用戶登錄投稿

中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

“法國(guó)文學(xué)經(jīng)典文庫(kù)”新書(shū)發(fā)布
來(lái)源:中國(guó)青年報(bào) | 蔣肖斌  2024年07月04日16:51

由作家出版社主辦的法國(guó)文學(xué)研討沙龍暨“法國(guó)文學(xué)經(jīng)典文庫(kù)”新書(shū)發(fā)布會(huì),7月2日在北京舉行。

作家出版社社長(zhǎng)鮑堅(jiān)介紹,“法國(guó)文學(xué)經(jīng)典文庫(kù)”是一套開(kāi)放性書(shū)系,第一批推出20種,涵蓋各類型文學(xué)的作家,從盧梭、伏爾泰、維克多·雨果、巴爾扎克、司湯達(dá)、福樓拜、莫泊桑、大仲馬、小仲馬、羅曼·羅蘭,到圣埃克蘇佩里、安德烈·紀(jì)德、加繆、夏爾·波德萊爾、亨利·法布爾。

收錄的作品既有《巴黎圣母院》《紅與黑》《約翰·克利斯朵夫》《三個(gè)火槍手》《高老頭》《幻滅》等長(zhǎng)篇小說(shuō)巨作,也有《海底兩萬(wàn)里》等類型文學(xué)作品,《昆蟲(chóng)記》等科普文學(xué)作品,《小王子》等童話作品,《西西弗神話》等哲學(xué)論著作品,《惡之花》等詩(shī)歌名著。

文庫(kù)譯者既有傅雷等法國(guó)文學(xué)翻譯泰斗,又有柳鳴九、李玉民、羅國(guó)林、鄭克魯、羅新璋等法國(guó)文學(xué)翻譯名家,亦有鄒凡凡等了解法國(guó)文學(xué)的年輕翻譯者。

中國(guó)作家協(xié)會(huì)黨組成員、副主席、書(shū)記處書(shū)記邱華棟(中),法國(guó)駐華使館代表白夏荷(左)和外交部歐洲司錢麗霞公參(右)共同為“法國(guó)文學(xué)經(jīng)典文庫(kù)”揭幕。作家出版社供圖

中國(guó)作家協(xié)會(huì)黨組成員、副主席、書(shū)記處書(shū)記邱華棟(中),法國(guó)駐華使館代表白夏荷(左)和外交部歐洲司錢麗霞公參(右)共同為“法國(guó)文學(xué)經(jīng)典文庫(kù)”揭幕。作家出版社供圖

中國(guó)作家協(xié)會(huì)黨組成員、副主席、書(shū)記處書(shū)記邱華棟在致辭中表示,通過(guò)閱讀法國(guó)文學(xué)作品,中國(guó)讀者得以更好地了解法國(guó)文化,有效地促進(jìn)了中法之間的文化交流和理解。中國(guó)也在積極推動(dòng)優(yōu)秀作品走出去,通過(guò)文學(xué)作品講述中國(guó)故事,增強(qiáng)國(guó)際影響力。

法國(guó)駐華使館代表白夏荷介紹,近年來(lái),中國(guó)一直是法國(guó)出版商的主要國(guó)際合作伙伴,簡(jiǎn)體中文也一直是法國(guó)作品版權(quán)轉(zhuǎn)讓的主要語(yǔ)言。“為了鼓勵(lì)和促進(jìn)中法兩種語(yǔ)言之間的翻譯出版工作,我們?cè)O(shè)立了傅雷翻譯出版獎(jiǎng),同時(shí)法國(guó)駐華使館還設(shè)有每年兩期的傅雷出版資助計(jì)劃,以資助的形式,支持中國(guó)出版方翻譯出版法語(yǔ)作品。”