用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

中國(guó)跨文化戲劇研究的推進(jìn)
來(lái)源:文藝報(bào) | 廖 奔  2023年11月27日08:14

跨文化戲劇演出是不同文化戲劇間的橫跨、移栽、選擇與價(jià)值判定,對(duì)于我們來(lái)說(shuō),這似乎是一項(xiàng)20世紀(jì)后期才真正開(kāi)始的工作,具體說(shuō)就是“新時(shí)期以來(lái)”。20世紀(jì)初的新文化運(yùn)動(dòng)提倡“拿來(lái)”西方戲劇,雖說(shuō)也有一定跨文化戲劇的影子,但那時(shí)的膜拜心態(tài)支配下,更多是“取代”而非“比較”,所以出現(xiàn)了厚彼薄此的一邊倒傾向,這使得京劇大師梅蘭芳、程硯秋不得不前往西天取經(jīng)盜火以求證自身的價(jià)值,以求得平等、對(duì)等的地位。沒(méi)有這個(gè)地位,何來(lái)跨文化比較的客觀性?

新時(shí)期伊始,我們才有條件開(kāi)展真正的跨文化戲劇演出和研究,但西方卻早了我們一兩個(gè)多世紀(jì)。如果說(shuō)傳教士馬若瑟1735年翻譯元雜劇《趙氏孤兒》引動(dòng)了歐洲對(duì)中國(guó)戲曲的興趣,引起伏爾泰等西方戲劇家改編上演的《中國(guó)孤兒》是西方對(duì)中國(guó)的跨文化戲劇行動(dòng)的話——這個(gè)行動(dòng)給當(dāng)時(shí)歐洲的中國(guó)文化熱和歐洲劇壇上的中國(guó)戲劇熱又添了一把火,那么,19世紀(jì)歐洲專業(yè)漢學(xué)形成后,戴維斯、儒蓮、巴贊等人的戲曲研究也就是跨文化戲劇研究的先驅(qū)成果了。戴維斯1817年發(fā)表的《中國(guó)戲劇簡(jiǎn)論》,巴贊1838年發(fā)表的《中國(guó)戲劇選導(dǎo)言》都是創(chuàng)始之作。他們的研究成果引發(fā)西方戲劇視野的進(jìn)一步擴(kuò)大,于是西方出現(xiàn)了人類整體戲劇的概念和論著,產(chǎn)生了1866年德國(guó)克萊因的13卷本《戲劇史》,其第3卷“歐洲之外的戲劇和公元元年至10世紀(jì)拉丁戲劇”論述了中、印、日和印加戲??;1887年意大利布羅茲《東方民族的戲劇和表演》從古代猶太人、波斯人表演一直講到印、中、日戲??;1897年丹麥曼奇烏斯6卷本《古今戲劇藝術(shù)史》第1卷“原始演劇藝術(shù)”論述了中、日、印三種古老戲劇樣式;1887年另一德國(guó)學(xué)者哥特沙爾的《中國(guó)戲曲及其演劇》則是第一本中國(guó)戲劇專著。

當(dāng)然,上述西方學(xué)者對(duì)中國(guó)戲曲的跨文化實(shí)踐與研究還只是偶然現(xiàn)象,真正的西方跨文化戲劇的興起是在20世紀(jì)之后,為突破寫實(shí)主義和假定性日趨嚴(yán)重的限制與羈絆,西方現(xiàn)代派戲劇的舞臺(tái)反叛把目光投向了東方舞臺(tái),打破東西舞臺(tái)壁壘、打破寫實(shí)與寫意壁壘、打破復(fù)制與虛擬壁壘的嘗試愈演愈烈。西方的跨文化戲劇舞臺(tái)實(shí)踐形成一股強(qiáng)大的潮流,迄今仍然是現(xiàn)代派戲劇的重要特征之一。

這股潮流當(dāng)然也影響到中國(guó),影響到中國(guó)新時(shí)期戲劇的面貌與方向。中國(guó)話劇舞臺(tái)上,事實(shí)上20世紀(jì)一整個(gè)世紀(jì)都在進(jìn)行向傳統(tǒng)戲曲手法與表演美學(xué)的吸收與借鑒,這使得中國(guó)話劇長(zhǎng)期染有跨文化的色彩,只是這股色彩不像20世紀(jì)西方舞臺(tái)上的跨文化戲劇色彩那么濃郁、集中和更加帶有異質(zhì)文化融合的味道,也沒(méi)有跨文化戲劇的理論自覺(jué),這種自覺(jué)是新時(shí)期以后才真正覺(jué)醒的。

但中國(guó)戲劇舞臺(tái)上演繹得更加生動(dòng)的則是戲曲移栽西方戲劇題材的演出,這種演出也始自20世紀(jì)前葉,當(dāng)然那時(shí)只是對(duì)內(nèi)容的興趣起主導(dǎo)作用,也缺乏跨文化的理性自覺(jué)。這種自覺(jué)在新時(shí)期與話劇一起覺(jué)醒,然后就一發(fā)而不可收了。對(duì)這種跨文化戲劇現(xiàn)象的關(guān)注和研究,雖然伴隨著舞臺(tái)的始終,但卻零散、偶然、片段,一直未能形成體系性的成果,這種狀態(tài)被陳戎女在《古希臘悲劇在中國(guó)的跨文化戲劇實(shí)踐研究》一書中的探究打破了。

陳戎女是古希臘悲劇研究家,我們從她對(duì)古希臘悲劇的整體與深入把握出發(fā)來(lái)關(guān)注中國(guó)戲曲舞臺(tái)上的古希臘戲劇跨文化演出現(xiàn)象,能夠領(lǐng)悟到更多、更深層次的文化意義,作出更加具體翔實(shí)的價(jià)值評(píng)判,其思維成果就能夠超越一般性、片段式、偶感式研究和評(píng)論的泛泛而論,更加觸及實(shí)質(zhì)。我由此興趣大開(kāi),心里期盼著有莎士比亞、易卜生研究家,期盼西方現(xiàn)代派戲劇專家也能夠從各自的專攻角度來(lái)關(guān)注中國(guó)戲曲舞臺(tái)上的跨文化戲劇演出,沿著這個(gè)路子走下去,就會(huì)有更多類似的成果涌現(xiàn)出來(lái),這些并非泛泛而論的著述加在一起,就能夠形成中國(guó)當(dāng)代跨文化戲劇研究的一支重要成果。愿我的這一期待能夠得到后續(xù)響應(yīng)之聲。

(作者系中國(guó)作協(xié)原副主席)