用戶(hù)登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

為“飛鳥(niǎo)式作家”輕盈敘事寫(xiě)下注腳 《生活在樹(shù)上:卡爾維諾傳》首次引進(jìn)出版
來(lái)源:華西都市報(bào) | 張杰 祖木熱提  2023年11月10日09:13

2023年是意大利當(dāng)代深具世界影響力的作家伊塔洛·卡爾維諾100周年誕辰。近日,《生活在樹(shù)上:卡爾維諾傳》由譯林出版社首次推出簡(jiǎn)體中文版。從現(xiàn)實(shí)到寓言,從個(gè)人到時(shí)代,卡爾維諾的兩位昔日摯友用飽含深情的文字追憶卡爾維諾的寫(xiě)作與人生軌跡,為作家的輕盈敘事之美寫(xiě)下注腳。

一份近20萬(wàn)字的私人回憶:追蹤其如何“成為卡爾維諾”

“我對(duì)別處充滿(mǎn)憧憬。”縱觀(guān)卡爾維諾的一生,在羅馬、都靈、巴黎與圣雷莫之間游歷,留下輕盈奇妙的幻想和溫暖明亮的記憶。1923年10月15日,卡爾維諾出生在古巴小城圣地亞哥·德·拉斯維加斯,兩年后舉家遷往意大利圣雷莫。

在從事文學(xué)創(chuàng)作近40年里,卡爾維諾一直嘗試著用各種手法表現(xiàn)當(dāng)代人的生活和心靈。他用“輕、快、精確、形象、繁復(fù)”定義了屬于自己的文學(xué)圖景,其作品以獨(dú)到的精美構(gòu)思、深刻雋永的思維方式,對(duì)現(xiàn)代小說(shuō)藝術(shù)和文學(xué)先鋒思潮產(chǎn)生巨大的影響。作品深受當(dāng)代中外作家推崇,因而被譽(yù)為“作家們的作家”。

卡爾維諾在思想和創(chuàng)作上影響了以王小波、阿城為代表的一大批中國(guó)作家,作家李敬澤稱(chēng)其為“飛鳥(niǎo)式的作家”,莫言認(rèn)為“卡爾維諾的書(shū)值得反復(fù)閱讀”。美國(guó)當(dāng)代文學(xué)大師約翰·厄普代克將卡爾維諾與博爾赫斯、馬爾克斯作比較,認(rèn)為三人之中“卡爾維諾最為溫暖明亮”??柧S諾是讀者心目中公認(rèn)的文學(xué)大師,甚至成為某種符號(hào)和象征,蘊(yùn)含著無(wú)限魅力。

《生活在樹(shù)上:卡爾維諾傳》以卡爾維諾兩位昔日摯友在日記、信件、私人回憶、同時(shí)代文章中介紹其生活工作過(guò)的地方及作品為主題,引領(lǐng)讀者進(jìn)一步認(rèn)識(shí)了解這位20世紀(jì)最重要的作家。傳記分為五章:“古巴與圣雷莫篇”追溯卡爾維諾的家族記憶、學(xué)生歲月與青年時(shí)光;“都靈篇”回憶他在埃伊納烏迪出版社的編輯歲月;“閱讀城市篇”跟隨在羅馬、巴黎間游歷的卡爾維諾的腳步,展現(xiàn)一個(gè)“國(guó)際化的卡爾維諾”,一個(gè)“旅行家、數(shù)學(xué)家、百科全書(shū)式的學(xué)者”;在“作家的工作篇”中,卡爾維諾向我們講述為什么寫(xiě)作,寫(xiě)作和翻譯的奧義;“茂丘西奧”則是卡爾維諾最想成為的人,彰顯了他寫(xiě)作與生活的理想。

書(shū)中300余幅圖片涵蓋卡爾維諾人生的各個(gè)階段:有少年時(shí)期與父母、弟弟、外祖父母的家族合影;出生地古巴圣地亞哥·德·拉斯維加斯、旅居城市意大利圣雷莫和羅馬、法國(guó)巴黎的街景;代表作《樹(shù)上的男爵》手稿、《通向蜘蛛巢的小徑》的圖書(shū)卡草圖、《馬可瓦爾多》的提綱手稿;卡爾維諾詼諧的自畫(huà)像、親手繪制的父親打獵圖、利古里亞農(nóng)民像,發(fā)表在雜志上的數(shù)幅漫畫(huà)圖;卡爾維諾與博爾赫斯、帕索里尼、卡塞斯、蒙塔萊、雨果·克勞斯等作家友人的珍貴合影,等等??柧S諾已離我們而去,但他的經(jīng)歷和作品依舊是鼓舞我們認(rèn)識(shí)所處現(xiàn)實(shí)的精妙工具。

《生活在樹(shù)上:卡爾維諾傳》中收錄日記、信件、私人回憶、同時(shí)代文章近20萬(wàn)字及300余幅珍貴老照片,部分圖片來(lái)自卡爾維諾家庭珍藏,由卡爾維諾遺孀埃絲特·卡爾維諾首次公開(kāi),其余大部分來(lái)自卡爾維諾檔案館,現(xiàn)存于羅馬國(guó)立中央圖書(shū)館。從中可以讀到卡爾維諾的家族記憶、學(xué)生歲月,與利古里亞的淵源,青年參與游擊戰(zhàn)的經(jīng)歷,在埃伊納烏迪出版社的編輯時(shí)光;聆聽(tīng)卡爾維諾談“為什么寫(xiě)作”,深入了解寫(xiě)作的必要條件、特殊筆調(diào),翻譯的深層含義……這是一份知識(shí)分子的傳記,更是卡爾維諾如何“成為卡爾維諾”的故事。

重現(xiàn)其輕盈敘事的典范 卡爾維諾作品的“中國(guó)之旅”

20世紀(jì)五六十年代起,卡爾維諾被很多學(xué)者和研究者譯介到中文世界,但較為分散,不少作品由其他語(yǔ)種轉(zhuǎn)譯,未能形成合力。20世紀(jì)90年代,譯林出版社競(jìng)得卡爾維諾獨(dú)家版權(quán),系統(tǒng)譯介并持續(xù)耕耘。2001年,由呂同六、張潔主編的“卡爾維諾文集”,包含了卡爾維諾不同時(shí)期的重要代表作品,首次系統(tǒng)全面地在中文世界介紹這位20世紀(jì)的偉大作家;2006年后的五年間,譯林社不斷完善,陸續(xù)推出“卡爾維諾作品集”單行本(共15種17冊(cè)),不僅補(bǔ)充了《巴黎隱士》《為什么讀經(jīng)典》等非虛構(gòu)作品,而且修訂增補(bǔ)作品自序、年表、后記等重要內(nèi)容,獻(xiàn)給所有熱愛(ài)卡爾維諾的讀者;2012年,推出全新“卡爾維諾經(jīng)典”精裝典藏版,叢書(shū)諸多經(jīng)典作品如《看不見(jiàn)的城市》《樹(shù)上的男爵》在豆瓣上都獲得了數(shù)萬(wàn)人次9分以上的評(píng)價(jià),此套叢書(shū)與世界范圍內(nèi)的卡爾維諾研究整理始終保持同步更新,書(shū)目至今仍在補(bǔ)充完善中。

2023年,“卡爾維諾百年誕辰紀(jì)念版”叢書(shū)新裝同步面市,包含《分成兩半的子爵》《樹(shù)上的男爵》《不存在的騎士》《馬可瓦爾多》《看不見(jiàn)的城市》等卡爾維諾不同時(shí)期代表作,以重現(xiàn)其輕盈敘事的典范,經(jīng)久不衰的經(jīng)典。

2024年起,譯林出版社還將陸續(xù)推出《卡爾維諾書(shū)信集》(1941—1985)?!犊柧S諾書(shū)信集》收錄650余封書(shū)信,橫跨40余年,從作家翁貝托·艾柯、戈?duì)枴ぞS達(dá)爾,到導(dǎo)演安東尼奧尼、帕索里尼,從羅蘭·巴特的影響、浪漫主義,再到美國(guó)、法國(guó)和意大利的文學(xué)與社會(huì),卡爾維諾暢談文學(xué)與人生,誠(chéng)實(shí)展現(xiàn)“直白的自我”。

為了讓讀者們徜徉于卡爾維諾作品奇幻的想象宇宙,出版社還將舉辦致敬卡爾維諾的系列紀(jì)念活動(dòng),包括新書(shū)發(fā)布會(huì)、作品分享會(huì)、線(xiàn)上共讀活動(dòng)等。此外,讀者們還有機(jī)會(huì)在博物館、書(shū)店中與卡爾維諾的藝術(shù)展覽不期而遇,通過(guò)他的手稿、照片、文獻(xiàn)資料及讀者對(duì)卡爾維諾的再創(chuàng)作,重識(shí)與理解這位作家的生平與創(chuàng)作過(guò)程,擁抱卡爾維諾奇幻馳騁的想象,感受明亮流動(dòng)的視覺(jué)盛宴。