用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

讓友誼流淌在共同的詩句中 ——首屆國際青春詩會浙江杭州活動側(cè)記
來源:中國作家網(wǎng)  | 鄧潔舲  2024年07月22日15:24

7月的杭州熱烈而美麗,19日,“首屆國際青春詩會——金磚國家專場”在杭州盛大開幕,來自10個金磚國家——巴西、俄羅斯、印度、南非、沙特阿拉伯、埃及、阿聯(lián)酋、伊朗、埃塞俄比亞和中國的72位青年詩人相聚在西子湖畔,交流詩歌精神、感受美麗中國的魅力。

19日晚,舉行了盛大而充滿詩意的開幕式,中國作協(xié)黨組書記、副主席張宏森,浙江省委常委、宣傳部部長趙承,巴西詩人路易莎·芒羅致辭。張宏森向詩人朋友們表示熱烈歡迎。他表示,詩歌就像一條浩浩湯湯、奔流不息的精神運(yùn)河,為不同國家、不同民族的人們創(chuàng)造出一種共同語言,使多元多樣的生活、情感、文化、思想得以碰撞融匯。詩歌對話讓我們能夠相互理解、相互尊重、相互鼓舞,這也正是中國作協(xié)舉辦此次活動的初衷,“我們希望用文學(xué)的力量,浚通人類文明的交流之河,加深相互了解、促進(jìn)多元文化交流”。

趙承在致辭中表示,浙江是中華文明的重要發(fā)祥地,自古山水靈秀、人文蔚興,吸引著歷代先哲、文人墨客游歷論學(xué)、登臨唱和。衷心希望各位詩人朋友在活動中深化交流、互鑒互賞、增進(jìn)友誼,讓這趟中國之旅、浙江之行留下美好回憶。

開幕式上,十個國家的詩人代表將象征取自各國母親河的“友誼之水”注入玉琮容器,澆灌和點(diǎn)亮舞臺兩側(cè)的“友誼之樹”。而伴隨著《友誼地久天長》的歌曲,由十國72位詩人每人一句共同創(chuàng)作的長詩和詩人名字緩緩出現(xiàn)在背景屏上,令現(xiàn)場中外詩人動容,甚至在開幕式結(jié)束后,詩人們?nèi)栽诖筇靡粋?cè)朗誦交流。大家對此次盛會的期待,正如路易莎·芒羅在致辭中所說——在共處的時光里,能夠讓各自的語言充分相遇,并且創(chuàng)造出一種如兄弟姐妹般多元而充滿活力的嶄新的語言。

同寫一首詩,共筑一個夢

7月20日,“同寫一首詩”暨詩人手稿捐贈儀式在浙江文學(xué)館舉行,中國作協(xié)黨組成員、書記處書記胡邦勝,中國作協(xié)黨組成員、書記處書記、《人民文學(xué)》主編施戰(zhàn)軍,中國作協(xié)書記處書記鄧凱,中國作協(xié)對外聯(lián)絡(luò)部主任張洪斌,中國現(xiàn)代文學(xué)館常務(wù)副館長王軍,《詩刊》社主編李少君,浙江省作協(xié)黨組書記、副主席葉彤,浙江省作協(xié)主席艾偉,浙江省作協(xié)黨組成員晉杜娟、朱麗軍等,與金磚國家詩人們一同參加活動。

葉彤在致辭中向遠(yuǎn)道而來的詩人們表示熱烈歡迎。他說,青春是生命中最絢爛的篇章,它如同初升的太陽,充滿了希望和活力,而詩歌則是人類表達(dá)情感、傳遞思想的最美語言?!笆讓脟H青春詩會——金磚國家專場”是青春與詩歌的激情碰撞,是文明交流互鑒的美好見證,來自金磚成員國的詩人們雖遠(yuǎn)隔千山萬水,卻因詩歌而緊密相連。

李少君在致辭中表示,“首屆國際青春詩會——金磚國家專場”以青春為題,以詩歌為媒”,初次舉辦就匯聚了來自10個國家的72位青年詩人。他們以才華和激情書寫著生命的詩篇,展示了不同民族不同文化的獨(dú)特價值?!巴瑢懸皇自姟笔潜緦迷姇囊淮罅咙c(diǎn),象征著不同語言、不同背景的青年詩人們,以詩歌為紐帶,共同書寫對美好生活的向往,對靈魂深處的探索,以及對人類命運(yùn)的關(guān)懷。我們還將見證青年詩人們的手稿捐贈儀式。這些手稿是詩人們上下求索、精益求精的印記,是他們心靈震顫的見證。手稿將被文學(xué)館收藏,供參觀者打卡、拍照,也將成為詩歌研究的珍貴資料,成為當(dāng)代詩歌發(fā)展的重要見證。

詩人代表呂周杭、安德烈·切爾卡索夫共同向中國現(xiàn)代文學(xué)館、浙江文學(xué)館捐贈詩歌手稿

會上,中國詩人代表呂周杭、其他金磚成員國詩人代表安德烈·切爾卡索夫共同向中國現(xiàn)代文學(xué)館、浙江文學(xué)館捐贈詩歌手稿。王軍與浙江文學(xué)館館長程士慶為青年詩人代表頒發(fā)捐贈證書。

隨后,艾偉正式向世界各地青年詩人發(fā)出邀請,以“天涯若比鄰”為主題,鼓勵青年詩人們同寫一首詩,共筑一個夢。

會后,中外青年詩人們一起參觀了浙江文學(xué)館與浙江省非遺館。浙江文脈源遠(yuǎn)流長,自古才人輩出。浙東唐詩之路、錢塘江詩路、甌江山水詩路、大運(yùn)河詩路,這四條詩路是唐代詩人往來頻繁、對唐詩發(fā)展有著重大影響的文化古道,單是“浙東唐詩之路”上留存至今的就有1500多首唐詩。謝靈運(yùn)、白居易、李白、杜甫、蘇軾,許多耳熟能詳家喻戶曉的大詩人來自浙江或與浙江有深厚的緣分,在此地留下傳世名篇。在白居易的介紹文字前,巴西詩人西達(dá)·佩德羅薩驚嘆:“白居易,我知道這位詩人!”可見,白居易的詩句在巴西也受到廣泛傳播與喜愛。白居易也是南非詩人沃納尼·比拉十分熟悉的一位中國詩人,沃納尼在林波波大學(xué)擔(dān)任英語講師,他告訴記者自己十分欣賞中國傳統(tǒng)詩歌:“它的結(jié)構(gòu)短小而緊湊,卻又是那么精妙和復(fù)雜?!倍勂鹦略姡f最了解的當(dāng)屬毛澤東詩詞,“毛是一位了不起的詩人”。中文名為“易寧”的俄羅斯詩人伊萬·阿列克謝耶夫目前就讀于北京師范大學(xué)文學(xué)院,對中國文學(xué)的了解可以說非常深入,他順理成章地?fù)?dān)任起“教學(xué)”和“翻譯”重任。在現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典場景展廳,他一直向同行的俄羅斯詩人熱情介紹魯迅,在文創(chuàng)店,他興奮地指著相關(guān)文創(chuàng)產(chǎn)品喊住朋友們:這是魯迅!

在浙江文學(xué)館數(shù)字館AIGC展示環(huán)節(jié),向現(xiàn)場詩人展示了“銀幕文學(xué)”團(tuán)隊(duì)制作的AIGC短片《我不知道風(fēng)》。這部短片由徐志摩經(jīng)典詩歌改編而成,從音頻到視頻,都由AIGC技術(shù)生成,受到現(xiàn)場觀眾的熱情好評。

各國詩人在兒童館與孩子們互動

在浙江省非遺館,詩人們觀摩了西湖龍井的制作過程。沙特詩人胡達(dá)·穆巴拉克是一位中國茶愛好者,對前一天在晚宴上喝到的西湖龍井十分喜愛,親眼看到西湖龍井的炒制過程讓她非常興奮,制茶師父抓了一把熱乎的龍井示意胡達(dá)聞一聞,感受茶葉的香氣,“太美妙了!” 胡達(dá)贊嘆。南非詩人蓋蕾婭·弗雷德里克斯則向記者展示了她在體驗(yàn)雕版印刷技藝時所完成的作品——紅色的紙上印滿了大大小小字體各異的“福”,“他們說這代表著許多的好運(yùn)!” 蓋蕾婭對親手制作的福字帖非常滿意。

蓋蕾婭親手印制了福字貼

       詩歌架起友誼的橋梁

如果杭州是一首詩,那么西湖就是詩眼。自古以來,無數(shù)文人墨客在西湖留下了美麗的詩篇,“水光瀲滟晴方好,山色空蒙雨亦奇?!薄拜p舟短棹西湖好,綠水逶迤。芳草長堤,隱隱笙歌處處隨?!薄拔茨軖伒煤贾萑?,一半勾留是此湖?!蔽骱拿莱鰡渭兊淖匀恢?,是詩與自然相結(jié)合的人文之美。乘坐寶石舫,穿湖而過,金磚國家詩人來到西湖北面的孤山島,這是一處不大的天然島嶼,但島上古跡眾多,可以感受到深厚的人文底蘊(yùn)。

登島后,詩人們兵分兩路,一隊(duì)前往蘇白二公祠,拜謁兩位前輩詩人、“杭州老市長”——蘇軾和白居易,聆聽這兩位著名中國古代詩人在西湖“山水功成”的經(jīng)歷和貢獻(xiàn),并向他們獻(xiàn)花致敬。在這一刻,詩歌讓大家穿越古今中外遇。而另一隊(duì)詩人則來到了著名的有百年歷史的西泠印社,在這里,他們親手篆刻了一枚屬于自己的印章,以最生動的方式感受古代中國文人墨客的生活和雅興。返回的路上,印度詩人普里特威拉杰·陶爾撐著一把中國傳統(tǒng)樣式的傘,這并不是他買的紀(jì)念品,而是一位路過的女士送給他的禮物。陶爾非常驚喜,站在湖邊驕傲地向大家展示他收到的這份溫暖的禮物。

俄羅斯詩人安德烈親手制作的印章

撐著中式樣式傘的陶爾

這樣的故事在詩會期間時有發(fā)生。隨著探訪的深入,詩人們的足跡遍布杭州及周邊歷史人文之地——在中國京杭大運(yùn)河博物館感受運(yùn)河文化;在錢塘江邊的硤石燈展館感受當(dāng)?shù)靥赜械氖止ぜ妓?;在富春江邊欣賞富春山居圖,參訪郁達(dá)夫故居;來到良渚博物院探訪千年前的古文明。

在大運(yùn)河博物館,阿聯(lián)酋詩人阿邁勒·薩赫拉維被一位正在描繪運(yùn)河的畫家吸引,停下了參觀的腳步。吳理人是杭州人,他筆下的運(yùn)河不僅是風(fēng)景,同時飽含深情與記憶,他的畫作打動了阿邁勒。她拿起筆,畫下了象征著京杭大運(yùn)河到杭州的終點(diǎn)標(biāo)志——拱宸橋,吳理人也同時畫下心中的拱宸橋,兩人互贈畫作。此時,拱宸橋就是聯(lián)結(jié)兩國的友誼之橋。

阿邁勒贈給吳理人的畫

吳理人贈予阿邁勒的畫作

友誼流淌在中國畫家與阿聯(lián)酋詩人之間,也流淌在一位杭州老人與埃及詩人艾哈邁德·葉麥尼之間。與老伴一同來參觀大運(yùn)河博物館的杭州老人葉際邁對艾哈邁德表達(dá)了杭州人民的熱情歡迎:“杭州非常美麗,歡迎多多來中國!”這是艾哈邁德第一次參訪中國,他感動于當(dāng)?shù)厝说臒崆榕c友善,也對中國文化深有感觸:“埃及和中國一樣擁有古老燦爛的文明與歷史,中國人幸運(yùn)地一直傳承了自己的語言,相比之下,埃及則失去了自己的傳統(tǒng)語言,這是我們需要面對的問題?!?/p>

艾哈邁德與杭州老人葉際邁

友誼還流淌在熱情的詩歌誦讀中。無論是京杭大運(yùn)河畔、富春江上、錢塘江邊,甚至是在酒店大堂,詩歌朗誦隨時隨地展開,詩歌是永恒不變的話題和情感聯(lián)結(jié)。

富春江上,詩人們同寫一首詩

河流在葡萄牙語里也是一個動詞

它意味著微笑流進(jìn)了嘴里

該怎么形容你

古老的朋友

碧綠如玉

我是尼羅之子

今天卻沉浸于富春之上……

富春江上,來自巴西、埃塞俄比亞、伊朗等金磚國家的詩人與中國詩人一同譜寫了詩篇《在中國富春江上》。

用自己的語言寫下詩句

這一刻,詩歌超越了語言。隨著來自五湖四海的語言連綴成詩,詩人們的心越來越近,情緒也越發(fā)高昂,他們朗誦詩句,也動情地唱起各自國家的歌曲,詩與歌再次融為一體,詩即是歌,歌即是詩。在這一刻,詩歌令大家凝結(jié)為一體,詩歌內(nèi)在的感染力讓每一個人感到沉浸與振奮。

詩人們在徐志摩舊居

在海寧,來自俄羅斯、印度、南非及中國的28名詩人實(shí)地體驗(yàn)了一次“詩潮澎湃”。在周王廟鎮(zhèn)云龍村,詩人們先后游覽了云龍記憶館、雅云基地、云龍繭站等地,感受到中國蠶桑文化的傳承與變遷。在錢塘江畔,詩人們化身手工藝人體驗(yàn)硤石燈彩、藍(lán)印花布彩拷、剪紙、粉塑等傳統(tǒng)非遺制作。洶涌而至的潮水令詩人們深感震撼、詩性大發(fā),印度詩人高塔姆·維格達(dá)表示要為此寫一首詩。最讓外國詩人感動的是在徐志摩舊居,見到徐志摩與印度詩人泰戈?duì)柦Y(jié)下的不解之緣。這條條跨越時空的友誼紐帶,如今隨著印度詩人的到訪,得到了延續(xù),正書寫著中印文化交流的新篇章。此外,在分享會上,中外詩人輪流上臺朗誦自己的作品,以詩為媒搭建溝通的橋梁,讓文明在詩歌的聲音中得到交流互鑒。

為期三天的杭州之行即將結(jié)束,外國詩人們紛紛表示,這是一座美麗、熱情的城市,在這里他們感受到了溫婉多彩的江南文化,希望將來還可以有機(jī)會來中國,了解更多的中國文化,接觸更多的普通民眾,感受他們的生活和經(jīng)歷。

接下來,金磚國家詩人將前往北京交流座談,親身感受五千年文化交匯點(diǎn)的璀璨風(fēng)姿。