用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

成仿吾《詩之防御戰(zhàn)》:前衛(wèi)的批評
來源:《郭沫若學(xué)刊》 | 宋偉偉  2024年06月21日08:02

成仿吾是創(chuàng)造社最有影響的文學(xué)批評家。他在1923年發(fā)表的文章《詩之防御戰(zhàn)》,可以稱之為100年前的一篇“酷評”?,F(xiàn)今重新認(rèn)識創(chuàng)造社在新詩發(fā)展中發(fā)揮的作用,可以從成仿吾的這篇《詩之防御戰(zhàn)》入手,來看創(chuàng)造社在新詩初創(chuàng)時期的大環(huán)境以及成仿吾在新詩初創(chuàng)時期的冷靜態(tài)度和犀利的觀點。彼時新詩壇的大環(huán)境可以說是被胡適等北大同人占據(jù)中心的,而創(chuàng)造社同人處于一種相對邊緣的位置。以1917到1922新詩的發(fā)表情況為參照,1917到1918年,創(chuàng)造社成員沒有新詩發(fā)表,而胡適及其他北大同人已有新詩發(fā)表。直到1919年郭沫若才有新詩出現(xiàn),而成仿吾更是直到1922年才有新詩問世。1920年3月胡適的《嘗試集》在亞東圖書館出版,1922年3月俞平伯的詩集《冬夜》和康白情的詩集《草兒》也在亞東圖書館出版。而創(chuàng)造社只有郭沫若的詩集《女神》于1921年8月在泰東書局出版。由此可見胡適等北大文人團體與創(chuàng)造社隱約形成了一種暗自較量的局面。而在成仿吾的這篇《詩之防御戰(zhàn)》中又集中對胡適的詩集《嘗試集》、俞平伯的詩集《冬夜》和康白情的詩集《草兒》進(jìn)行批評,由此也可看出成仿吾為創(chuàng)造社同人開辟新詩陣地以及防御新詩走向新封閉性的努力,他的觀點也直擊新詩發(fā)展弊病的要害之處。

胡適所代表的文學(xué)團體牢固的占據(jù)著中心位置,同時排斥其他的新詩創(chuàng)作者,導(dǎo)致試驗新詩的創(chuàng)造社同人處于一種邊緣境地。在這種情況下,初期剛發(fā)展起來的新詩走向一種新的封閉性,像姜濤所說的“但稍加留意就會發(fā)現(xiàn),點到的基本上都是他的朋友和北大的師生,‘自家的戲臺’里沒有一個‘外人’”?!耙院m、周作人、沈尹默、康白情、傅斯年等北大師生為主的‘北方詩人群’占據(jù)著正統(tǒng)詩壇的中心。”剛剛誕生的新詩,走向一種新的封閉性,在這種越來越趨向于封閉的發(fā)展模式下,成仿吾的《詩之防御戰(zhàn)》是為新詩的發(fā)展努力拓展空間,也是為創(chuàng)造社同人發(fā)聲,呼吁和號召新詩的多維度深入化發(fā)展。

一、對新詩本體藝術(shù)性的捍衛(wèi)

文章伊始,成仿吾便指出“文學(xué)始終是以情感為生命的,情感便是它的終始。至少對于詩歌我們可以這樣說。”這一點可看出成仿吾所看重的是新詩的本體價值,強調(diào)詩的主情特色。語言是傳達(dá)詩情的媒介,新詩并不是推廣白話的工具,推廣白話更不是發(fā)展新詩的目的。成仿吾進(jìn)行反駁的立足點正在于胡適將新詩和白話的角色和位置顛倒了。他對白話文學(xué)固然很推崇,即“故又以為今日之文學(xué),當(dāng)以白話文學(xué)為正宗?!币欢ǔ潭壬蟻碚f,在新詩中運用白話,這本是白話與新詩互相成就的一件事,但是胡適在推動新詩發(fā)展時很明顯把重心放在了白話推廣上而忽視了新詩作為本體的藝術(shù)價值。為了證實這一點,成仿吾在文中舉了幾篇文化先驅(qū)者們做的新詩為例,在這里亦舉幾例來分析其中情感的表達(dá):

我實在不要兒子,

兒子自己來了。

“無后主義”的招牌,

于今掛不起來了!

——《我的兒子》

從這首詩里能夠感受到什么感情的表達(dá)呢?是得了兒子的開心還是無奈?還是什么其他感情的表達(dá)?實在是令人難以捉摸。首先得有感情的沖動才會醞釀成詩,沒有感情的詩讀來味同嚼蠟,這既沒有感情的噴薄而發(fā)也沒有感情低回婉轉(zhuǎn)的表露,僅僅是說幾句大白話,就稱其為詩,未免夸大。當(dāng)時的青年不知何謂白話詩,關(guān)鍵在于不清楚新詩是什么,因為新詩新形式的出現(xiàn)打破了舊詩原有的閱讀方式,故新詩與它的接受群體之間存在著一種傳達(dá)和接受的錯位。也可以說在新詩初發(fā)展的時候,很多人或許只是盲目追風(fēng)。因此看到胡適這樣的文化名人,所說的口語化的順口溜,就將其作為詩來追捧。面對這種現(xiàn)象,不管成仿吾是出于什么目的來防御新詩,社團爭風(fēng)也好,欲抨擊新詩的粗糙也罷,他的這種警惕意識都是十分具有價值的。在當(dāng)時胡適等人的新詩以一種昂揚的姿態(tài)遙遙領(lǐng)先時,成仿吾能夠抓住新詩藝術(shù)性與社會性之間的差異,并升華為對整個新文學(xué)發(fā)展?fàn)顟B(tài)的反思,這種批評的眼光和態(tài)度在當(dāng)時的大環(huán)境下的確是很難得的。在當(dāng)時的歷史話語中,這種發(fā)展模式確實值得反思,并且應(yīng)做好防御,不能讓新詩一直以一種粗糙且封閉的形式發(fā)展下去。

在成仿吾的文論中,他在批評某個人的作品時習(xí)慣將自己的作品與其對比,并以此為論據(jù)展開批評,在這里,我們不妨采用他的方式,將成仿吾作的新詩拿來比較一下,就如:《故鄉(xiāng)》。這首詩分為三部分,每一部分都呈一種情感的遞升,或說一種情感逐步的深化,在這里我們不一一細(xì)說,只拿出第二部分來分析他的情感表達(dá):

??!故鄉(xiāng)何處?

讓我回去了吧!

一個人行路無依,

我心凄慘,我愁,我怕!

——《故鄉(xiāng)》(二)

首先,這首詩從韻律來講要比胡適《我的兒子》更像詩。成仿吾強調(diào)詩就是要通過反復(fù)的旋律回轉(zhuǎn)來觸及到情感深處的表達(dá),故詩歌的旋律、停頓會增強詩歌的樂感,而這種旋律的回旋又更有利于情感的抒發(fā),通過停頓、符號和樂感將感情更自然的表達(dá)出來,這樣的詩歌讀后會有一些余味留在心中品咂。而胡適《我的兒子》讀后內(nèi)心沒有泛起絲毫漣漪。這種沒有任何情感抒發(fā)的文字,在成仿吾看來是無法稱之為“詩”的。就像成仿吾在《論譯詩》中說的“詩只是詩”,詩就是詩,如果說作詩就是為了推廣白話,而詩作得如何不用去考量,這樣作出來的詩是肯定不會像詩的,就算偶有一兩首有點像詩,那也不過是“畫皮難畫骨”,只是形式像罷了。創(chuàng)造社主張“為藝術(shù)而藝術(shù)”,就是不想要文學(xué)創(chuàng)作帶有太多的功利性,把關(guān)注點從推廣白話轉(zhuǎn)移到關(guān)注詩歌本體的藝術(shù)性上,如詩歌的主情藝術(shù),這樣才能投入到創(chuàng)作的氛圍中去。郭沫若新詩的一個重要特色就是情感的噴薄而發(fā),因此,即使郭沫若的新詩創(chuàng)作晚于胡適,結(jié)集出版時間也晚于胡適,但就其接受情況來看,《女神》的受歡迎程度要遠(yuǎn)遠(yuǎn)比《嘗試集》更甚,從聞一多對《女神》的佩服與劉半農(nóng)對郭沫若會搶走胡適在新詩的“第一把交椅”的擔(dān)心就能反映出來。當(dāng)時的胡適、康白情、俞平伯等都是在一定程度上遵循著“白話目的論”,故他們的新詩較少真情實感的流露,詩不用來抒情只著重于形式上用白話吟出,其本質(zhì)上就成為一種為了達(dá)到某種現(xiàn)實功利的中介或工具,而不能稱之為詩。況且這些新詩創(chuàng)作時間一般都較短,在這種情況下沒有極高的天賦作出來的詩,只能是趕工做出來的粗糙的劣質(zhì)品,離真正的詩還相去甚遠(yuǎn)。

但是成仿吾在《詩之防御戰(zhàn)》以及其他的批評文章中,所強調(diào)的這些觀點都是在表明他的創(chuàng)作態(tài)度和創(chuàng)作精神,尤其強調(diào)詩歌主情的藝術(shù)性特點。這些批評視角對減少甚至祛除掉詩歌的功利性具有至關(guān)重要的作用。雖然在當(dāng)時五四歷史現(xiàn)場中,大家的觀點、言論都是十分開放且自由的,有很多新詩創(chuàng)作者都選擇繼續(xù)堅持自己創(chuàng)作的風(fēng)格,但是成仿吾對詩歌主情的強調(diào)是對當(dāng)時的詩壇敲響了警鐘。如果新詩創(chuàng)作者們只是為了推廣白話或者懷著其他功利性的態(tài)度去創(chuàng)作新詩,極有可能最后是借著詩去達(dá)到這些目的,而詩歌本身卻成為了墊腳石,那對于詩歌藝術(shù)是有著極大損害的。所以后來成仿吾才在《詩之防御戰(zhàn)》之后又發(fā)表了《新文學(xué)之使命》。筆者看來,這兩篇文章要放在一起研究才有意義,它們是相互關(guān)聯(lián)的,是成仿吾對新詩乃至新文學(xué)的一種完整認(rèn)識。在新詩初創(chuàng)時期,胡適等人將詩歌主情的特色丟掉,而去追求詩歌之外的目的,對這一新詩發(fā)展現(xiàn)象,或許我們可以在《新文學(xué)之使命》中找到成仿吾對其明確的態(tài)度,“藝術(shù)的價值與根本既然那樣搖搖不定,所以我們?nèi)绨阉鼞?yīng)用在一個特別的目的,或是說它應(yīng)有一個特別的目的,簡直是在沙堆上營筑宮殿了?!?/p>

又如“我們說文學(xué)有目的,或是有使命,是從這些地方說的。然而文學(xué)的目的或使命卻也不是很簡單的東西,而且一般人心目中的文學(xué)之目的,實在說起來,已經(jīng)離真的文學(xué)很遠(yuǎn)了,他們不是把時代看得太重,便是把文藝看得太輕,所以我們的新文學(xué)中,已經(jīng)有不少的人走錯了路徑,把他們的精力空費了。我在這里想由那個根本的原理——以內(nèi)心的要求為文學(xué)上活動之原動力的那個原理,進(jìn)而考察我們的新文學(xué)所應(yīng)有的使命?!睆倪@些對于新文學(xué)先驅(qū)的評論,我們可以看出他的態(tài)度,“他們不是把時代看的太重,便是把時代看的太輕”,這就一語擊中胡適等北大同人的創(chuàng)作心態(tài),成仿吾在這篇文章里也談到了“文學(xué)也是這樣,而且有不少的人把這種對于自己的使命特別看得要緊。所謂藝術(shù)的藝術(shù)便是這般。他們以為文學(xué)自有它內(nèi)在的意義,不能長把它打在功利主義的算盤里,它的對象不論是美的追求,或是極端的享樂,我們專誠去追從它,總不是叫我們后悔無益之事……”我們從成仿吾的這些觀點中可以獲取一個重要信息,即成仿吾和創(chuàng)造社成員一直主張的“為藝術(shù)而藝術(shù)”所要強調(diào)和追求的是讓新文化先驅(qū)們擺正自己的創(chuàng)作心態(tài)。新文學(xué)的時代使命非常重要,然而不能為了迎合潮流就抱著趕任務(wù)的心態(tài)粗制濫造。既然決定了從藝術(shù)從文學(xué)的角度來承擔(dān)文學(xué)使命,來拯救行將就木的時代,那首先應(yīng)該做的就是尊重藝術(shù)本身,真正做出有價值的作品,繼而才能對整個時代有益。如果只是看到藝術(shù)之外的東西而看不到藝術(shù)本身,那對于整個時代也是無益的。在這種情況下,成仿吾能跳出時代視角的局限,以較為客觀的態(tài)度來看待這個問題。他的這些觀點,也捍衛(wèi)了詩歌的藝術(shù),堅決防御對新詩本體藝術(shù)性的破壞,對當(dāng)時新詩的發(fā)展有舉足輕重的價值和意義。

二、打破新詩發(fā)展的“單一進(jìn)化論”思維邏輯

胡適在倡導(dǎo)新詩時是通過打倒舊詩來確立新詩地位的,“胡適的新詩本體話語,事實上是借助于‘舊詩’的歷史存在,通過不斷強化‘新詩’和‘舊詩’之間的差異建立起來的?!彼粩嗟叵胍獎澢逍略娕c舊詩的界限,一再地強調(diào)他們的差異,是想在否定舊詩的過程中建立新詩的權(quán)力話語地位。然而這一做法往往會走向極端,無法在一個共同的文學(xué)場域中去塑造新詩,使其扎根牢固后穩(wěn)扎穩(wěn)打的發(fā)展。這種行為導(dǎo)致的結(jié)果就是詩不像詩更不像文,將西方的詩歌樣式拿來再拼湊上小說和戲劇中的白話,像是一堆散亂的零件拼湊出的奇形怪狀的擺件,主情的功用消失了,白話的宣傳效力也沒有白話小說那么大,更談不上優(yōu)美。但在成仿吾的防御戰(zhàn)中,他面對舊詩的態(tài)度是較為中肯的,至少他認(rèn)可舊詩的“打磨精神”,以一種較為冷靜的態(tài)度來看待新詩與舊詩,將其放在一個共同的文學(xué)場域中來反思新詩。總體來說,雖然郭沫若、成仿吾等創(chuàng)造社同人一直在介紹引進(jìn)新的觀點、新的問題樣式和新的理論,仿佛他們一直走在潮流的最前端,但實際上他們對于傳統(tǒng)文化是十分熟悉、尊崇的。但是在五四時期,學(xué)新和創(chuàng)新成了時代的大潮,為了促進(jìn)新文學(xué)的發(fā)展,他們不得不引進(jìn)新的觀點,提倡新的主義,造成了五四時期的新文化者們和傳統(tǒng)文化二元對立的一種假象,但從成仿吾的評論中可以看到他對于傳統(tǒng)詩歌藝術(shù)的尊崇,比如,他感嘆道:“一座腐敗了的宮殿,是我們把它推翻了,幾年來正在重新建造。然而現(xiàn)在呀,王宮內(nèi)外遍地都生了野草了,可悲的王宮??!可痛的王宮!”在這里隱含著成仿吾的一種態(tài)度,他將傳統(tǒng)詩歌稱之為“王宮”,盡管是“腐敗了的”,但它到底還是宮殿,而且輝煌過,但他將新詩(尤其是胡適、康白情、俞平伯等北大同人的新詩)比之為生長在宮殿內(nèi)外的“野草”,這樣兩相對比之下他對于舊詩與當(dāng)時新詩的態(tài)度就顯現(xiàn)出來了。

可見,在成仿吾看來,為了達(dá)到推廣白話的目的而硬造出來的新詩遠(yuǎn)沒有古詩更值得人去吟誦、去品咂,因為這些學(xué)得四不像的詩根本就不是詩,他在五天之后的《創(chuàng)造周報》第2號上發(fā)表了一篇《新文學(xué)之使命》來談?wù)撔挛膶W(xué)的使命問題,在文章的末尾他說了幾句評論文學(xué)的話,讓人不由聯(lián)想起五天前他在《創(chuàng)造周報》第1號上發(fā)表的《詩之防御戰(zhàn)》,這幾句話是:“文學(xué)決不是游戲,文學(xué)決不是容易的東西。我們要知道多少文學(xué)的作品,是古人用一生的心血換來的——與他們換得一種機關(guān)、換得一種原理一樣。我們要先有充分的修養(yǎng),要不惜十分的努力。要這樣我們才能履行新文學(xué)的使命?!边@一段話很明顯是對胡適等人面對新詩的游戲態(tài)度的批判,也是對他們誠懇的勸誡。在這其中就包含了他對傳統(tǒng)治學(xué)態(tài)度的推崇?!岸嗌傥膶W(xué)的作品,是古人用一生的心血換來的”這一句直擊新詩發(fā)展問題的要害,也暗含了向古人治學(xué)態(tài)度學(xué)習(xí)的深層含義。這不禁讓人想到唐代“苦吟派”詩人對詩歌反復(fù)推敲的精神,代表人物賈島更是自稱“兩句三年得,一吟雙淚流”,這種用心與新文化者們的游戲態(tài)度形成了鮮明的對比。可能在五四期間新文化先驅(qū)們提倡的“一時代有一時代之文學(xué)”給人們留下了深刻的印象,仿佛在五四新文化時期,新的文化運動者就一定反對傳統(tǒng)的文化,其實并非如此,成仿吾及創(chuàng)造社同人們于其他先驅(qū)們的不同之處是他們會對新文學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀進(jìn)行反思、反省,他反思過“我們的新文學(xué)運動,自從爆發(fā)以來,即是一個國語的運動。然而由這幾年的結(jié)果與目下的趨勢看起來,似乎我們的這個運動,有點換湯不換藥便滿足了的樣子。從形式上論,有人說不過加了一些亂用的標(biāo)點,與由之乎也者變?yōu)榱说牡讍岚?。就?nèi)容論,有人說不過加了一些極端抽象的語言如生之花、愛之海之類,其實表現(xiàn)的能力早愈趨而愈弱了?!痹谶@種情況下,很明顯是新的沒學(xué)來,只學(xué)了些表面的東西,而且舊文化中的精華,以及古代傳統(tǒng)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度也丟棄了,面對這樣的情況,成仿吾便不由得憶起古人的創(chuàng)造精神和他們的創(chuàng)作態(tài)度,以此作為對新文學(xué)的反思和對新文學(xué)創(chuàng)作態(tài)度轉(zhuǎn)變的警醒。

成仿吾自己在作詩時也會偶爾向古詩尋求靈感,譬如他在《海上吟》中的一些詩句,“一筆長天如劃斷,孤帆若鶩乘風(fēng)駛。”“漁家掩映綠林間”“山腹橫霞頂流翠”這些詩句很像古詩。首先,從詩歌的意向來看,“孤帆”“鶩”“漁家”“綠林”“橫霞”“流翠”等等,這些都是古詩中常見的意象。其次,他的詩讀來有一種對仗押韻的樂感,從外部結(jié)構(gòu)到感情的抒發(fā)都極像古詩的一種:

登城晚眺,

極目傷懷。

我心悒悒,

曳杖歸來。

——《歲暮長沙城晚眺》

從平仄押韻到外部的結(jié)構(gòu),再到感情的抒發(fā),特別像《詩經(jīng)》“國風(fēng)”中的一些詩歌。再如:

欲停還雨,

我立窗前,

默默無語。

半角天空如乳。

冥濛的雨中,

斜煙在凝盱。

——《雨》

這一首也頗有古詩的意蘊,可見成仿吾對于傳統(tǒng)詩歌藝術(shù)不僅是不排斥,甚至是會吸收古詩中的養(yǎng)料化為己用。這一點也正是他試圖打破當(dāng)時文學(xué)場域中新詩與舊詩二元對立局面的一種嘗試。

三、反思新詩創(chuàng)作中的“拿來主義”

面對新詩創(chuàng)作者通過向異域詩歌學(xué)習(xí)來創(chuàng)作新詩的現(xiàn)象,成仿吾主要從兩方面進(jìn)行批評,一方面是從日本傳來的所謂小詩或短詩,另一方面是哲理詩。這兩方面其實分別是指受日本俳句和和歌的影響,以及受泰戈爾的影響。成仿吾在批評這兩種詩的時候,基本都反映了一個情況,即中國的新詩創(chuàng)作者們沒有真正地了解這些外國詩歌,只是見到有這些現(xiàn)成的詩歌,便直接拿來主義,不管這些詩歌是否適應(yīng)中國的文字特點或者中國的文學(xué)創(chuàng)作特點。

首先就小詩而言,它的形式并不適合中國的句式,很難實現(xiàn)抒情的效果,和我們的文化特點不能相容。成仿吾反對周作人將這種帶有日本游戲態(tài)度的詩讓青年們學(xué)習(xí),在這一點上可能成仿吾的批評略有些站不住腳,日本小詩和俳句并非不適合當(dāng)時中國青年們寫作,如果單單是因為俳句的詼諧,青年們就不應(yīng)該學(xué)習(xí)的話,那一定程度上也限制了新詩的發(fā)展,走向另一種封閉性,而如果只是為了應(yīng)和時代精神去學(xué)習(xí)一些斗志昂揚的詩歌,就陷入了另一“目的論”的怪圈中,如果僅以此為立論點,那成仿吾的防御戰(zhàn)便呈一種悖反的狀態(tài)。但是除了這一點之外,成仿吾指出了日本文字和中國文字的差異性,而這差異性恰恰是不適于模仿的一個重要原因。日語在五四時期是連接西方思想和中國新文化先驅(qū)者的一座橋梁,故日語對新文學(xué)及新詩產(chǎn)生了重要影響,“日語的中介作用在很大程度上影響了中國現(xiàn)代詩歌的價值取向?!彼援?dāng)時很多有留日背景的文人關(guān)注日本詩歌,甚至忽略其中的文化差異,直接用中文譯過來進(jìn)行傳授和模仿。而同樣有留日背景的成仿吾,他的發(fā)現(xiàn)對當(dāng)時新文學(xué)的發(fā)展敲響了警鐘,即日本文字與漢字雖有淵源但并非是完全相通的,它們之間有著文化距離和縫隙,是處于不同的文化場域中的。另外,直譯并非是以此為靈感激發(fā)自己的創(chuàng)造力,而是直接對其他文化中詩歌的模仿,這樣的模仿無法改變詩壇墮落的現(xiàn)狀,大家只能是在一個固定的模式里去模仿,而無法創(chuàng)造出新的東西。其次,對于哲理詩來說,成仿吾認(rèn)為詩是用來抒情的而不是寫哲理的,況且以冰心為代表的哲理詩作者雖自稱是受到了泰戈爾的影響,但實際上他們只是將泰戈爾的《迷途之鳥》進(jìn)行了預(yù)設(shè)題目的模仿,給自己定好哲理的題目,然后以定好的題目去做詩,這樣的詩又如何能抒發(fā)真的情感呢?

就像成仿吾在1923年《創(chuàng)造周報》第18號上對于譯詩的態(tài)度:“總而言之,譯詩第一要‘詩’。假如它是詩便不問它與原詩有無出入,它是值得欣賞?!边@是成仿吾對譯詩的態(tài)度,而面對周作人引進(jìn)的日本小詩,用中文翻譯過來都難以成為詩,最主要的是難以表情,這樣的詩歌形式又怎樣來加以模仿,怎樣用中文來自如的表達(dá)感情呢?對于冰心和宗白華的哲理詩,在成仿吾看來,所謂的受哪一風(fēng)格詩人的影響,不是將別人的作品拿過來從題目到形式開始一模一樣的比著做,而是自己的靈感受觸發(fā),觸動自己的靈魂,使自己的詩魂爆發(fā)。正面的例子可舉郭沫若,他早年受過泰戈爾的影響,之后又受到惠特曼的影響。而受泰戈爾的影響主要是“與泰戈爾詩歌的感情擁抱”,并且泰戈爾是郭沫若泛神論的啟發(fā)者,其中還有更深刻的影響,即“泛神論帶給郭沫若的,主要不是一種哲學(xué)的追問,而更像宗教式的悟道的沖動,但又不是宗教徒式的修行,而是在宗教與詩之間的精神漫游?!惫粼谶@種接受影響的情況下,才能夠開辟一代詩風(fēng),打造出自己的特色,而不是像冰心和宗白華的哲理小詩一樣,僅僅是拿來一本詩集比照著進(jìn)行形式和結(jié)構(gòu)上的模仿,沒有詩歌自身情感的表達(dá)抒發(fā),更談不上深刻的哲理意蘊和自己的創(chuàng)作特色。

成仿吾所主張的是在對外學(xué)習(xí)的時候不要只是一味地去模仿別人,而是要求有自己的創(chuàng)新和特色,這里的創(chuàng)新指的是在借鑒異域詩歌時,不要只是借鑒別人的形式或者內(nèi)容,而是要在借鑒異域文化作品時,有一種和對方的交流感。比如郭沫若,他與泰戈爾或惠特曼的靈魂碰觸,在讀異域作品時能讓自己有一種創(chuàng)作靈感的碰撞,讓自己能有創(chuàng)作的渴望和創(chuàng)作時屬于自己的新領(lǐng)悟,簡言之,就是在看了別人作品后能激發(fā)自己的藝術(shù)靈感,以自己獨特的風(fēng)格呈現(xiàn)出來。只有這樣才是真正屬于自己的創(chuàng)新,屬于自己的藝術(shù)追求。之后他在泛神論的影響下,也有了那種“宗教式的悟道的沖動”,在這種情況下,他創(chuàng)作的《女神》雖然一改舊體詩面貌,并且打破語法規(guī)則,但營造出感情激蕩的獨特氣勢,這種表達(dá)感情的形式是獨一無二的,也是最為成功的。然而,周作人所提倡的日本小詩、冰心等人所謂的哲理詩,這些詩作的實質(zhì)是模仿而不是創(chuàng)造。所以結(jié)合“創(chuàng)造社”的名字,我們可以從這篇對于詩歌的防御戰(zhàn)得出,成仿吾在五四中始終強調(diào)創(chuàng)造,并將希望寄托在新文化者的身上,他希望他們能真的創(chuàng)造出自己的風(fēng)格,創(chuàng)造出新的文學(xué)時代,創(chuàng)造出新的文學(xué)。

結(jié) 語

總的來說,成仿吾的這篇《詩之防御戰(zhàn)》將當(dāng)時詩壇存在的墮落現(xiàn)象直接揭露出來,毫不留情。但是在眾聲喧嘩的五四,這樣的聲音很快就被湮沒了,一個重要原因是由于當(dāng)時胡懷琛對胡適新詩的批評確實十分粗糙且立不住腳,反而形成了一個對胡適新詩的保護傘。故面對后來的批評文論,大家第一反應(yīng)就是胡懷琛這樣的文人來試圖挑釁。而湊巧的是,胡懷琛的評論集《嘗試集的批評與討論》恰恰也是在泰東書局出版的,因此成仿吾的這篇防御新詩的評論文章沒有受到它應(yīng)得的關(guān)注和反響。在當(dāng)時雖生機勃勃但良莠混雜的新詩壇,成仿吾能透過層層壁障,看清這些事實,并將其揭露出來,這種對藝術(shù)的赤誠之心是不必再言說的。在當(dāng)時大家一頭熱的跟風(fēng)中,成仿吾先進(jìn)入作品,又從作品中跳出來,和作品保持一定的距離。這種面對新事物采取冷靜的態(tài)度,大膽防御的治學(xué)態(tài)度是值得深思的。