆爾,他簡直像天真而怯懦的少年。穆爾憑借音樂家自傳,搖身一變成為當(dāng)紅作家,屬于社會“成功人士”,而音樂家本人卻因曲高和寡、不肯媚俗而被時(shí)代棄之如敝屣。

本書是霍夫曼對膚淺和鄙俗的時(shí)代以及“庸眾”絕妙的諷刺——在他看來,歌德無疑是德國市民階層(“庸眾”)最典型的代表,而本書也是針對歌德成長小說(Bildungsroman)《威廉·邁斯特的學(xué)徒生活》所做的滑稽模仿。歌德的主人公在接受教育后以文化人自居,目空一切,成為有教養(yǎng)的市儈——文化藝術(shù)不過是他們躋身上流社會的敲門磚。例如歌德本人便憑借詩藝在魏瑪公國擔(dān)任樞密顧問,后晉封貴族——在霍夫曼眼里,其媚態(tài)可掬,近乎小丑,唯志得意滿的雄貓穆爾之神態(tài)差可比擬?;舴蚵鼘Ω璧律類和唇^,一方面不齒其為人,另一方面也是因?yàn)槲乃囉^相左。歌德曾將霍夫曼小說貶斥為“一位遭受病痛折磨之人的病態(tài)作品”,甚至宣稱這類作品無需勞煩評論家動筆,只消將作者直接送入瘋?cè)嗽杭纯伞?/p>

霍夫曼的反擊只有短短一則訃告——1821年,雄貓穆爾病故。次日,霍夫曼在朋友圈廣而告之:“那些認(rèn)識這位已故青年的人,那些曾目睹它走過美德和正義之路的人,將以沉默來評判我的悲痛,并以沉默來對此表示尊重?!边@一訃告亦莊亦諧,既是對現(xiàn)實(shí)生活中寵物的哀悼,也是對假想中的論敵辛辣的嘲諷——在現(xiàn)實(shí)和想象的“中間地帶”找尋文學(xué)創(chuàng)作的空間和靈感,這是霍夫曼的一大發(fā)明。海涅在《論浪漫派》一書中曾將霍夫曼和另一位浪漫派代表人物諾瓦利斯(1772-1801)進(jìn)行比較:“霍夫曼是個(gè)魔法師,他可以把人變成野獸,甚至變成普魯士王家宮廷顧問;他能把死人召出墳?zāi)埂舴蚵鳛樵娙艘戎Z瓦利斯重要得多。因?yàn)橹Z瓦利斯連同他筆下的那些虛幻的人物,一直漂浮在藍(lán)色的太空之中,而霍夫曼跟他描寫的那些千奇百怪的鬼臉,卻始終牢牢地依附著人間的現(xiàn)實(shí)。”

需要指出的是,歌德不過是霍夫曼泄憤的替罪羊——后者真正的靶心乃是扼殺進(jìn)步思想的普魯士反動政府,以及在愛國主義名下甘愿被奴役的德國小市民:他們思想刻板,行動僵化(“活像一臺機(jī)器”);他們千人一面,毫無個(gè)性可言?;舴蚵谛≌f集《謝拉皮翁兄弟》中刻畫了一系列灰色的、扁平的小市民形象,將他們那種褊狹、怯懦的心理和庸俗、諂媚的生活態(tài)度暴露無遺。當(dāng)然,相對于庸庸碌碌的小市民,霍夫曼一直認(rèn)為王公大臣、樞密顧問之類大人物更難辭其咎——他們才是造就沉悶和肅殺氛圍的罪魁禍?zhǔn)?。這類人物的典型便是“侏儒查赫斯”。

《侏儒查赫斯》曾經(jīng)被歸入“童話小說”(或“藝術(shù)童話”)一類,其創(chuàng)作背景是法國大革命及王政復(fù)辟時(shí)期德國社會的全貌:一方面是變本加厲的高壓統(tǒng)治,一方面是落后衰朽的社會現(xiàn)實(shí)?;舴蚵柚谝粋€(gè)傳奇故事向讀者展現(xiàn)了他自己想象(或幻想)中的怪誕世界——小說人物既有貴族、平民,更不乏仙女、法師,小說氛圍詭譎,魔法、巫術(shù)比比皆是,然而正如作家在本書“序言”中所說:“整倉庫荒唐鬼怪的東西也無法組成故事的靈魂,故事的靈魂是借生活中的某些富有哲理意義的現(xiàn)象組成。”

小說主人公查赫斯是個(gè)容貌可怖、性情古怪的侏儒,憑借仙女賜予的三根魔發(fā),他開始以齊恩諾貝爾(Zinnober,德語意為“廢物”)的身份招搖過市,將大學(xué)生巴爾塔扎爾的天才詩作(及其戀人的芳心)、提琴大師斯比奧卡的演奏技巧以及候補(bǔ)文官普爾歇爾的樞密顧問助理一職等悉數(shù)據(jù)為己有。此人不學(xué)無術(shù),卻能平步青云,并得到國君的賞識,最后竟當(dāng)上樞密顧問、外交大臣乃至宰相(與歌德在魏瑪公國的政治履歷高度吻合),過上頤指氣使、萬眾景仰的生活。然而好景不長,由于作惡多端,仙女收回金光閃閃的三根魔發(fā),侏儒原形畢露,被國君罷免官職,同時(shí)遭到眾人唾棄,最終抑郁而亡,淹死在自家浴缸之中——而壓垮他的最后一根稻草,恰是此前國君為表彰他有“大功于國”而頒賜的金質(zhì)“綠斑虎”勛章(Order of the Green-Spotted Tiger)。

在侏儒飛黃騰達(dá)過程中,無數(shù)人淪為他的墊腳石和犧牲品。巴爾塔扎爾以莫須有的罪名遭到通緝、提琴大師被迫遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)、歌唱家被偷梁換柱后含恨而死、候補(bǔ)文官只能以自殺來保全名聲,如此等等,但他們誰也不敢公然反抗,因?yàn)橘宕砹松鷼⒂鑺Z的最高權(quán)力。正如四處流亡的巴爾塔扎爾獨(dú)坐樹林中的一段內(nèi)心獨(dú)白:他憎恨一切加諸自身的不公對待——才華被埋沒,作品被篡奪,戀人被搶奪——他發(fā)誓要報(bào)仇雪恨,鏟除禍國殃民的查赫斯,可他卻無能為力:黑暗魔法的力量太過強(qiáng)大,并非他一己之力可以抵抗。因此在他眼前,他只見到“無邊的黑惡在蔓延”。

侏儒以一份詞藻華美的宮廷“外交備忘錄”獲得超擢。依照國家慣例和授勛委員會建議,國君決定向他頒發(fā)最高等級的“綠斑虎”星型勛章——該勛章根據(jù)紐扣數(shù)量分成若干等級,對國家貢獻(xiàn)越大,紐扣數(shù)量越多——其頂配為“二十枚光燦燦的金紐扣”,然而,由于查赫斯“體形奇特”,如何成功佩戴勛章綬帶及紐扣便成為舉國上下共同關(guān)注的一個(gè)話題。

最終,御用戲衣裁縫親自出馬,在侏儒前心后背分別植入支架,剛好可以懸掛勛章綬帶和金紐扣。國君龍顏大悅,群臣拍案叫絕,戲衣裁縫亦獲重賞(獲頒兩枚金紐扣的“綠斑虎”勛章,并被任命為“王家大化妝師”)。唯有侏儒叫苦不迭:勛章只是外表光鮮,他本人卻不堪負(fù)累。正如后來御醫(yī)在侏儒驗(yàn)尸報(bào)告中所言:“他的死不是出于物理原因,而是出于一種無法估量的深刻的心理原因。”侏儒最直接的死因,當(dāng)然是胸前綬帶上沉甸甸的勛章,以及后背上同樣沉甸甸的金紐扣;尤其是后者,對脊柱神經(jīng)系統(tǒng)十分不利——二者產(chǎn)生的壓迫感,干擾了心理器官的各項(xiàng)功能。眾所周知,侏儒必須穿戴整齊出席各類公務(wù)活動、參加樞密會議并發(fā)表演講——作為國家榮譽(yù)的象征,盡管勛章壓迫導(dǎo)致他呼吸困難,他也無力解脫,最終只能選擇慷慨“為國捐軀”——肉體痛苦與精神亢奮之情交織,直至他的“神經(jīng)系統(tǒng)和大腦系統(tǒng)完全失去協(xié)調(diào)能力,最終導(dǎo)致意識完全停止,人格徹底喪失”。因此,御醫(yī)的結(jié)論是,在踏入浴缸的剎那,侏儒事實(shí)上已經(jīng)死亡。

誠如海涅日后在《德國,一個(gè)冬天的神話》一詩中對德國病的針砭(“德國生了病,生了重病/骯臟、黑暗、絕望/成為一個(gè)看不見未來的國家/”),在《侏儒查赫斯》中,霍夫曼滿懷極端憎惡的心情,以遠(yuǎn)較其他作品更為入木三分的諷刺,鞭撻普魯士小公國各社會階層——“瘋?cè)嗽阂话愕男〕?,愚鈍諂媚的小官僚,可憐巴巴的小市民”,死氣沉沉,令人窒息。通過這樣一幅社會全景圖,霍夫曼揭示出以下真相:侏儒查赫斯固然可惡,而環(huán)繞他四周諂媚的朝臣、順從的僚屬以及沉默的庸眾也同樣可惡——從某種意義上說,他們不僅是侏儒的共謀,更是幫兇。

在故事結(jié)尾,查赫斯的府邸遭到民眾圍攻,他被迫以真面目出現(xiàn)在世人面前——霍夫曼寫道:“看,你看,這只大狒狒,穿著一身華麗的衣服!這是一個(gè)畸形的家伙,一個(gè)侏儒查赫斯!”不難想象,小說家心目中的人物原型,一定是個(gè)身形矮小、妄自尊大的小丑,當(dāng)他披上華服、戴上冠冕之時(shí),便自認(rèn)為是歐洲(乃至世界)人民的救世主——歌德與之會面后曾吹捧此人是歐洲的救星(尊之為“半神”),霍夫曼卻為此人在滑鐵盧的慘敗而拍手稱快:世間從此又少了一個(gè)獨(dú)裁者。

霍夫曼曾為他的小說《金罐》添加副標(biāo)題:“一則現(xiàn)代童話”——事實(shí)上,照霍夫曼小說譯者、美國明尼蘇達(dá)大學(xué)資深教授杰克·齊普斯(Jack Zipes)的看法,包括《侏儒查赫斯》在內(nèi)的幾乎所有小說,皆可作如是觀。