用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

生活是一部現(xiàn)成的小說, 就看你如何復(fù)盤
來源:文藝報 | 盛可以  2024年09月18日09:06

說實話,年輕時離開故鄉(xiāng),就沒想過還要和它重建現(xiàn)實聯(lián)系,更沒想過有一天會沉陷于此。人們總是說,一個人怎么能不熱愛故鄉(xiāng)?沒錯,但不是全盤接受,而是熱愛故鄉(xiāng)可熱愛的部分。對故鄉(xiāng)事物產(chǎn)生強烈依戀,應(yīng)該是疫情三年不曾回鄉(xiāng)之后,人生觀價值觀受到震動沖擊,變化極大。頭一回覺得好好活著,照顧好家人,方是此生有意義的事。于是寫作退居二線,母親的晚年生活質(zhì)量躋身首列。于是英雄俠膽。

鄉(xiāng)下舊樓是上世紀90年代中期建的,樓面滲水、墻體開裂這樣的狀況,鄉(xiāng)村建筑十有八九,完全沒有必要在負債累累的情況下逞能,為母親和兄嫂建房子(因為他們住在一棟房子里),倘若多一個世俗的心眼,斷不會去做這件蠢事?;剜l(xiāng)建房,于是有了現(xiàn)實,有了新房,有了《建筑倫理學(xué)》,將一地雞毛滿腔悲憤轉(zhuǎn)換成文學(xué),恐怕是唯一能夠慰藉一顆破碎心靈的事。

對鄉(xiāng)村倫理社會的了解很淺,無非是回鄉(xiāng)探親時的零星接觸,以一個旁觀者的身份觀察,幾十年來來回回,果然也只得些浮光掠影,都不如這一腳陷進去體會更真。如果說直接生活經(jīng)驗是文學(xué)的重要源泉,那么返鄉(xiāng)建房之事,無異于深入經(jīng)驗的“虎穴”。是否獲得了文學(xué)的“虎子”,我不知道。但我在思考一個問題:小說是否可以完全照搬現(xiàn)實?

人們常說,文學(xué)不是照搬生活。換言之,照搬生活的文學(xué)缺乏創(chuàng)造性。當我在建筑現(xiàn)場處理各種頭痛的事務(wù),就確信自己在進行一次非凡的體驗,是作為作家的那個我支撐著我往下走。因此《建筑倫理學(xué)》這部作品,可以看作一次照搬現(xiàn)實的寫作實踐與測試。生活就是一部現(xiàn)成的文學(xué)作品,就看你如何復(fù)盤。

一面是建筑的緩慢生長,一面是相繼出現(xiàn)的崩潰與碎裂。建筑這一行為本身就像一場凌遲酷刑,將痛苦分解得無限細膩與漫長。小說里面的情節(jié)、細節(jié)、對話、場景全都是照搬現(xiàn)實。如果說有百分之零點一不真實的地方,那就是結(jié)尾?,F(xiàn)實的結(jié)局要殘忍得多。用文學(xué)的方式篡改現(xiàn)實,并不是刻意給作品一個光明的尾巴和希望,而是作為一個親歷者的愿望,若干年后,當我記憶模糊重讀這作品時,這個溫柔的結(jié)局不會刺痛我。

《建筑倫理學(xué)》這本小說集里,還有《薔薇不如牡丹開》(原名《姐妹》,刊發(fā)于今年《湖南文學(xué)》第四期和《圣誕快樂,勞倫斯先生》,這兩篇都是本次深陷故鄉(xiāng),接觸到新人新事,以真實素材加工而成,探討的還是倫理主題,剩下兩篇故事發(fā)生點也是在故鄉(xiāng)益陽。既然故鄉(xiāng)是汩汩滿溢的文學(xué)泉眼,教我如何不愛她?