用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

詩學(xué)的范疇:俄羅斯現(xiàn)代文論鉤沉
來源:《外國文學(xué)動(dòng)態(tài)研究》 | 凌建侯  2023年11月17日08:31

俄羅斯的詩學(xué)(поэтика)來源于古希臘,19世紀(jì)中后期開始轉(zhuǎn)型,進(jìn)入科學(xué)化或現(xiàn)代化的歷程,20世紀(jì)30年代初期成為文藝學(xué)(литературоведение)學(xué)科體系中特色最鮮明的領(lǐng)域,并進(jìn)一步得到拓展與深化,出現(xiàn)了廣義和狹義詩學(xué)的分野,前者等同于文學(xué)理論,后者則是文學(xué)理論的一個(gè)部門。俄語的文學(xué)理論有兩種表達(dá)法,常用的“文學(xué)理論”(“理論”+后置定語“文學(xué)”)對應(yīng)于英語的“theory of literature”,不常用的“文學(xué)的理論”(形容詞“文學(xué)的”+“理論”)對應(yīng)于英語的“l(fā)iterary theory”。前者是對文學(xué)的理論探討,歸屬于文藝學(xué);后者形成于20世紀(jì)七八十年代的西方學(xué)界,卻超越了文學(xué)科學(xué)的畛域,是對以文學(xué)性為核心特征的文學(xué)研究的反動(dòng),定語“文學(xué)的”因此喪失了為文學(xué)建構(gòu)理論的原始旨趣,可直接用“理論”替代“文學(xué)的理論”。“理論”雖發(fā)端于文學(xué)理論,但自成思潮,后來轉(zhuǎn)型為“文化理論”??着聊嵛蹋ˋntoine Compagnon)把“文學(xué)理論”(théorie de la littérature)與“文論”(théorie littéraire)區(qū)別開來,認(rèn)為前者研究“隱藏于具體作品之后的一般或普遍范疇,比如說體裁、形式、語式、修辭格等文學(xué)常態(tài)”,后者包含對前者的批評,即對文學(xué)理論的理論研究,“有助于我們批判文學(xué)常識并把握形式主義”,當(dāng)代俄羅斯學(xué)者將后一類研究稱為“元文藝學(xué)”(металитературоведение)。不過,本文作者按照中文習(xí)慣只把文論視為是文學(xué)理論的簡稱。

在1983年初版的《文學(xué)理論導(dǎo)論》中,伊格爾頓(Terry Eagleton)把1917年確定為文學(xué)理論現(xiàn)代轉(zhuǎn)型的開端,因?yàn)榫驮谶@一年,二十三歲的什克洛夫斯基(В.Б. Шкловский)在《詩語理論文集》上發(fā)表了《作為手法的藝術(shù)》一文。英國學(xué)者的這一看法被廣泛采信,成為西方學(xué)術(shù)界評價(jià)俄蘇的“關(guān)于文學(xué)的科學(xué)”即文藝學(xué)的共識。現(xiàn)代文學(xué)理論真的肇始于俄國形式主義嗎?本文作者認(rèn)為,時(shí)間應(yīng)該提前到19世紀(jì)六七十年代,而現(xiàn)代文學(xué)理論是“關(guān)于文學(xué)的科學(xué)”追求學(xué)科獨(dú)立地位的產(chǎn)物,首功當(dāng)屬深受德國藝術(shù)學(xué)運(yùn)動(dòng)影響而參與“科學(xué)的文學(xué)史”“科學(xué)的詩學(xué)”“科學(xué)的文學(xué)理論”“科學(xué)的文藝學(xué)”之爭鳴的全體俄羅斯學(xué)者。

在19世紀(jì)晚期的俄國,文學(xué)研究的科學(xué)化以對文學(xué)史、詩學(xué)、文學(xué)理論和文藝學(xué)四個(gè)概念的討論為標(biāo)志。文學(xué)史與詩學(xué)是兩個(gè)舊概念,卻被賦予了科學(xué)性的新義。哈爾科夫?qū)W派領(lǐng)袖波捷布尼亞(A.A. Потебня)積極開拓理論詩學(xué)(теоретическая поэтика),其1862年的《思維與語言》一書“預(yù)示了19世紀(jì)末至20世紀(jì)初俄羅斯語文學(xué)的整體發(fā)展方向”,“在關(guān)于詞的‘內(nèi)部形式’理念中,首次提出了關(guān)于文學(xué)文本特殊性、關(guān)于其存在一定整體結(jié)構(gòu)的觀點(diǎn),從而也促成了作為一門獨(dú)立學(xué)科的文論的出現(xiàn)”。1870年,維謝洛夫斯基(А.Н. Веселовский)在“總體文學(xué)史課程”導(dǎo)論中首次指出不科學(xué)的文學(xué)史,闡述心目中科學(xué)的文學(xué)史,由此革新傳統(tǒng)詩學(xué),創(chuàng)建了歷史詩學(xué)(историческая поэтика)。根據(jù)他的理論,“文論的主要任務(wù)在于研究社會發(fā)展一定歷史時(shí)期產(chǎn)生的一定文學(xué)美學(xué)形式所遵循的規(guī)律”,因此“‘歷史詩學(xué)’決定了整個(gè)20世紀(jì)俄羅斯語文學(xué)流派的整體方向”,也“讓文論成為擁有自己的材料、方法、問題的獨(dú)立學(xué)科”??梢哉f,上述兩位學(xué)者的科學(xué)化探索拉開了為文學(xué)研究確立獨(dú)立學(xué)科地位的帷幕,影響深遠(yuǎn)。

普洛特尼科夫(В.В. Плотников)于1888年出版小冊子《科學(xué)的文學(xué)理論的基本原理》,認(rèn)為傳統(tǒng)的文學(xué)理論,即統(tǒng)治歐洲上千年的規(guī)范詩學(xué),其目標(biāo)是模糊不清的,既想對一般的文學(xué)現(xiàn)象做出闡釋,又想教導(dǎo)人們?nèi)绾握Z言正確、優(yōu)雅地表達(dá)精神生活,然而,“科學(xué)的理論不可能是實(shí)踐性學(xué)科”,科學(xué)的文學(xué)理論應(yīng)該“揭示文學(xué)起源和發(fā)展的普遍事實(shí)和規(guī)律”,完成兩個(gè)任務(wù):闡釋文學(xué)作品的產(chǎn)生及其特性;解析文學(xué)發(fā)展過程中各種現(xiàn)象的秩序及其共存的統(tǒng)一性。值得稱道的是,這篇長文試圖借助自然科學(xué)(如天文學(xué)、物理學(xué)、化學(xué)、植物學(xué)、動(dòng)物學(xué)、生物學(xué)等)最新成就,為文學(xué)研究建立科學(xué)的理論體系,以區(qū)別于傳統(tǒng)的詩學(xué)與文學(xué)史。只是這一宏圖看似振奮人心,結(jié)果并不盡如人意,原因是作者拋棄了古希臘詩學(xué)傳統(tǒng),全身心投入丹納(H.A. Taine)有關(guān)“種族、時(shí)代、環(huán)境”三要素的藝術(shù)哲學(xué)的懷抱。但是,為了與俄羅斯傳統(tǒng)的語言藝術(shù)理論(теория словесности)相區(qū)分,普洛特尼科夫率先提出文學(xué)理論這個(gè)新概念,因此,該文在俄羅斯文論史仍然占有一個(gè)特殊的位置。

佐爾庚弗雷伊(Г. Зоргенфрей)在1895年的文章《論文藝學(xué)及其任務(wù)》中從德國引進(jìn)文藝學(xué)概念(Literaturwissenschaft),由此引發(fā)了如何命名新學(xué)科的爭鳴。形式主義者喜用詩學(xué)范疇。日爾蒙斯基(В.М. Жирмунский)在《詩學(xué)的任務(wù)》(1919)中說,“近些年來關(guān)于文學(xué)的科學(xué)正在詩學(xué)的旗幟下發(fā)展”,此話道出了一個(gè)事實(shí):19世紀(jì)晚期,俄國開啟了文學(xué)研究的現(xiàn)代化征程,及至20世紀(jì)初期,詩學(xué)科學(xué)化形成大潮,不同傾向的學(xué)者均參與其中,形成了“百家爭鳴”的格局。馬克思主義者偏愛文藝學(xué)范疇,被斥責(zé)為“庸俗社會學(xué)派”的一批馬克思主義學(xué)者在20世紀(jì)20年代中后期出版了以文藝學(xué)命名的許多專著和叢書。莫斯科語言學(xué)小組成員雅爾霍(В.И. Ярхо)1925年發(fā)表論文《科學(xué)的文藝學(xué)的邊界》,30年代撰寫專著《精確的文藝學(xué)方法論》。形式主義學(xué)派外圍成員托馬舍夫斯基(Б.В. Томашевский)為1925年的教材取名《文學(xué)理論(詩學(xué))》”。“列夫”成員阿爾瓦托夫(Б.Н. Арватов)出版專著《社會學(xué)詩學(xué)》(1928),試圖把詩學(xué)與社會學(xué)方法結(jié)合起來。

命名之爭也是方法論之爭,其中還隱含意識形態(tài)之爭。這場爭鳴在20世紀(jì)30年代初以文藝學(xué)獲勝告終。此時(shí)詩學(xué)、文學(xué)史和文學(xué)理論都把自己的權(quán)責(zé)“讓渡”給了它。文藝學(xué)在蘇聯(lián)的確立,既離不開文學(xué)研究追求獨(dú)立學(xué)科地位的內(nèi)在需求,也與外部政治環(huán)境的急劇變化緊密相連。文學(xué)研究的現(xiàn)代學(xué)科意識吸納自然科學(xué)的成就,其突出特征之一是外部廓定疆界與內(nèi)部劃分領(lǐng)地,并打造適配的范式,這對后來的詩學(xué)研究產(chǎn)生了正反兩面的作用。在積極的意義上說,文學(xué)研究各流派因此均得到了深入探究;在消極的意義上說,“分而治之”的思維方式消解了“融而合之”的傾向,導(dǎo)致至今仍無一部“俄羅斯詩學(xué)史”。從學(xué)術(shù)史角度看,俄羅斯詩學(xué)遺產(chǎn)可供開采的思想資源非常豐富,特別是它在文學(xué)理論的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型中所發(fā)揮的特殊作用,很值得深入探究。

作為中文譯名的詩學(xué),俄文為поэтика,英文對應(yīng)詞是poetics,希臘文、拉丁文、歐洲其他文字大都也有類似的表達(dá)法,如亞里士多德的《詩學(xué)》在文藝復(fù)興時(shí)期被譯成拉丁文Aristotelous peri Poietikes。在這部著作中有一段關(guān)于“詩人”的話非常重要,透露出詩學(xué)有狹義和廣義之分的信息,而這個(gè)信息很少有人注意到并加以分析:

人們通常把“詩人”一詞附在格律名稱之后,從而稱作者為對句格詩人或史詩詩人——稱其為詩人,不是因?yàn)樗麄兪欠裼米髌愤M(jìn)行摹仿,而是根據(jù)一個(gè)籠統(tǒng)的標(biāo)志,即他們都使用了格律文。即使有人用格律文寫醫(yī)學(xué)或自然科學(xué)論著,人們?nèi)匀涣?xí)慣于稱其為詩人。然而,除了格律以外,荷馬和恩培多克勒的作品并無其它相似之處。因此,稱前者為詩人是合適的,至于后者,與其稱他為詩人,倒不如稱他為自然科學(xué)家。

這里有三層顯在的意思:一、寫“詩”的“詩人”是一個(gè)歷史性范疇,現(xiàn)在的意思和原初的意思不同;二、“詩”是用格律文(韻文)寫的作品,包括科學(xué)論著;三、“詩”用語言摹仿現(xiàn)實(shí),具有特殊性,由此亞里士多德把詩人與科學(xué)家區(qū)分開來,以“詩”特指抒情詩、史詩和戲劇,即現(xiàn)在的文學(xué)。陳中梅先生在注釋中指出,詩(poiesis)原指制作,是對poietike(詩學(xué))的實(shí)施,原意當(dāng)為制作藝術(shù),派生自動(dòng)詞poiein(制作),實(shí)施這個(gè)動(dòng)作的人叫poietes,即現(xiàn)在的詩人,一首詩是poiema,所以“稱‘寫詩’或‘作詩’,古希臘人不用graphein(‘寫’‘書寫’),而用poiein”。接著他又解釋了把“關(guān)于詩的藝術(shù)”翻譯成詩學(xué)的原因:其一為了有別于賀拉斯的《詩藝》,其二為了和傳統(tǒng)譯法保持一致。不難發(fā)現(xiàn),從詞源上看,詩學(xué)就是制作任何東西的技藝,在古希臘,詩代表一切用韻文寫成的文字,是亞里士多德首次加以限定,僅用來指代和探討史詩、抒情詩與戲劇三大文類,而這三大文類實(shí)際上囊括了古希臘的整個(gè)文學(xué)。后來它們被冠以“純文學(xué)”之名,黑格爾將戲劇改名為“戲劇體詩”,就是為了與非純文學(xué)的小說區(qū)別開來:

關(guān)于詩藝本身和詩的類型,每種類型的潛力,應(yīng)如何組織情節(jié)才能寫出優(yōu)秀的詩作,詩的組成部分的數(shù)量和性質(zhì),這些,以及屬于同一范疇的其它問題,都是我們要在此探討的。

詩學(xué)是對作詩藝術(shù)進(jìn)行理論性描述的學(xué)問,其中包含描述優(yōu)秀詩作的理想樣貌。古羅馬詩人賀拉斯在《詩藝》中凸顯了“優(yōu)秀詩作應(yīng)該是什么樣的”這一方面,因此被視為規(guī)范詩學(xué)的開端。在拉丁語詩歌興盛的中世紀(jì),詩學(xué)作為創(chuàng)作規(guī)范的作用得到了進(jìn)一步加強(qiáng)。17世紀(jì),新古典主義文學(xué)家布瓦洛在《詩的藝術(shù)》中把賀拉斯的“得體”“符合體式”發(fā)展到以理性為至高原則,并為各類文體量身定制不得逾越的規(guī)范。直到18世紀(jì)末19世紀(jì)初,浪漫主義文學(xué)家表現(xiàn)出追求自由、打破規(guī)范的叛逆精神,詩學(xué)范疇才開始突破規(guī)范的藩籬,實(shí)現(xiàn)了第一次更新,如諾瓦利斯(Novalis)“強(qiáng)調(diào)詩人的自由與形式的自由”。然而,詩學(xué)的對象為“詩”的傳統(tǒng)一直保留到了20世紀(jì),原因是:

詩學(xué)(Poetik)這個(gè)名稱雖然早已不再意味著一種指導(dǎo)不熟練者學(xué)會寫符合規(guī)則的詩歌(Gedicht)、長篇敘事詩(Epos)和戲?。―rama)的實(shí)用教程,但是以詩學(xué)的名義出版的近代著作畢竟在這一點(diǎn)上是跟古代著作相同的,即它們都認(rèn)為,抒情式、敘事式和戲劇式的本質(zhì)是在詩歌、長篇敘事詩和戲劇的特定范本里完善地變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)的。這種考察方式是古希臘羅馬文化的遺產(chǎn)。

20世紀(jì)中后期,英語的詩學(xué)范疇發(fā)生顯著變化?!霸妼W(xué)乃是一種客觀與系統(tǒng)的甚或‘科學(xué)的’文學(xué)研究——二戰(zhàn)以來,這個(gè)概念被理論家與批評家普遍接受并廣泛運(yùn)用,這主要?dú)w功于新批評的‘語義’詩學(xué)的影響,不過最近法國結(jié)構(gòu)主義詩學(xué)也發(fā)展出類似的思想,結(jié)構(gòu)主義和語義詩學(xué)雖然思想來源不同,但都有一個(gè)共同的假設(shè),那就是客觀性公理。”這篇發(fā)表于1976年的論文,雖然名為《什么是詩學(xué)?》,且不少觀點(diǎn)表面上有理有據(jù),但實(shí)際上表現(xiàn)出對蘇聯(lián)詩學(xué)研究采取“屏蔽”的姿態(tài)。在《勞特里奇文學(xué)術(shù)語詞典》里,編者對“詩學(xué)”(poetics)詞條做出了如下解釋:

在現(xiàn)代用法中,詩學(xué)不是只研究詩歌或詩歌技巧,而是文學(xué)的一般理論(the general theory of literature)。從俄羅斯形式主義者、布拉格學(xué)派和法國結(jié)構(gòu)主義者再到后結(jié)構(gòu)主義者,一直有一種呼吁,即建立一種文學(xué)科學(xué),這種科學(xué)不應(yīng)該致力于對特定文學(xué)文本的零碎批評或闡釋,而是要確定使文學(xué)成為可能的一般屬性。

這個(gè)詞條釋義很詳細(xì),占了整整兩頁篇幅。比較而言,其他的文學(xué)專業(yè)詞典里對poetics的解釋就簡單得多,如:

傳統(tǒng)來說,這個(gè)術(shù)語指詩歌理論(the theory of poetry),特別強(qiáng)調(diào)布局與結(jié)構(gòu)的原理,這個(gè)最知名、最具影響力的說法最早在亞里士多德的《詩學(xué)》中提出。從那時(shí)起,許多詩人、批評家和作家都對這個(gè)話題進(jìn)行了闡述,他們的論說往往標(biāo)志一種特定的文學(xué)運(yùn)動(dòng)或哲學(xué)思潮。詩學(xué)史上著名的例子包括賀拉斯的《詩藝》、朗吉弩斯的《論崇高》、錫德尼的《為詩歌辯護(hù)》、蒲柏的《論批評》、華茲華斯的《〈抒情歌謠集〉序》(1801—1802)。這一術(shù)語擴(kuò)張到了當(dāng)代理論中,包括把闡釋學(xué)美學(xué)應(yīng)用于各種文化實(shí)踐、政治話語和社會現(xiàn)象中,如彼得·斯塔列布拉斯的《跨界的政治學(xué)與詩學(xué)》(1986)和莫里斯·邁耶的《校園的政治學(xué)與詩學(xué)》(1993)。

整個(gè)詞條就這么一小段。令人頗感驚訝的是,從19世紀(jì)初直接跳到20世紀(jì)80年代,中間是空白??梢韵胂笠幌拢琾oetics從規(guī)范詩學(xué)、作詩法、詩歌理論一下子發(fā)展為一種現(xiàn)代理論,如闡釋學(xué)、接受美學(xué)以及有關(guān)文化實(shí)踐、政治話語和社會現(xiàn)象的理論,編者無視其間經(jīng)歷了何種發(fā)展演變。實(shí)際上,從狹義的詩歌理論拓展為廣義的文學(xué)理論,英語詩學(xué)的這種轉(zhuǎn)型與英語國家之外興起的詩學(xué)現(xiàn)代化思潮不無關(guān)系。

梳理詩學(xué)范疇在不同時(shí)期的演變,能夠讓我們看到俄羅斯學(xué)界對文學(xué)的理論性思考的特色。

托馬舍夫斯基從研究的對象、任務(wù)與方法三個(gè)角度界定詩學(xué),認(rèn)為詩學(xué)就是關(guān)于文學(xué)的理論,即“語言藝術(shù)理論或文學(xué)理論”,他雖然沒有說明詩學(xué)的研究目的,但很容易發(fā)現(xiàn),他與其他形式主義者一樣,試圖尋找能夠揭示文學(xué)本質(zhì)特征的方法。他同樣延續(xù)了黑格爾時(shí)代的做法,把文學(xué)區(qū)分為“純文學(xué)(詩歌)”與“非純文學(xué)(散文/小說)”,認(rèn)為研究前者的是詩學(xué),研究后者的是雄辯術(shù),兩者合在一起,“形成總的文學(xué)理論”。在這里,詩學(xué)被一分為三:研究文學(xué)手法起源的歷史詩學(xué),研究這些手法之功能的普通詩學(xué),制定創(chuàng)作規(guī)則的規(guī)范詩學(xué)。簡而言之,托馬舍夫斯基的研究有兩個(gè)鮮明的特點(diǎn):一、詩學(xué)的科學(xué)化通過把詩學(xué)分解為不同的研究方向來實(shí)現(xiàn),傳統(tǒng)的規(guī)范詩學(xué)作為一種方向被保留了下來;二、作為詩學(xué)研究對象的文學(xué),“純文學(xué)”即詩,這與傳統(tǒng)相一致。

在古希臘,抒情詩、史詩與戲劇,都用格律文書寫,因此文學(xué)被稱為“詩”適得其所。然而,文學(xué)很快擴(kuò)張到非格律文,從此出現(xiàn)了詩體文與散文體文(поэзия и проза)的分野。文藝復(fù)興時(shí)期以來,隨著“歐洲小說”的迅速崛起,詩歌逐漸被擠出文學(xué)中心的位置,小說創(chuàng)作規(guī)律成了無法回避的論題。盡管如此,詩歌長期獨(dú)霸文壇、詩學(xué)長期獨(dú)霸文論界的慣性使然,19世紀(jì)后期至20世紀(jì)初,絕大多數(shù)研究者也同樣遵循研究文學(xué)實(shí)則研究純文學(xué)即詩的傳統(tǒng)。維謝洛夫斯基的《歷史詩學(xué)三章》,探討文學(xué)起源及其創(chuàng)作手法的流變,使用的材料全部是詩歌,尤其“原始的與民間的”詩歌,即“沒有特定作者與固定文本、沒有‘身份證’而處于時(shí)間與空間之外的文學(xué)現(xiàn)象”,被形式主義者所詬病。波捷布尼亞的用例也全是詩,因?yàn)樵姼琛案咏冋Z言現(xiàn)象”,“能直接用各種語言形式來塑造形象”。

在19世紀(jì)與20世紀(jì)之交的俄羅斯,學(xué)術(shù)界普遍認(rèn)為,詩學(xué)不為詩歌制定規(guī)范,但其對象是詩。《波羅高茲與葉夫隆百科詞典》第24卷A冊(1898)把詩學(xué)定義為“詩歌理論,研究詩歌活動(dòng)及其起源、形式和意義的科學(xué)”。1925年的《文學(xué)百科全書·文學(xué)術(shù)語詞典》也把詩學(xué)定義為“詩歌理論,關(guān)于詩歌創(chuàng)作的科學(xué),給自己提出的目標(biāo)是要揭示詩歌創(chuàng)作的起源、規(guī)律、形式和意義”,不過明確了詩學(xué)是描寫性的,而非規(guī)范性的,“在新時(shí)期……詩學(xué)正在變成科學(xué)的詩學(xué)”,“它不探討應(yīng)該如何,而探討本質(zhì)怎樣”。辭書編者對詩學(xué)在俄國的科學(xué)化進(jìn)程論述得相當(dāng)清晰,認(rèn)為波捷布尼亞和維謝洛夫斯基為建構(gòu)科學(xué)的詩學(xué)做出了較為重大的貢獻(xiàn),并向讀者推薦彼得格勒出版的文集《詩學(xué)》(1919)。關(guān)于同時(shí)代人的介紹,一股“時(shí)代新風(fēng)”撲面而來。新,說明尚無定論,評述甚至吝于夸贊形式主義者,連“詩語研究會”的名字都不曾提及。

在1935年的《文學(xué)百科全書》第9卷里,詩學(xué)不再被認(rèn)定為關(guān)于詩歌的理論。一方面,詩學(xué)的核心對象仍是詩歌;另一方面,詩學(xué)又觸及整個(gè)文學(xué),而且對具體作家創(chuàng)作特色的研究也被納入其中。書中“詩學(xué)是文學(xué)理論的分支”這個(gè)說法與雄辯術(shù)和詩學(xué)共同構(gòu)成文學(xué)理論中的詩學(xué)如出一轍,被后人所繼承。但是這里隱藏了一個(gè)重大問題:小說是否與詩歌一樣具有藝術(shù)性。黑格爾、盧卡契以及很多俄國學(xué)者對小說進(jìn)行理論考察,大都以詩的藝術(shù)性為標(biāo)準(zhǔn),說它如同實(shí)用語言,是不入流的混合物。巴赫金(М.М. Бахтин)反其道而行之,在20世紀(jì)30年代論證了小說的獨(dú)特藝術(shù)性。同樣是在30年代,弗萊登伯格(О.М. Фрейденберг)在自己的專著中用專節(jié)強(qiáng)調(diào)了改造傳統(tǒng)詩學(xué)的必要性與緊迫性:“現(xiàn)在最迫切、而且必須去做的,就是改造僵死的‘詩學(xué)’而使其活躍于文藝學(xué)研究……詩學(xué)乃是關(guān)于作為社會意識現(xiàn)象的文學(xué)現(xiàn)象之規(guī)律的科學(xué)……重要的是要表明,詩學(xué)也是文學(xué)的理論及其具體的歷史?!庇纱?,新的詩學(xué)概念,即詩學(xué)是關(guān)于整個(gè)文學(xué)的理論,而不僅僅是詩歌理論的觀念,開始被推廣開來。30年代的俄羅斯詩學(xué)發(fā)展還說明了兩個(gè)事實(shí):其一,學(xué)界重返亞里士多德的詩學(xué)觀,詩學(xué)的對象再次囊括全部文學(xué);其二,以馬克思哲學(xué)為基礎(chǔ)、卻不同于馬克思主義社會學(xué)詩學(xué)的新方向正在形成。

20世紀(jì)60年代,詩學(xué)范疇的上述演變結(jié)出了果實(shí)。成果之一是巴赫金論陀思妥耶夫斯基的專著。它1929年初版時(shí)題為《陀思妥耶夫斯基創(chuàng)作問題》,1963年修訂再版時(shí)更名為《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》。該著核心論題是陀思妥耶夫斯基的復(fù)調(diào)小說。巴赫金把書名里的“創(chuàng)作”改成“詩學(xué)”,也是在以特殊的方式回應(yīng)30年前提出的問題,亦即小說同樣具有藝術(shù)性而應(yīng)該成為詩學(xué)之對象。巴赫金的專著直接或間接地推動(dòng)了俄羅斯詩學(xué)的后續(xù)發(fā)展,如洛特曼(Ю.М. Лотман)開拓結(jié)構(gòu)符號詩學(xué)、利哈喬夫(Д.С. Лихачев)開辟“實(shí)踐詩學(xué)”、梅列金斯基(Е.М. Мелетинский)建構(gòu)神話詩學(xué)等。阿韋林采夫(С.С. Аверинцев)稱贊利哈喬夫詩學(xué)方法的創(chuàng)新意義,為后者開創(chuàng)了一種新的學(xué)術(shù)文體,開辟了一種不同于理論詩學(xué)與歷史詩學(xué)的新領(lǐng)域,這種研究旨在揭示具體作家、流派、時(shí)代文學(xué)的藝術(shù)特質(zhì),而得出的結(jié)果又能進(jìn)入理論詩學(xué)的范疇,比如“浪漫主義詩學(xué)”“果戈理詩學(xué)”“現(xiàn)代主義小說詩學(xué)”等。利哈喬夫認(rèn)為,就發(fā)生學(xué)而言,先有藝術(shù)創(chuàng)作,后有對它的理論思考,但是,在“詩學(xué)”誕生之前,任何作品都內(nèi)蘊(yùn)自己的“詩學(xué)”,就如同任何語言在語言學(xué)出現(xiàn)之前各有各的語法一樣。利哈喬夫的詩學(xué)研究被阿韋林采夫稱為“實(shí)踐詩學(xué)”,它很快被推廣開來,還獲得了“具體詩學(xué)”的別名。

成果之二是9卷本《簡明文學(xué)百科全書》第5卷(1968)所收錄的“詩學(xué)”詞條:“詩學(xué)(希臘語ποιητικ?,即詩藝),關(guān)于文學(xué)作品的建構(gòu)及其所用之審美手段體系的科學(xué)。由普通詩學(xué)(общая поэтика)、描寫詩學(xué)(описательная поэтика)和歷史詩學(xué)組成?!贝税姘倏迫珪院艽笃榻B了這三種詩學(xué)。廣義詩學(xué)與狹義詩學(xué)也正式區(qū)分開來,前者指文學(xué)理論,后者指詩歌理論,是對前者的一種補(bǔ)充說明。

蘇聯(lián)1987年版《文學(xué)百科詞典》對詩學(xué)的一般性意義做出了更加明晰的界定:

詩學(xué)(希臘語poietiketechne,指創(chuàng)作藝術(shù)),是關(guān)于文學(xué)作品的表現(xiàn)手段體系的科學(xué),是文藝學(xué)最古老的學(xué)科之一。廣義的詩學(xué)和文學(xué)理論相吻合,狹義的詩學(xué)與理論詩學(xué)的一個(gè)領(lǐng)域相吻合。作為文學(xué)理論的領(lǐng)域,詩學(xué)研究文學(xué)類型與體裁、流派與思潮、風(fēng)格與方法的特殊性,研究藝術(shù)整體的內(nèi)部聯(lián)系及其不同層面的相關(guān)性規(guī)律。哪一個(gè)方面(及其概念內(nèi)涵)被推到研究的中心,就會出現(xiàn)哪一種詩學(xué)研究,譬如浪漫主義詩學(xué)、長篇小說詩學(xué)、某個(gè)作家或一個(gè)流派整個(gè)創(chuàng)作的詩學(xué)。由于文學(xué)中一切表現(xiàn)手段最終都?xì)w結(jié)為語言,詩學(xué)也可以被界定成有關(guān)語言手段之藝術(shù)性使用的科學(xué)。作品的語言文本是其內(nèi)容之存在的唯一的物質(zhì)形式,讀者與研究者的意識根據(jù)這種文本復(fù)現(xiàn)作品的內(nèi)容,或者努力再現(xiàn)它在其時(shí)代文化中的地位(“在莎士比亞眼中哈姆雷特是什么?”),或者將其置于變動(dòng)不居的各個(gè)時(shí)代的文化中(“哈姆雷特在我們眼中意味著什么?”);不過,無論是哪一種途徑,歸根結(jié)底都依靠詩學(xué)所研究的語言文本。由此可見詩學(xué)在文藝學(xué)體系中的重要性。

顯然,此定義更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)貐^(qū)分了廣義和狹義詩學(xué)。以前的狹義詩學(xué),作為“文學(xué)理論的一個(gè)分支”,主要負(fù)責(zé)研究詩歌類純文學(xué),而現(xiàn)在,它被看作文學(xué)理論的一個(gè)部門,這個(gè)部門是關(guān)于整個(gè)文學(xué)的,不分詩歌與非詩歌。

進(jìn)入21世紀(jì)以來,俄羅斯學(xué)者編纂了新版文藝學(xué)專業(yè)詞典《文學(xué)術(shù)語與概念百科全書》,全文收錄了1987年版《文學(xué)百科詞典》的“詩學(xué)”詞條,只字未改。這從一個(gè)側(cè)面說明,在俄羅斯學(xué)界,詩學(xué)范疇得到廓清,它已成為一門歸屬于文藝學(xué)的成熟學(xué)科。當(dāng)代俄羅斯詩學(xué)在理論詩學(xué)、歷史詩學(xué)與實(shí)踐詩學(xué)的框架中繼續(xù)發(fā)展,既有對理論詩學(xué)與歷史詩學(xué)創(chuàng)始人著作的新編與重版,如《19世紀(jì)末至20世紀(jì)初俄國文學(xué)詩學(xué)》《俄羅斯文學(xué)詩學(xué):語文學(xué)概觀》,還有對新的文學(xué)材料與理論資源的考察,如《文本布局詩學(xué)》、《當(dāng)代語言學(xué)詩學(xué)》,特別是“有機(jī)詩學(xué)”(органическая поэтика)領(lǐng)域的最新成果,如《新“有機(jī)”詩學(xué):佩列維列澤夫、弗里切與薩庫林的文學(xué)理論》、《語文散思(詩學(xué)問題)》、《詩學(xué)與文化》等影響重大。此外,蘇聯(lián)解體后,俄羅斯學(xué)者對當(dāng)代西方敘事學(xué)產(chǎn)生了濃厚興趣,推出了一些側(cè)重文學(xué)敘事的詩學(xué)成果,如《當(dāng)代俄羅斯小說詩學(xué):體裁轉(zhuǎn)換與敘述策略》、《敘事實(shí)踐的詩學(xué)與語用學(xué)》等。

俄羅斯詩學(xué)致力于探究文學(xué)特殊性,形成了各具特色的傾向或流派,合力推動(dòng)了西方傳統(tǒng)詩學(xué)的現(xiàn)代化進(jìn)程。

為什么西方古典詩學(xué)在俄羅斯首開現(xiàn)代化進(jìn)程的先河?這是至今鮮有人問津的話題。本文作者初步找到了三個(gè)原因。首先是歐洲科學(xué)化浪潮的大環(huán)境使然。文藝研究的科學(xué)化最早出現(xiàn)在德國,但花開兩枝,文學(xué)這一枝飄香墻外,在俄國得到了蓬勃發(fā)展。其次,18世紀(jì)以來,俄國開始形成“文學(xué)中心主義”的土壤,俄羅斯人對文學(xué)抱有特殊情感,文學(xué)在思想生活、政治生活、日常生活中占據(jù)了舉足輕重的地位,這種地位促使俄羅斯人率先開啟了追求文學(xué)研究獨(dú)立學(xué)科地位的序幕。其三,白銀時(shí)代文藝與學(xué)術(shù)的繁榮為文學(xué)研究成為現(xiàn)代學(xué)科提供了豐富的思想條件。如果說俄羅斯詩學(xué)在現(xiàn)代轉(zhuǎn)型之初追求“科學(xué)性”,那么,20世紀(jì)六七十年代之交,俄羅斯詩學(xué)則轉(zhuǎn)為追求以“科學(xué)性”為基礎(chǔ)的“另類科學(xué)性”(инонаучность),并最終形成了歷史詩學(xué)、理論詩學(xué)和實(shí)踐詩學(xué)三足鼎立的格局。這三種詩學(xué)及其內(nèi)部的諸多流派在主旨上是相通的,如都探究文學(xué)特殊性的問題,都討論文學(xué)與語言的關(guān)系問題,都探討文學(xué)審美活動(dòng)中藝術(shù)印象諸因素的問題。

20世紀(jì)中期,特別是80年代以來,詩學(xué)的范疇在西方學(xué)術(shù)界不斷拓展,作為“制作技藝”的詩學(xué)已變成“理論”的代名詞,電影詩學(xué)、建筑詩學(xué)、聲音詩學(xué)、政治詩學(xué)、人類學(xué)詩學(xué)、認(rèn)知詩學(xué)等相繼出現(xiàn)。里希特爾(Sandra Richter)的《一種詩學(xué)史:國際語境中的德國學(xué)術(shù)美學(xué)與詩學(xué)(1770—1960)》列出了十幾種詩學(xué),如先驗(yàn)詩學(xué)(Transcendental Poetics)、前經(jīng)驗(yàn)與經(jīng)驗(yàn)詩學(xué)(Pre-Empirical and Empirical Poetics)、認(rèn)識論詩學(xué)(Epistemological Poetics)、后唯心主義詩學(xué)(Post-Idealist Poetics)、邏各斯神學(xué)詩學(xué)(Logostheological Poetics)、作為生命科學(xué)的詩學(xué)(Poetics as Life Science)、過程論詩學(xué)(Processual Poetics)、進(jìn)化論詩學(xué)(Evolutionary Poetics)等,具有文學(xué)理論屬性的詩學(xué)只是其中之一,被稱為文學(xué)詩學(xué)(Literary Poetics)。用“泛濫”一詞來形容西方詩學(xué)現(xiàn)狀并不為過,但“泛濫”的表象背后隱藏著西方學(xué)者對文學(xué)科學(xué)自我封閉、畫地為牢的不滿,隱藏著對跨學(xué)科學(xué)術(shù)研究的呼吁。

如何培養(yǎng)跨學(xué)科研究的自覺意識,答案見仁見智。“解凍時(shí)期”以來,巴赫金、維諾格拉多夫(В. В. Виноградов)、洛特曼、烏斯賓斯基(Б. А. Успенский)、利哈喬夫、阿韋林采夫、梅列金斯基等學(xué)者繼續(xù)為詩學(xué)“開疆拓土”,使之既發(fā)揚(yáng)古希臘傳統(tǒng),又緊跟時(shí)代潮流。1970年,巴赫金為“年輕的文藝學(xué)”所開的“藥方”就是跨文化對話,它至少包含三個(gè)維度:跨歷史,跨學(xué)科,跨民族。就詩學(xué)而言,這種跨文化對話并非要消解其賴以立足的文藝?yán)碚搶傩?,而是要促進(jìn)其展開古今對話、內(nèi)外對話與學(xué)科間對話,從而為徹底揭開文藝創(chuàng)作規(guī)律的神秘面紗而不斷做出努力。至此可以概括出俄羅斯詩學(xué)的三個(gè)特色:一,詩學(xué)科學(xué)化的步伐始終沒有停止,這門學(xué)科變得越來越嚴(yán)謹(jǐn);二,和語言學(xué)、符號學(xué)、社會學(xué)、美學(xué)、文化學(xué)以及其他學(xué)科的跨界研究傾向越來越明顯,展現(xiàn)出緊跟時(shí)代潮流的活力;三,既堅(jiān)守研究對象為文學(xué)的傳統(tǒng),又凸顯迭代發(fā)展的前沿性。

正當(dāng)詩學(xué)在“理論”的庇護(hù)下如脫韁野馬疾馳在無邊疆場之時(shí),俄羅斯學(xué)者卻在謹(jǐn)慎地收縮其范疇,將之牢牢固定在文藝領(lǐng)域,為其確立更加科學(xué)的定義。立足傳統(tǒng),卻在跨文化對話中開拓進(jìn)取,不為外部各種“雜音”所迷惑,俄羅斯詩學(xué)的這種守正與創(chuàng)新融為一體的做法,這種穩(wěn)中求進(jìn)的發(fā)展姿態(tài),可供當(dāng)代中國的傳統(tǒng)文化復(fù)興之路所借鑒。

原文載2023年第5期“文藝?yán)碚撗芯俊睂?/span>