用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會(huì)主管

“誰知道,我竟能在這里吟誦我的詩篇!” ——“首屆國際青春詩會(huì)——金磚國家專場(chǎng)”舉行“望長城內(nèi)外”詩歌交流活動(dòng)
來源:中國作家網(wǎng) | 李英俊  2024年07月25日16:11

“首屆國際青春詩會(huì)——金磚國家專場(chǎng)”的外國詩人

參加“首屆國際青春詩會(huì)——金磚國家專場(chǎng)”的詩人們?cè)陂L城上合影

“??!長城!太美了……”當(dāng)逶迤行走在群山之上的長城躍進(jìn)眼簾,坐在大巴車上的外國詩人們情不自禁發(fā)出陣陣贊美的驚呼,臉上的表情也越來越興奮。

參加“首屆國際青春詩會(huì)——金磚國家專場(chǎng)”的外國詩人絕大多數(shù)是第一次來到中國,看到被譽(yù)為“世界七大奇跡”之一的萬里長城,發(fā)出這樣的驚嘆自然是不足為奇的。

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們漫步在長城上

詩人們漫步在長城上

驚嘆只是開始。當(dāng)他們完全無視蒸騰的暑氣,在烈日暴曬下登上長城,極目遠(yuǎn)眺——長城,宛如無盡的旋律,流淌在蒼翠的群山之上。如此壯美的風(fēng)景,和腳下見證過千百年歷史風(fēng)云的城磚、高聳的箭樓、一言不發(fā)的城垛,瞬間打開了詩人們靈感的閘門。

“不到長城非好漢”的石碑合影

詩人們?cè)凇安坏介L城非好漢”石碑前合影

他們?cè)陂L城上興奮地四處奔走,好像在找尋著什么;他們摟著“不到長城非好漢”的石碑合影,急于請(qǐng)它證明自己已經(jīng)是一條妥妥的男子漢或女漢子;他們像一位位千年前的將軍一樣,站在高處,手舞足蹈,用各種各樣的語言朗誦自己的詩歌。

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們?cè)陂L城上合影

這是一幅多么奇妙的勝景!長城之上,人流如織。外國詩人們匯入無數(shù)友好的中國游客之中,共同感受著歷史與現(xiàn)實(shí)交匯、文明與文明相融的奇妙時(shí)刻。長城,這座千年來的雄偉城防,今天,敞開懷抱,熱情迎接金磚國家的詩人們。它已經(jīng)成為一條文明的紐帶、友誼的紐帶、詩歌的紐帶!今天,來自金磚國家的如此之多的青年詩人相聚于此,這在長城的千年歷史中尚屬首次。這些青年詩人,為長城——這個(gè)地球和人類的奇跡,獻(xiàn)上青春的詩歌,無疑開啟了一個(gè)全新的篇章。正如中國作協(xié)黨組成員、書記處書記施戰(zhàn)軍所說,這些年輕的詩人朋友,以詩歌與青春為媒介,建造的是文明交流互鑒的美好通道,建造的是令人贊美的、長久記住的詩歌長城。

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們?cè)陂L城上合影

詩人們?cè)? width=

詩人們?cè)陂L城上合影

印度詩人尼基萊什·米什拉激動(dòng)地說:“站在中國的萬里長城之巔,這體驗(yàn)實(shí)在太超現(xiàn)實(shí)了!我的夢(mèng)想是此生至少登上一次長城。誰知道,有朝一日我竟能在這里吟誦我的詩篇!”

阿聯(lián)酋詩人哈?!ぜ{賈爾說:“在偉大的長城上,我們竟然在酷暑中感到了習(xí)習(xí)涼風(fēng),我想,這正是中國以充滿愛心之手,賜予我們的友好信息。長城以及中國留給我的美好記憶,將在我的靈魂深處盛開?!?/p>

這是“首屆國際青春詩會(huì)——金磚國家專場(chǎng)”在杭州取得巨大成功后,又在北京掀起的文化交流與文明碰撞的熱潮。

各國詩人朗誦詩歌

各國詩人朗誦詩歌

從長城上下來,詩人們?nèi)圆槐M興。還好,一場(chǎng)詩歌朗誦會(huì)早已準(zhǔn)備就緒,為詩人們提供盡情揮灑才情的空間。7月23日下午,一場(chǎng)以“望長城內(nèi)外”為主題的詩歌朗誦會(huì)如約舉行,來自金磚十國的詩人們登臺(tái)朗誦了自己的作品。中國作家協(xié)會(huì)黨組成員、書記處書記施戰(zhàn)軍出席活動(dòng)并致辭。中國作家協(xié)會(huì)書記處書記鄧凱,詩刊社副主編王冰,以及參加首屆國際青春詩會(huì)的詩人等參加。朗誦會(huì)由詩刊社編輯部副主任彭敏、編輯趙四共同主持。

巴西詩人西達(dá)·佩德羅薩、安娜·魯什、朱莉婭·漢森、盧比·普拉特斯、蒂亞戈·莫賴斯,俄羅斯詩人安德烈·切爾卡索夫、葉芙根尼婭·烏里揚(yáng)金娜,印度詩人普里特威拉杰·陶爾、尼基萊什·米什拉,南非詩人姆多利西·涅祖瓦,沙特阿拉伯詩人哈特姆·謝赫里,埃及詩人謝里夫·沙斐伊,阿聯(lián)酋詩人謝哈·穆泰里,埃塞俄比亞詩人策加耶·吉爾梅等用母語朗誦了詩歌,表達(dá)了對(duì)長城的敬畏和對(duì)中國文化的熱愛。在他們看來,詩歌是一種跨越交流障礙和文化隔閡的通用語言,在長城這一象征中國悠久歷史和燦爛文化的地標(biāo)上朗誦詩歌,不僅可以讓世界各地的人們感受到中國文化的魅力,也能夠通過詩歌激發(fā)人們對(duì)不同文化深層次的理解和探索,是對(duì)文明多樣性的一種肯定和尊重。

印度詩人普里特威拉杰·陶爾朗誦了自己的詩歌《活著變成了燃燒》《她》。他說:“感謝中國作家協(xié)會(huì)為國際詩人提供了這樣一個(gè)難忘而美好的活動(dòng),讓大家有機(jī)會(huì)來到古老的長城朗誦他們用不同語言創(chuàng)作的詩歌。詩人有責(zé)任促進(jìn)不同文明之間的交流與對(duì)話,今天的活動(dòng)正是這一責(zé)任的體現(xiàn)?!彼且晃获R拉蒂語主持人和作家,對(duì)這次各國詩人帶來的作品印象深刻,希望能夠獲得大家的許可,將這些詩歌翻譯成馬拉蒂語,回國后出版一本包含各國詩人作品的馬拉蒂語合集。

而在這場(chǎng)跨時(shí)空和文明的對(duì)話中,中國詩人盧山、李嘯洋、楊碧薇、張二棍、肖水、趙汗青、劉康、余退、張小末等也積極回應(yīng),通過朗誦自己的作品,向世界展現(xiàn)了中國詩歌的獨(dú)特魅力。他們表示,長城作為中國的象征和世界文化遺產(chǎn),是傳承和展示中華文明的重要場(chǎng)所,在長城上朗誦中國詩歌,不僅展示了中國詩人的風(fēng)采和中國文學(xué)的創(chuàng)造力,也是對(duì)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的尊重和弘揚(yáng),彰顯出中國文化的自信和開放。他們的詩歌中蘊(yùn)含著對(duì)自然、歷史、文化的深刻思考,也表達(dá)出對(duì)人類共同價(jià)值的永恒追求,與外國詩人的作品形成對(duì)話和共鳴。以詩歌為媒介,他們與世界各國的詩人探討了人類共同的情感和精神追求,加深了對(duì)不同文化的認(rèn)知和欣賞,也加強(qiáng)了與世界文化的聯(lián)系與溝通。

望長城內(nèi)外,青春的夢(mèng)想在群山的懷抱中綻開,美好的詩句在古老的磚石間激蕩。