用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

中國兒童文學海外傳播有“聲量”
來源:湖南日報 | 曹語千  2023年12月17日22:41

“一路走來,我努力搭建一個有溫度、有力量的童話世界,期待世界上有更多孩子能讀到我的童話”“我的許多故事被優(yōu)秀的中國畫家繪制成圖畫書,我們也正合作創(chuàng)作更多新鮮有趣的中國故事……”在浙江省金華市武義縣,初冬的江南小城,屋外寒風料峭,屋內(nèi)暖意融融,來自世界各地的120多位嘉賓齊聚一堂,參加“童心的世界 世界的童心——2023年中國新生代兒童文學作家作品國際傳播研討會”,共話中國兒童文學的未來發(fā)展和國際交流合作。

作品“出?!笔荜P(guān)注

國家新聞出版署發(fā)布的《2021年全國新聞出版業(yè)基本情況》顯示,當年全國出版物進出口經(jīng)營單位各類圖書出口總數(shù)中,少兒讀物類達151.37萬冊,占總量的27.38%,在所有品類中占比最高。

大批中國兒童文學作品走向海外,令當?shù)刈x者耳目一新。國際安徒生獎得主曹文軒的作品被譯成英文、法文、德文、日文等40多種語言,受到海外讀者廣泛贊譽。作家沈石溪的《貓狗之間》《斑羚飛渡》《最后一頭戰(zhàn)象》等通過刻畫動物的自然習性、內(nèi)心世界,以情感喚起共鳴,成功輸出海外。知名原創(chuàng)繪本畫家熊亮的兒童繪本《小石獅》,根植中華傳統(tǒng)文化,以水墨風為特色,講述鄉(xiāng)村發(fā)展變遷,引得一眾海外讀者在社交媒體留言贊嘆。

隨著中國創(chuàng)作者水平的不斷精進以及國際文化交流的不斷深入,中國兒童文學顯現(xiàn)出強大生命力。當下,中國兒童文學的海外傳播,正向個體化、精細化、多元化的趨勢發(fā)展。本次研討會上,從事兒童文學創(chuàng)作、出版與傳播的專家學者們一致認為,本土新生代兒童文學作者的IP開發(fā)和傳播具有很大發(fā)展空間。

蘭州大學文學院院長李利芳認為,中國兒童文學正以鮮明的東方美學品質(zhì)受到世界關(guān)注。新生代兒童文學作家以成熟的創(chuàng)作姿態(tài),提升著中國人對童年生命的審美認識與理解水平。

北京開卷信息技術(shù)有限公司副董事長、總裁蔣艷平從市場角度分析了兒童文學IP開發(fā)的前景。她表示,中國本土兒童文學的發(fā)展壯大,為其海外傳播奠定了堅實基礎(chǔ)。少兒讀物是目前國內(nèi)圖書零售市場中碼洋規(guī)模最大的類別,兒童文學在少兒類別中排名第二,2023年1—10月在少兒市場中的碼洋比重為20.43%。在國際上,兒童文學也是圖書市場非常重要的組成部分。

產(chǎn)業(yè)全鏈條齊發(fā)力

中國兒童文學更好抵達世界讀者,離不開創(chuàng)作者、開發(fā)者、發(fā)行者等產(chǎn)業(yè)鏈中各環(huán)節(jié)的通力配合。

研討會上,新生代兒童文學創(chuàng)作者們講述了自己的創(chuàng)作歷程和對未來的期望。武義本土作家湯湯著有童話100多部,形成“奇幻童話”書系,已在境外出版14部,翻譯中的作品達15部。作家格日勒其木格·黑鶴以動物小說見長,著有《黑焰》《鬼狗》《狼谷的孩子》等小說,多部作品被翻譯成10余個語種在海外出版。兩位作家分別講述了過往生活、家鄉(xiāng)情懷給自己創(chuàng)作帶來的豐厚滋養(yǎng),表示希望為全世界少兒讀者呈現(xiàn)更具特色的中國兒童文學作品。

中國兒童文學開拓海外市場,離不開出版單位的努力。蔣艷平介紹,浙江少年兒童出版社充分利用自身資源優(yōu)勢,為兒童文學作品打磨譯本,更新裝幀設(shè)計。其自有國際童書出版平臺“新前沿出版社”憑借出版業(yè)務(wù)互通、國際化經(jīng)營管理的跨國管理模式,將《阿詩有塊大花布》《阿詩的神奇樹葉》《謝謝你》《五千年良渚王國》等一批中國原創(chuàng)優(yōu)秀童書輸入歐美主流銷售市場。

目前,許多地方政府也致力于打造兒童文學IP。四川省瀘州市以“瀘州文藝史記”為發(fā)力點,對全市兒童文學創(chuàng)作者進行長期扶持和有序引導,努力擴大影響;山東省煙臺市舉辦“貝殼兒童文學周暨煙臺冰心讀書節(jié)”,通過高端兒童文學沙龍、講座等系列活動,引領(lǐng)煙臺兒童閱讀高質(zhì)量發(fā)展;武義縣積極打造“童話武義”,從最早支持本地作家湯湯成立純公益“童話書屋”,到開辦“童話大會”,舉辦各種公益講座、閱讀推廣活動,再到策劃童話研學、開展童話IP合作,在推動本土原創(chuàng)兒童文學發(fā)展上做出了新探索。

中華文化元素吸睛

作為一項國際性活動,本次會議為海內(nèi)外文學、繪畫、藝術(shù)、國際傳播等領(lǐng)域的專家提供了一個思想碰撞的舞臺。《中華讀書報》總編助理陳香表示,湯湯、陳詩哥、周曉楓、湯素蘭、黃穎瞾等作家近年的童話創(chuàng)作,正以其開放性和包容性,獨特的表現(xiàn)形態(tài),美妙奇異的情節(jié)故事,創(chuàng)造出超越個體而指向普遍人生的審美意象,實現(xiàn)了童話文體的新突破。

伊朗漢學家艾森·杜思特穆罕默迪對中國兒童文學的海外表現(xiàn)充滿期待。他認為,曹文軒、沈石溪、湯湯、黑鶴等作家的兒童文學作品不僅富有創(chuàng)意和想象力,還傳遞著深刻的人生哲理和價值觀,其作品能讓不同國家和地區(qū)的讀者產(chǎn)生共鳴。他還強調(diào),加強宣傳、建立合作關(guān)系、提供翻譯支持和促進版權(quán)貿(mào)易等措施有助于增強中伊兩國出版社之間的交流合作,讓伊朗出版社更好地了解和引進中國的優(yōu)秀兒童文學作品。

法國漫畫編劇奧利弗·理查德認為,中國兒童文學和漫畫的巨大潛力有待發(fā)掘,應(yīng)當學習電影工作者傳播中國武術(shù)的經(jīng)驗,通過精彩的漫畫和文學故事讓各國民眾愛上更多中華文化元素。目前,他正與北京天視全景文化傳播有限責任公司合作創(chuàng)作一個充滿動作與奇幻元素的阿勒泰游牧少年的故事。

國際安徒生獎插畫獎得主,巴西插畫家、作家、劇作家羅杰·米羅曾與中國作家曹文軒合作創(chuàng)作圖畫書《羽毛》和《檸檬蝶》。“中國和巴西通過藝術(shù)緊密相連?!彼锌馈A_杰·米羅表示,中外文化的碰撞激發(fā)出他的藝術(shù)靈感。自己被曹文軒的故事觸動,受到中國瓷器、屏風等工藝品的啟發(fā),在圖畫書中創(chuàng)造出青花瓷上的飛雁、大拉頁中的鏤空蝴蝶等元素。

參加本次活動的兒童教育從業(yè)者也深有感觸。在武義當?shù)貙W校任教的俄羅斯籍教師伊琳娜感慨道:“這場活動匯聚了不同國家和文化的代表,匯聚了各種各樣的思想和傳統(tǒng)。大家愿意分享他們的知識和創(chuàng)意,只為讓孩子們的童年能擁有神奇精彩的故事。”