用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

掀開微短劇出海的“神秘面紗”
來源:文藝報(bào) | 鐘惠  2023年12月25日07:59
關(guān)鍵詞:微短劇出海

從2021年海外短劇APP ReelShort的上線為起點(diǎn),中國的短劇出海掀開了序幕,于今年11月正式在國內(nèi)外迎來爆發(fā)點(diǎn),主要表現(xiàn)為該軟件在美國ios下載量一度攀升至海外娛樂榜第一名,甚至超過海外版抖音TikTok,成為了海內(nèi)外相關(guān)行業(yè)的關(guān)注點(diǎn)。同時(shí)短劇概念股股價(jià)大漲,鋪天蓋地的視頻博主與內(nèi)容制作人開始關(guān)注這一新興領(lǐng)域,“海外短劇”這一概念“涌入”大眾眼簾。

雖風(fēng)靡海外,但創(chuàng)業(yè)不易

在過去一個(gè)月,甚至有許多不看海外劇的朋友給我發(fā)來各種視頻鏈接,笑道:“你看外國人竟然也喜歡看咱們的‘豪門霸道總裁愛上我’!”

隨著行業(yè)關(guān)注度的上升和更多理性探討的出現(xiàn),網(wǎng)絡(luò)微短劇海外發(fā)展?fàn)顩r的輪廓越發(fā)清晰,可以明確的是:國內(nèi)短劇行業(yè)處于競(jìng)爭激烈的“紅?!逼?,相比之下,海外短劇行業(yè)則處于“藍(lán)海”期。尤其是隨著近期國內(nèi)短劇行業(yè)由“數(shù)量”轉(zhuǎn)“質(zhì)量”的1.0時(shí)代向2.0時(shí)代的變革,行業(yè)的準(zhǔn)入門檻變高、投資風(fēng)險(xiǎn)增大、出爆款概率變低等,令更多從業(yè)者把目光投向海外市場(chǎng)。值得討論的是,今時(shí)的海外市場(chǎng)看似藍(lán)海,但“藍(lán)?!闭娴氖撬{(lán)海嗎?

根據(jù)目前行業(yè)內(nèi)頭部入場(chǎng)企業(yè)摸索出來的經(jīng)驗(yàn)得知,海外觀眾在觀影需求上有著和國內(nèi)觀眾截然不同的喜好,他們對(duì)故事題材、敘事節(jié)奏和畫面質(zhì)感的愛好和要求都有別于國內(nèi)受眾,這就使得短劇出海面臨更加嚴(yán)峻的“本土化”考驗(yàn)。從更專業(yè)的買量、投放、產(chǎn)品、運(yùn)營的角度來看,短劇出海從注冊(cè)公司主體開始,到APP的研發(fā)、核心團(tuán)隊(duì)組建、定價(jià)策略的選擇,都有不小的學(xué)問。

“現(xiàn)在行業(yè)發(fā)展都在初期,很多方面都還在摸索中,虧個(gè)百萬、千萬是常態(tài),天天都有人在虧錢?!苯跇I(yè)內(nèi)資深人士都在討論,如無足夠的內(nèi)容、資金、版權(quán)、出海經(jīng)驗(yàn)的儲(chǔ)備,貿(mào)然入局海外短劇市場(chǎng),“藍(lán)?!币部赡茏兂伞八篮!薄?/p>

出海提出了更多挑戰(zhàn)

從商業(yè)角度來說,短劇出海是一門“營生”,是新興行業(yè),更是機(jī)遇。但從內(nèi)容從業(yè)者的角度來看,短劇出海是一種令人興奮的全新挑戰(zhàn)。當(dāng)前,很多人認(rèn)為短劇出海就是把國內(nèi)跑通的短劇路徑復(fù)制到海外——常規(guī)操作下,把國內(nèi)爆款作品加上翻譯字幕、配音等進(jìn)行本土化處理,然后在海外上線推廣——實(shí)際上在諸多平臺(tái)的實(shí)踐過程中,越來越多的從業(yè)者發(fā)現(xiàn)這樣不一定行得通。

即使豪門恩怨、先婚后愛、虐戀情深、閃婚替嫁等女性觀眾喜愛的現(xiàn)言熱門短劇題材,也存在著海外水土不服的挑戰(zhàn)。國內(nèi)爆款的短劇作品,經(jīng)過本土化處理后,大部分海外觀眾并不買賬。據(jù)觀察,幾十部翻譯劇里只有幾部能夠“爆”出來?!巴斗艛?shù)據(jù)好的那幾部,也就ROI(投資回報(bào)率)稍微能看一些?!蹦澄缓M舛虅⊥斗诺膹臉I(yè)者這樣說。

究其原因,主要還是因?yàn)楹芏嘀苯臃g成外文的短劇作品,海外觀眾很難理解。比如泛英語地區(qū)的國家是“低語境”國家,而中國則是“高語境”國家。以《紅樓夢(mèng)》為例,書中很多對(duì)話和情節(jié)都意有所指,文本背后有著更深層的含義。而在國外的語言文化中,尤其是在“低語境”國家,語言是主要的交流工具,他們更傾向于直白易懂的語言表達(dá)。比如某短劇片段里,女主角砸碎了茶杯,父親痛罵女主角“你怎么這么沒用”,就有外國觀眾表示不解。他們認(rèn)為“只是砸碎了杯子”,為什么要上升到人格抨擊?他們無法理解這句臺(tái)詞里的因果關(guān)系,從而覺得劇情“無厘頭”“不知道演員在演什么”,進(jìn)而影響到他們對(duì)作品的代入感。

據(jù)內(nèi)容從業(yè)者分析,“如果這里改為‘連個(gè)杯子都砸碎,你真是個(gè)蠢貨’,外國觀眾估計(jì)更有共鳴感?!迸_(tái)詞差異不大、劇情相同,表達(dá)方式的不同,導(dǎo)致在觸達(dá)海外觀眾時(shí)產(chǎn)生截然不同的效果,這是當(dāng)前短劇出海本土化過程中存在的普遍難題。

與此同時(shí),在劇情本土化過程中,國外也很少有“相親”“閃婚”這類概念。甚至早兩年網(wǎng)文出海時(shí),還出現(xiàn)了自創(chuàng)flash marriage的翻譯,現(xiàn)居美國洛杉磯的某華人編劇為此說道:“主要這個(gè)詞吧,它非常‘亞洲’,北美觀眾很可能不知道,‘催婚’‘閃婚’真的有點(diǎn)水土不服。”

始終要以內(nèi)容為王

雖然短劇出海在內(nèi)容層面困難重重,但在不斷的試錯(cuò)過程中,從業(yè)者也逐漸摸索出一條可行路徑,即“海外本土題材+中國短劇敘事結(jié)構(gòu)”。從當(dāng)前海外市場(chǎng)爆款作品的共性探究中我們可以得知,保留豪門、霸總、情感背叛等東西方通用的元素,加上歐美流行的狼人、吸血鬼、龍族血統(tǒng)等設(shè)定,再由海外高顏值演員演繹,這類作品更容易在荊棘林立的市場(chǎng)中跑通。

以今年12月上線的狼人題材短劇Awakening Rejected Mate為例,該作品以女性成長為主題,講述了一個(gè)受人欺凌的孤兒如何在重重困難中成長為一個(gè)合格的Luna(月神,劇中為受人認(rèn)可的狼后身份),最終實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值和被狼群社會(huì)所接納。這個(gè)故事和當(dāng)前海外短劇的主流敘事模式有著明顯區(qū)別,雖然同是狼人題材,但不再以狗血的三角戀、挑動(dòng)極端情緒的打臉戲、家長里短的財(cái)產(chǎn)爭奪戲?yàn)橘u點(diǎn),一定程度上驗(yàn)證了海外短劇優(yōu)質(zhì)題材多樣性的可能——只要故事講得好、拍得好,即使不是以愛情為核心賣點(diǎn)的故事,也同樣能受到海外觀眾的歡迎。

據(jù)悉,當(dāng)前海外短劇拍攝周期大概為籌備期20天、拍攝期10天,這部在澳大利亞開機(jī)拍攝的短劇,從開機(jī)日起一共拍攝了近兩個(gè)月。“這是我們平臺(tái)第一部正式投拍的狼人劇,在拍攝過程中遇到許多難題。比如說,劇中有涉及跳水戲份,但是拍攝期間澳大利亞是冬季,無法進(jìn)行水下戲份的拍攝。劇中還有一些其他戲份在拍攝時(shí)無法實(shí)現(xiàn),也需要及時(shí)調(diào)整,整個(gè)劇本修改了超多次?!痹搫〉膬?nèi)容編審何可說。

由此可見,無論是國內(nèi)短劇還是海外短劇,始終要以內(nèi)容為王。內(nèi)容從業(yè)者要守住創(chuàng)作底線,影視承制團(tuán)隊(duì)要精雕細(xì)琢,否則行之不遠(yuǎn)。短劇出海是文化輸出的機(jī)遇,更是對(duì)內(nèi)容創(chuàng)作者的嚴(yán)峻挑戰(zhàn)。

當(dāng)前,網(wǎng)絡(luò)微短劇的出海頻頻成為行業(yè)焦點(diǎn)和輿論焦點(diǎn)。有人認(rèn)為,中國的短劇出海正在成為全球文化現(xiàn)象;也有人認(rèn)為,雖然中國短劇目前在海外微短劇市場(chǎng)中的份額達(dá)80%以上,但仍是新興行業(yè),前路未知。值得相信的是,在全球文明交流互鑒的當(dāng)下,短劇出海勢(shì)必會(huì)成為中華文化出海的“文藝輕騎兵”,我們也希望在諸多內(nèi)容創(chuàng)作者的推動(dòng)下,短劇這一新型文化傳播樣式,能夠揚(yáng)帆起航,將中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化以更加新穎、更具活力的方式走向海外。

(作者系網(wǎng)絡(luò)作家,某海外短劇平臺(tái)內(nèi)容負(fù)責(zé)人)