用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

安妮·埃爾諾:用寫(xiě)作逃離小鎮(zhèn),最終還是回來(lái)了
來(lái)源:上海譯文(微信公眾號(hào)) | 黃雅琴  2024年03月26日08:26

每年春節(jié)返鄉(xiāng)之時(shí),總是最能攪動(dòng)回鄉(xiāng)之人的思緒。在大城市生活多年,家鄉(xiāng)小城已經(jīng)在記憶中逐漸陌生化,回到故鄉(xiāng),其實(shí)我們已經(jīng)格格不入了。當(dāng)初因?yàn)樵鯓拥男拍疃x開(kāi)?小城的生活經(jīng)歷如何影響和塑造了我們?

回望故鄉(xiāng),就是回望自己的過(guò)去,思考是什么使你成為現(xiàn)在的你。

伊沃托,一個(gè)籍籍無(wú)名的法國(guó)小鎮(zhèn),只有福樓拜在書(shū)信中提到過(guò),“這是全世界最丑陋的城市。看過(guò)伊沃托,死也無(wú)憾?!倍鴮?duì)于作家安妮·埃爾諾來(lái)說(shuō),這里是她的故鄉(xiāng),是她的經(jīng)驗(yàn)之地。

當(dāng)埃爾諾在2012年回到故鄉(xiāng)時(shí),她已經(jīng)是個(gè)著名作家,盡管距離她獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)還有10年。“從某個(gè)私密而深刻的角度來(lái)看,伊沃托是世界上唯一一座我去不了的城市。”在《我的青春之城:回到伊沃托》里,埃爾諾說(shuō)自己無(wú)法返回伊沃托,但伊沃托是她夢(mèng)想的起始之地,寫(xiě)作的經(jīng)驗(yàn)之地,承載了她的回憶和野心。

《我的青春之城:回到伊沃托》是埃爾諾的非虛構(gòu)作品,收錄了她在伊沃托發(fā)表的演講、照片資料、日記節(jié)選、和友人的通信等。書(shū)中埃爾諾向讀者坦陳自己如何依靠閱讀、求學(xué)和夢(mèng)想,脫離原本的小商販家庭,進(jìn)入布爾喬亞階層,成為一名作家。這種“向高處降級(jí)者”所蘊(yùn)含的,是跨越階層帶來(lái)的生命之重,但也正是這種“重”讓她成為如今的埃爾諾。

埃爾諾并非出生在伊沃托,她是在5歲時(shí)和父母從其他地方搬遷過(guò)來(lái)的,她還記得,坐在搬家的卡車上,眼前是一個(gè)到處殘?jiān)珨啾?、百?gòu)U待新的城市。這就是二戰(zhàn)后的法國(guó),每個(gè)人都忙忙碌碌,充滿希望,埃爾諾的父母同樣如此,他們計(jì)劃在小鎮(zhèn)上開(kāi)一個(gè)咖啡館,相信憑借自己的勤勞和才智可以過(guò)上富足的生活。

這家賴以為生的咖啡館其實(shí)很小,兼賣日用生活品,做的都是街坊生意,那些熟客都有自己的綽號(hào),每個(gè)人的八卦在顧客之間流傳、發(fā)酵。年幼的埃爾諾浸淫其中,有了講述故事的沖動(dòng)。

童年時(shí)期的埃爾諾是幸福的,她是家中獨(dú)女,父母盡自己的全力給她提供了最好的生活??傻鹊缴蠈W(xué)后,她漸漸意識(shí)到了階級(jí)的區(qū)別,還有貧富差距。首先是家庭住址,她家住在所謂的“街區(qū)”,也就是魚(yú)龍混雜的地方,每次去市中心都會(huì)說(shuō)“我去城里”或者“我去伊沃托”,她意識(shí)到似乎有堵無(wú)形的墻橫亙?cè)谒募液褪兄行闹g,踏入那片不屬于她的土地時(shí),她需要穿上體面的衣服,表現(xiàn)得舉止得體。之后,是家里的陳設(shè)。埃爾諾在作文里寫(xiě)道,她最喜歡她家的廚房,但這是她根據(jù)時(shí)尚雜志臆想出來(lái)的夢(mèng)中廚房。廚房寬敞、溫馨、廚具擺放得錯(cuò)落有致,甚至還有個(gè)閱讀角。但她提到了塑料桌布,卻讓夢(mèng)境露出了馬腳,一般有錢人家是不用塑料桌布的,只有窮人為了圖方便才用。她家真實(shí)的廚房只是樓梯下方的空當(dāng),甚至沒(méi)有洗碗槽,只能在盆里洗餐具。

但最大的沖擊源于某個(gè)氣味——消毒水的氣味。那原本是一個(gè)稀松平常的日子,所有學(xué)生坐在教室里等待上課,突然有個(gè)女生尖叫起來(lái):“誰(shuí)用了消毒水!難聞死了!”埃爾諾下意識(shí)地把自己的手縮進(jìn)了袖子,她中午在家里用消毒水洗過(guò)手。她突然明白了,原來(lái)消毒水在不同階層代表著不同的含義,在她生活的街區(qū),消毒水意味著衛(wèi)生、健康,而在富人家里,這刺鼻的味道只會(huì)和女傭畫(huà)上等號(hào)。

她是學(xué)校里的優(yōu)等生,她最喜歡上語(yǔ)文課,她要用一種近乎外語(yǔ)的法語(yǔ)來(lái)寫(xiě)作,因?yàn)樗粘I钪械姆ㄕZ(yǔ)充滿了俗語(yǔ)和方言,并非是那個(gè)用詞嚴(yán)謹(jǐn)、語(yǔ)法規(guī)范的法語(yǔ)。她如饑似渴地閱讀書(shū)籍,《魔鬼附身》這樣的書(shū)名聽(tīng)著就大逆不道,薩岡的青春小說(shuō)幫助她想象那個(gè)小資的美好世界,就像她后來(lái)在小說(shuō)中寫(xiě)道:“我以浪漫的方式經(jīng)歷著青春叛逆,就好像我的父母屬于布爾喬亞階層。”

埃爾諾想要上大學(xué),想要離開(kāi)這個(gè)小鎮(zhèn),想要有份受人尊敬的工作,老師或者作家,總而言之,她想要遠(yuǎn)離原生家庭了,她成為了她階級(jí)的“叛徒”,或者如社會(huì)學(xué)家布爾迪厄所說(shuō),一個(gè)“向高處降級(jí)者”。

埃爾諾把克洛代爾的詩(shī)句貼在墻上,仿佛一條與撒旦的協(xié)約:“是的,我相信自己不是平白無(wú)故來(lái)到這世上,我身上有某種這個(gè)世界不可或缺的東西?!彼幸靶?,有欲望,她明白自己想要什么,盡管她這個(gè)階層的父母也搞不清楚大學(xué)專業(yè)和職業(yè)規(guī)劃的關(guān)系。他們只是質(zhì)樸地相信:讀到大學(xué),就有燦爛前程。

埃爾諾在讀大學(xué)時(shí)把第一份稿子投給了門檻出版社,遭到了無(wú)情拒絕,她在日記中也流露出灰心喪氣,但她后來(lái)也承認(rèn),因?yàn)槟菚r(shí)受到新小說(shuō)風(fēng)潮的影響,她的第一個(gè)手稿只是寫(xiě)了一個(gè)追趕潮流的東西,并非是她自身情感的流露。之后,她經(jīng)歷了父親去世,時(shí)隔多年回到家鄉(xiāng),看到那些既熟悉又陌生的人和物,她決定要用平實(shí)的語(yǔ)言來(lái)記錄她出身的工人階層,替這些被統(tǒng)治階級(jí)發(fā)生,“為我的族群復(fù)仇”。

也正是在寫(xiě)作過(guò)程中,埃爾諾實(shí)現(xiàn)了和父母、和原生家庭的和解,她慢慢可以正視很多她之前羞于提起的事情,那些會(huì)讓她感到刺痛的事,她可以心平氣和地描寫(xiě)貧窮、偏見(jiàn)、掙扎。最終,埃爾諾在寫(xiě)作中完成了自我蛻變和成長(zhǎng)。最終,她鼓起了勇氣,以作家的身份回到故鄉(xiāng)伊沃托,講述她寫(xiě)作的欲望和沖動(dòng)。