用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

《魯迅全集》注釋宜“少而精”
來源:中華讀書報 | 谷興云  2024年04月24日10:20

人民文學出版社已啟動2005年版《魯迅全集》的修訂工作,這是新世紀20年代思想文化事業(yè)的一件大事,將有益于更好地繼承、學習和研究魯迅。新版《全集》的修訂涉及諸多方面,作為魯迅作品的讀者,筆者擬舉一二篇作品為例,對注釋修訂工作貢獻一愚之見。

“白文本”和“注釋本”,這是兩個相對的名稱。寫文章、出書,原本均無需加注釋。由于時代變遷,社會發(fā)展,后來的讀者讀前人著作,發(fā)生了困難,才加上注釋,以便于閱讀理解。這種有注釋的文本,稱為“注釋本”;沒有注釋的,就叫“白文”“白文本”。

魯迅著作也是如此。魯迅生前發(fā)表作品,結(jié)集出版,都沒有注釋。1938年,《魯迅全集》出版20卷直排本(通稱“1938年版”),人民文學出版社于1973年據(jù)以重排,出版橫排本《魯迅全集》(通稱“1973年版”),均為“白文本”。在上世紀40年代,注釋本魯迅著作問世。國家圖書館收藏有:1940年10月,在延安出版的《魯迅論文選集》(書中有注釋79條),是魯迅著作最早的注釋本;魯迅小說的最早注釋本,是1943年7月,華北書店出版的《阿Q正傳》和《理水》,兩書均系徐懋庸注釋(參看周國偉編著《魯迅著譯版本研究編目》360頁,上海文藝出版社,1996年10月;《魯迅著作版本展覽書目(1981)》,唐弢等著《魯迅著作版本叢談》234、235頁,書目文獻出版社,1983年)。

《魯迅全集》注釋本出版,開始于50年代,至今已陸續(xù)出版三種,即:

1958年版《魯迅全集》(人民文學出版社,1956—1958年,下稱“58版”);

1981年版《魯迅全集》(人民文學出版社,1981年10月,下稱“81版”);

2005年版《魯迅全集》(人民文學出版社,2005年11月,下稱“05版”)。

注釋魯迅作品,從上世紀40年代至今,已有80余年的歷史,積累了豐富的經(jīng)驗。但如何做好這項科學而繁重的工作,依然是值得探討的研究課題。

從“白文本”到“注釋本”

㈠ 《祝?!纷⑨寳l目設置(例一)

注釋經(jīng)典作品,首先要解決具體注釋什么的問題,即,確定文本的注釋點;具體說,就是設置多少、以及設置哪些條目。這里,先以筆者正在重讀的《祝?!窞槔?,查閱四種注釋本,比較其條目設置。

“58版”:1最初發(fā)表處(下稱“出處”)、2理學、3朱拓、4陳摶、5《近思錄》、6《四書襯》、7“老了”、8“鬼神者二氣之良能也”(按,“58版”各條注釋,只有序號和注文而無注頭;此處所列條目名稱,為筆者所擬)。

“05版”(“81版”同)條目:1出處、2送灶、3理學、4新黨、5康有為、6“祝?!?、7朱拓、8陳摶、9“事理通達心氣和平”、10《康熙字典》(包括對《近思錄》《四書襯》的注釋)、11“鬼神者二氣之良能也”、12無常、13八十千、14善女人、15廟祝、16鷹洋、17炮烙。

紅皮本《彷徨》(人民文學出版社,1976年12月,下稱“紅皮本”):1送灶、2講理學的老監(jiān)生、3新黨、4康有為、5煙靄、6朱拓、7陳摶老祖、8“事理通達心氣和平”、9無聊賴、10《康熙字典》(包括對《近思錄》《四書襯》的注釋)、11不更事、12怨府、13這幾句話(指“我因為常見些但愿不如所料,以為未畢竟如所料的事,卻每每恰如所料的起來,所以很恐怕這事也一律。果然,特別的情形開始了”)的意思是、14“鬼神者二氣之良能也”、15形骸、16無常、17這幾句話(指“然而在現(xiàn)世,則無聊生者不生,即使厭見者不見,為人為己,也還都不錯”)的意思是說、18中人、19沸反盈天、20新正、21八十千、22回頭人、23阿彌陀佛、24香案、25敗壞風俗、26桌帷、27訕訕、28善女人、29陰司、30廟祝、31鷹洋、32炮烙、33惴惴、34天地圣眾歆享了牲醴和香煙、35蹣跚。

注釋什么

㈡《在酒樓上》注釋條目設置(例二)

《祝?!肥恰夺葆濉返氖灼≌f。為了說明情況,再補充《彷徨》的第2篇作品,《在酒樓上》,看其條目設置——

“58版”:1出處。

“05版”(“81版”同):1出處、2城隍、3《詩經(jīng)》、4《孟子》、5《女兒經(jīng)》。

“紅皮本”:1意興早已索然、2漬痕斑駁、3堂倌、4欞、5著物不去、6朔、7客子、8同窗、9骨殖、10壙穴、11磚郭、12城隍、13送殮、14“子曰詩云”、15AB CD、16《詩經(jīng)》、17《孟子》、18《女兒經(jīng)》。

㈢條目設置的比較分析

1.繁簡問題。據(jù)上面的列舉,如《祝?!返臈l目數(shù),“58版”8條,“81版”“05版”17條,“紅皮本”37條,差異較大。設置多少合適,這與讀者對象相關(guān)。比如,“紅皮本”是提供給“廣大讀者”閱讀的,“以相當于初中文化程度的讀者為對象”(王仰晨:《魯迅著作出版工作的十年(1971—1981)》,《魯迅研究月刊》1999年第11期,下稱“《十年》”),其注釋乃有37個之數(shù);《全集》的讀者情況不同,注釋條目的繁簡值得思考。

2.“58版”和“05版”比較。兩版《祝?!纷⑨寳l目:前者所注為8條,后者(17條)增加的是,送灶、新黨、康有為、“祝福”、“事理通達心氣和平”、《康熙字典》、八十千、善女人、廟祝、鷹洋、炮烙(其中《康熙字典》條,包括對《近思錄》《四書襯》的注釋,前者將《近思錄》和《四書襯》分開注釋。前者的“老了”,后者沒有)?!对诰茦巧稀纷⑨寳l目:前者僅1條(出處),后者增加4條,城隍、《詩經(jīng)》、《孟子》、《女兒經(jīng)》。以上后者增加的條目,均屬適當和必需? 如,其中所含普通詞語(非屬生僻、特殊詞語):送(祭)灶、善女人、廟祝、鷹洋、炮烙、城隍等,從常用辭書《現(xiàn)代漢語詞典》即可查到,《全集》要不要注釋?

3.舉個別條目討論。如,《祝?!芬贼旀?zhèn)年終祝福盛典為背景,描述山村女人祥林嫂悲慘的命運,“祝?!币辉~,既是標題,在文中也一再出現(xiàn)?!白8!笔欠裥枰⑨??四種注釋本中,不僅“58版”沒有加注,“紅皮本”亦無注。原因是,“祝福”作為紹興地區(qū)的歲末民俗活動,小說文本對其說明和描寫,已經(jīng)十分清楚,沒有再注釋的必要。

如何注釋

對于經(jīng)典作品的注釋,在確定注釋點(注釋條目)后,面臨如何作注(重點是注文內(nèi)容和文字的詳略)問題。下面從《祝?!泛汀对诰茦巧稀犯髋e一例:《康熙字典》和《詩經(jīng)》,對“05版”和“58版”略作比較。

1.“《康熙字典》”注釋比較

“《康熙字典》”在《全集》中,見于4篇文章,出現(xiàn)于4處。對其相關(guān)文字,“05版”均有注釋,都對《康熙字典》作了簡介。如前兩處注文:

第1卷188頁 [4]《康熙字典》中各種胡須的名稱是:上唇的叫“髭”,下唇的叫“鬚”,頰旁的叫“髯”,下巴的叫“鬍”?!犊滴踝值洹?,清代康熙年間張玉書等奉詔編纂的一部字典,于康熙五十五年(1716)刊行。共四十二卷,收四萬七千零三十五字。(見于《墳·說胡須》(183頁),有關(guān)文字:“假如翻一翻《康熙字典》,上唇的,下唇的,頰旁的,下巴上的各種胡須,大約都有特別的名號謚法的罷”)。

第2卷22頁 [10]《康熙字典》 清代康熙年間張玉書、陳廷敏等奉旨編纂的一部大型字典,康熙五十五年(1716)刊行?!ㄒ娪凇夺葆濉ぷ8!?頁,有關(guān)文字:“我又無聊賴的到窗下的案頭去一翻,只見一堆似乎未必完全的《康熙字典》,一部《近思錄集注》和一部《四書襯》”)。

后兩處在第4卷631頁、第6卷110頁,注文略異。

再看“58版”:關(guān)于《康熙字典》的注釋,僅見于第1卷《墳·說胡須》中的“假如翻一翻《康熙字典》”句,注文是:“《康熙字典》中各種胡須的名稱是:上唇的叫‘髭’,下唇的叫‘鬚’,頰旁的叫‘髯’,下巴的叫‘鬍’?!奔矗?5版”注文的前一句,但沒有對《康熙字典》的簡介?!?5版”的另3個注條,“58版”都沒有相應設置。

2.“《詩經(jīng)》”注釋比較

《全集》涉及《詩經(jīng)》的文字近20處,“05版”有5條相關(guān)注釋(在第2卷34頁、第4卷198頁、第6卷111頁、第7卷140頁、第8卷244頁)。5條注釋的注文,內(nèi)容和文字相同或近似。如:

第2卷34頁 [3]《詩經(jīng)》 我國最早的詩歌總集,共三百零五篇。編成于春秋時代。大抵是周初到春秋中期的作品,相傳曾經(jīng)孔子刪定。(見于《彷徨·在酒樓上》33頁,有關(guān)文字:“我先是兩個學生,一個讀《詩經(jīng)》,一個讀《孟子》”)。

第4卷198頁 [16]《詩經(jīng)》 我國最早的詩歌總集,收詩歌三○五篇,大抵是周初到春秋中期的作品,相傳曾經(jīng)過孔子刪訂?!靶值荇]于墻,外御其侮”,見該書《小雅·棠棣》。(見于《二心集·序言》195頁,有關(guān)文字:“一階級里,臨末也常常會自己互相鬧起來的,就是《詩經(jīng)》里說過的那‘兄弟鬩于墻’,——但后來卻未必‘外御其侮?!保?/p>

再看“58版”。關(guān)于《詩經(jīng)》,只有一條注釋,即第7卷《集外集·選本》有關(guān)文字的注釋,注文是:“《詩》即《詩經(jīng)》,其中分‘風’‘雅’‘頌’三個部分;從音樂上說,‘風’是風土,即各地方的樂調(diào),‘雅’是王畿的音樂,也即周朝人所認為‘正聲’的樂調(diào),‘頌’是舞樂,即宗廟祭祀時的樂歌?!保ǖ?卷794頁)“05版”的其他4條注釋,“58版”均無相應注條。又,“05版”5條注釋,均有《詩經(jīng)》簡介,“58版”注釋無簡介。

3.兩者注釋的比較分析

據(jù)以上列舉,可比較和思考者有三點:

一是,對《祝?!分械摹犊滴踝值洹?,《在酒樓上》的《詩經(jīng)》,“58版”均無注,“05版”均設注,是無注適當,還是設注適當? ——這取決于,對理解原文有沒有作用。《祝?!分械摹拔矣譄o聊賴的到窗下的案頭去一翻,只見一堆似乎未必完全的《康熙字典》,一部《近思錄集注》和一部《四書襯》。”《在酒樓上》中的“我先是兩個學生,一個讀《詩經(jīng)》,一個讀《孟子》?!睂τ谶@兩處文字,讀起來本沒有什么問題,注釋《康熙字典》或《詩經(jīng)》,并不能加深對原文的理解,不加注釋不影響閱讀。何必“多此一舉”? ——不影響閱讀,不屬于閱讀障礙者,無需注釋。

二是,“58版”于《康熙字典》,僅有一條注釋,對《墳·說胡須》有關(guān)文字(胡須名稱的細分),作補充解釋;于《詩經(jīng)》,也僅有一條注釋,對《集外集·選本》有關(guān)文字(《詩經(jīng)》分“風”“雅”“頌”),也是作補充解釋。但兩個注條,都沒有加入相關(guān)簡介。原因是,《康熙字典》系舊時常用字典,后被今人新編字典取代,但仍為讀者熟知;《詩經(jīng)》在過去,是學童的必讀,如今的初中生,也同樣學習、背誦《詩經(jīng)》中的詩篇?!獙儆诔WR范圍內(nèi)的(人物、書籍、事件等),無需作簡介。

三是,“05版”關(guān)于《康熙字典》的簡介,在第1、第2、第4、第6卷,各出現(xiàn)一次;不同注條,或者僅為簡介,或者加入其他要點,總之大同小異(其異,僅為內(nèi)容或文字的“微調(diào)”)。關(guān)于《詩經(jīng)》的簡介,在第2、第4、第6、第7、第1、第8卷,各出現(xiàn)一次,情況與之相似。同一內(nèi)容似不必一再出現(xiàn)?!嗤瑑?nèi)容,無需在注釋中重復。

幾點建議

1.以“少而精”為原則

《魯迅全集》的注釋,有“質(zhì)”和“量”兩方面的要求。單就“量”而言,應以“少而精”為原則,即,條目取簡去繁,注文就略避詳。馮雪峰提出:注釋的選擇標準,應是初中畢業(yè)生“不易懂者和不常見者”“不為一般人所熟識者”“一般讀者不易了解的地方”“不為現(xiàn)在一般讀者所明瞭的”(《魯迅著作編輯和注釋的工作方針和計劃草案》,《雪峰文集》4卷563頁,人民文學出版社,1985年);一位已故學者(參加過“81版”注釋工作)主張:“不注也能讀懂的地方就不必加注?!保ㄍ蹙吧剑骸丁呆斞溉底⑨岆S感》,《魯迅研究月刊》,2006年第3期)。二位所言極是,可為標準和參考。據(jù)此,屬于普通詞語和一般文化常識者,應不列為注釋條目,相關(guān)注條內(nèi)容避免重復。

2.明確對象,適應需要

“紅皮本”以初中文化程度的讀者為對象,適應其要求,“注釋要詳細一些,力求通俗易懂,盡量避免使用較生僻不常見的字詞及文言語句”(《十年》)?!度返墓δ?,是保存經(jīng)典文獻,提供研讀和查閱;其閱讀、使用者,自然不排除“廣大讀者”,但更多是學者、魯迅研究者、大學文科師生,以及藏書家、愛好者等等,為求其引錄、查核、珍存、悅覽等的方便。需求不同,注釋應與之適應。

3.以“58版”為參考范本

“05版”是對“81版”的修訂,“81版”是在“紅皮本”單行注釋本基礎上,經(jīng)修訂和重新編排而成,兩者似對“58版”重視不夠。“58版”固然存在一些不足,于十年(1966—1975)時期,又受到批判(主要針對個別注條的內(nèi)容),但其意義和價值是不容否定的。其注釋成果及其體現(xiàn)的“少而精”原則,值得吸收和參考。再者,其編排方法:把各篇作品的注釋,集中于每卷最后,是為附錄(使用小號字體);魯迅原作統(tǒng)一排在前面,是為主體(注釋僅供參考,作品才是經(jīng)典,兩者不宜混搭)。由此表明的,對魯迅及其作品的態(tài)度與精神,值得細思和借鑒。何況,“參加(編輯和注釋)工作的,現(xiàn)在已經(jīng)有孫用、王士菁、楊霽云,林辰等同志”(《雪峰文集》4卷565頁),以及領導者馮雪峰,均為前輩先賢,值得后人景仰和學習。