用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

王錫榮:說(shuō)說(shuō)魯迅的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí)
來(lái)源:文匯報(bào) | 王錫榮  2024年04月17日09:14

當(dāng)下知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)問(wèn)題受到公眾的關(guān)注,我想起,魯迅在知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)方面,也是很有故事的。魯迅出國(guó)留學(xué)還是清朝末年,1909年魯迅從日本留學(xué)歸國(guó)后,就是一個(gè)現(xiàn)代知識(shí)分子了。不僅掌握了現(xiàn)代科學(xué)知識(shí),也具備了全面的現(xiàn)代意識(shí),包括知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí)。雖然那時(shí)候的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)在中國(guó)還是濫觴期,魯迅本人也有一個(gè)逐步建立概念的過(guò)程,但在中國(guó),魯迅還是比較早建立這種概念,并在實(shí)踐中有意識(shí)運(yùn)用的人之一。

魯迅的版權(quán)保護(hù)意識(shí)

魯迅的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí),首先體現(xiàn)在出版著作的版權(quán)印花上。

五四時(shí)期,魯迅著作出版時(shí),一般還不帶有版權(quán)印花,如《一個(gè)青年的夢(mèng)》(1922)、《吶喊》(1923)、《中國(guó)小說(shuō)史略》(1923—1924)雖然已有“版權(quán)所有”一類標(biāo)注,但都是沒(méi)有版權(quán)印花的。魯迅筆下最早的版權(quán)記載是1921年7月,在他給周作人的書(shū)信中提到,他正與北京大學(xué)編譯處接洽版權(quán)事宜。實(shí)際上是當(dāng)時(shí)商務(wù)印書(shū)館擬再版周作人的《歐洲文學(xué)史》,魯迅代周作人將版稅印花寄北大編譯處轉(zhuǎn)商務(wù)。后北大編譯處不允代轉(zhuǎn),予以退回。這是魯迅第一次在文字中提到版權(quán)印花。

魯迅本人使用版權(quán)印花,是到上海之后。有證據(jù)表明,最遲從1929年魯迅就開(kāi)始使用版權(quán)印花了。那時(shí)候他發(fā)現(xiàn)北新書(shū)局老板李小峰克扣他的版稅,魯迅托律師與之經(jīng)過(guò)法律交涉后,雙方和解,談好從此開(kāi)始全部印品都貼印花。此后的魯迅作品,凡是通過(guò)專業(yè)出版機(jī)構(gòu)出版的,就都貼上版權(quán)印花了。至于魯迅自己以“三閑書(shū)屋”名義出版的書(shū),就基本上沒(méi)有了。實(shí)際上,貼版權(quán)印花,也是那個(gè)時(shí)代的通行做法,比較正規(guī)的出版機(jī)構(gòu),都會(huì)這樣做。

對(duì)于社會(huì)上的盜版,魯迅深惡痛絕,也多次設(shè)法予以打擊。1931年曹靖華翻譯的蘇聯(lián)小說(shuō)《鐵流》出版后,次年在北平出現(xiàn)了盜版,“壞紙錯(cuò)字,弄得一塌糊涂”,魯迅是曹靖華的代理人,就把版權(quán)賣給上海的光華書(shū)局。魯迅代貼印花,譯者曹靖華版稅照抽,保護(hù)了譯者的權(quán)益。自己出書(shū)缺乏版權(quán)印花時(shí),魯迅還委托書(shū)店代購(gòu)空白的版稅印花,也有利于保護(hù)版權(quán)。有一次,他說(shuō)好給北新書(shū)局500個(gè)印花,后來(lái)發(fā)現(xiàn)少了一個(gè),他還主動(dòng)補(bǔ)上。

魯迅對(duì)當(dāng)時(shí)版權(quán)被任意侵害的現(xiàn)象,十分不滿,曾說(shuō):“有書(shū)出版,最好是兩面訂立合同,再由作者付給印證,帖在每本書(shū)上。但在中國(guó),兩樣都無(wú)用,因?yàn)闀?shū)店破約,作者也無(wú)力使其實(shí)行,而運(yùn)往外省的書(shū)不帖印花,作者也無(wú)從知道,知道了也無(wú)法,不能打官司?!保ā吨绿茝|(350826)》)。1931年10月曾談起:“翻版書(shū)北平確也不少,有我的全集,而其實(shí)只三百頁(yè),可笑。但廣州土產(chǎn)當(dāng)亦不免,我在五年前,就見(jiàn)過(guò)油印版的《阿Q正傳》?!?/p>

后來(lái)杭州的青年孫用翻譯了《勇敢的約翰》,魯迅幫他辦理出版事宜,前后無(wú)償為他奔忙兩年,終于出版,魯迅也為他策劃版權(quán)印花,細(xì)到用什么紙,裁切到多大,每次遞交多少個(gè),都想到了,就是為了最大限度保護(hù)其利益。

對(duì)于侵權(quán)行為,魯迅也是不含糊的

對(duì)于侵權(quán)行為,魯迅是毫不含糊的,哪怕對(duì)于自己一手扶植起來(lái)的未名社、朝華社、北新書(shū)局,他也是該怎樣就怎樣,寧愿鬧翻,也決不姑息。未名社是魯迅在北京時(shí)期與韋素園韋叢蕪兄弟、李霽野、臺(tái)靜農(nóng)、曹靖華等幾個(gè)文學(xué)青年組建的文學(xué)社團(tuán),主要從事外國(guó)文學(xué)翻譯介紹,后來(lái)魯迅離開(kāi)北京,韋素園生肺病住院,其他人也多數(shù)離開(kāi)北京,社務(wù)交給韋叢蕪打理,結(jié)果韋叢蕪就亂來(lái),造成該社虧空,無(wú)法維持,后來(lái)盤給開(kāi)明書(shū)店,魯迅只好聲明退出該社,后來(lái)韋叢蕪不得不返還魯迅的紙版。

還有朝華社,是魯迅到上海后,與柔石、崔真吾、王方仁三個(gè)文學(xué)青年加上許廣平一起創(chuàng)辦的,其中的王方仁,他建議把社員翻譯的書(shū),交給他的哥哥那個(gè)書(shū)店去出版,結(jié)果這個(gè)人又亂來(lái),以次充好,亂做廣告,代售處賣了書(shū)不給錢,使朝華社難以為繼,魯迅最終與之切割。

1929年,魯迅發(fā)現(xiàn)自己一手扶植起來(lái)的北新書(shū)局居然肆無(wú)忌憚地暗中克扣他的大筆版稅。當(dāng)時(shí)魯迅的著作大部分都交給這個(gè)書(shū)店出版,這個(gè)書(shū)店是原來(lái)北大學(xué)生李小峰開(kāi)的,由于出版魯迅的書(shū),就發(fā)起來(lái)了,后來(lái)魯迅到上海,他也把書(shū)店遷移到了上海。其間魯迅的書(shū)越賣越好,書(shū)的品種也越來(lái)越多,李小峰就動(dòng)起了歪腦筋,大肆克扣魯迅版稅。魯迅委托律師與之交涉,該店最終返還魯迅版稅達(dá)兩萬(wàn)元。但是,后來(lái)魯迅看他已經(jīng)有悔意了,就仍然把自己的書(shū)給他出,比如1933年的《兩地書(shū)》,還是交給該書(shū)店,最后用“青光書(shū)局”名義出版。

“有人翻印 功德無(wú)量”

當(dāng)時(shí)魯迅的版稅,最高可達(dá)25%,但為了推廣,有時(shí)候也主動(dòng)降稅到20%甚至更少,為了傳播,有時(shí)寧愿放棄。有一次,有個(gè)青年告訴魯迅,他看到有人改編魯迅翻譯的《十月》,認(rèn)為應(yīng)該追究。魯迅說(shuō),我已經(jīng)把版權(quán)賣給神州國(guó)光社了,對(duì)此不能說(shuō)什么,“但既系改編,他們大約也不能說(shuō)是侵害版權(quán)的罷?!焙芎玫匕盐樟烁木幣c侵權(quán)的關(guān)系。

1932年魯迅把雜文集《二心集》版權(quán)出售給合眾書(shū)店,1934年,因《二心集》被禁,該書(shū)店要將該書(shū)經(jīng)審查后剩余的文章改成《拾零集》出版,寫信征求魯迅意見(jiàn),魯迅表示:“以售去版權(quán)之作者,自無(wú)異議。但我要求在第一頁(yè)上,聲明此書(shū)經(jīng)中央圖書(shū)審查會(huì)審定刪存;倘登廣告,亦須說(shuō)出是《二心集》之一部分,否則,蒙混讀者的責(zé)任,出版者和作者都不能不負(fù),我是要設(shè)法自己告白的?!睖?zhǔn)確地把握了版權(quán)權(quán)益,實(shí)際上也是表示了對(duì)當(dāng)局無(wú)理查禁的嚴(yán)重抗議。

1936年,魯迅自費(fèi)編印了德國(guó)女版畫家《凱綏·珂勒惠支版畫選集》,他不但不拿版稅,反而在版權(quán)頁(yè)上寫上“有人翻印 功德無(wú)量”,目的還是為了傳播。

1932年,美國(guó)記者斯諾想翻譯魯迅的作品集,請(qǐng)求魯迅授予“翻譯的特權(quán)”,1934年6月魯迅正式授權(quán)斯諾“作品翻譯及在美印行權(quán)”。同年8月,另一個(gè)美國(guó)人伊羅生希望魯迅授權(quán)翻譯他的著作,魯迅回答說(shuō),我的作品已經(jīng)授權(quán)斯諾翻譯了,不能給第二個(gè)人了。后來(lái)伊羅生就改變了做法,編譯了《草鞋腳》多人合集。這說(shuō)明魯迅很注意保護(hù)對(duì)方的知識(shí)產(chǎn)權(quán)。

1935年10月7日,魯迅收到伊羅生來(lái)信,其中談到:他翻譯的魯迅小說(shuō)《風(fēng)波》,已經(jīng)由美國(guó)的《Story》月刊發(fā)表于1935年9月號(hào)。這時(shí)他本人已經(jīng)到了法國(guó)。17日魯迅給伊羅生回信表示:“關(guān)于翻譯我的小說(shuō)《風(fēng)波》,您要給我的報(bào)酬,我是不取的。這事,我沒(méi)有花多少工夫。我希望,此款由您隨意處理?!边@又體現(xiàn)魯迅在版權(quán)保護(hù)前提下的相互尊重意識(shí)。

今天我們?cè)鯓颖Wo(hù)魯迅的知識(shí)產(chǎn)權(quán)

魯迅生前是很有知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí)的,但魯迅逝世后,他的知識(shí)產(chǎn)權(quán)卻不斷遭到侵害,從早年的盜版書(shū),到后來(lái)的仿冒手稿。1990年代,我曾經(jīng)碰到這樣一件事:有一天,某區(qū)警方來(lái)找我們,讓我們鑒定一批魯迅手稿,我一看,這是上世紀(jì)70年代上海魯迅紀(jì)念館委托專業(yè)印刷單位仿真復(fù)制的魯迅文稿。這顯然不是原件。警察聽(tīng)了說(shuō),那讓這個(gè)家伙逃過(guò)一劫了。原來(lái)是他們抓到一個(gè)文物販子,如果這批手稿是魯迅真跡,那就是兩年徒刑起步,不是真品,就只是投機(jī)倒把,沒(méi)什么大事了。我們鑒定這是假的,他就避免了一場(chǎng)嚴(yán)厲懲處。

實(shí)際上,從那時(shí)以來(lái),市場(chǎng)上就不斷出現(xiàn)魯迅手跡贗品。不僅大陸市場(chǎng),海外市場(chǎng)也出現(xiàn)了。而且現(xiàn)在手段越來(lái)越高明,已經(jīng)升級(jí)換代到3.0版了。最早是拿印刷品冒充,后來(lái)是掃描制作,剪接拼湊,現(xiàn)在是臨摹仿寫,僅從字體看,已經(jīng)可以亂真了。只有最后一道關(guān)他們闖不過(guò),那就是內(nèi)容,這個(gè)他們偽造不出來(lái)。所以,現(xiàn)在鑒別魯迅手跡,不是靠鑒定字體,而是要綜合考量,特別是內(nèi)容。因?yàn)橐环矫骠斞傅纳侥切┤瞬豢赡芡耆私?,他們要偽造,往往就?huì)露出馬腳。只要對(duì)內(nèi)容深究下去,最后總會(huì)發(fā)現(xiàn)破綻。所以,我們編輯《魯迅手稿全集》定下一條鐵規(guī)矩:爭(zhēng)議不收。這樣才能有效保證偽造品無(wú)法魚(yú)目混珠。

在今天知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí)日益加強(qiáng)、相關(guān)法制日益完善的時(shí)代,侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán)的事還是會(huì)不斷出現(xiàn),我們要加強(qiáng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí),要學(xué)習(xí)魯迅的知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)意識(shí),不僅要堅(jiān)定維護(hù)魯迅的知識(shí)產(chǎn)權(quán),也要維護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù)法規(guī),打擊侵害知識(shí)產(chǎn)權(quán)行為,維護(hù)社會(huì)公義。這也是魯迅精神的一個(gè)方面。