用戶登錄投稿

中國作家協(xié)會主管

讓更多具備改編價(jià)值的文學(xué)作品被看見
來源:文藝報(bào) | 許 瑩  2024年11月06日07:52

為促進(jìn)文學(xué)與影視之間的緊密聯(lián)系與融合共生,中子星影業(yè)、陜文投藝達(dá)影視攜手百花文藝出版社及其旗下的《小說月報(bào)》,共同推出“中子星·小說月報(bào)影視改編價(jià)值潛力榜”。11月1日,首屆“潛力榜”在京發(fā)布,共計(jì)十部作品上榜:短篇小說5部,分別為史玥琦的《夜游神》、智啊威的《鳥投林》、海勒根那的《牧羊人失蹤案》、肖江虹的《九三年》與周大新的《去未來購物》;中篇小說5部,分別為盧一萍的《無名之地》、盛可以的《建筑倫理學(xué)》、姚鄂梅的《保持沉默》、張學(xué)東的《互獵》與王祥夫的《西北有高樓》,上榜作品涉及題材有軍旅、愛情、鄉(xiāng)村、懸疑、犯罪、女性、武俠、歷史、當(dāng)代都市等?!兑褂紊瘛放c《無名之地》分別為短篇小說與中篇小說中票數(shù)最高的作品,中國作協(xié)副主席陳彥評價(jià)《夜游神》時說到,小說細(xì)膩且精準(zhǔn)地描繪出時代轉(zhuǎn)型下普通人的生存之痛,以案情切入時代肌理,重建了文學(xué)與時代以及地域生活的關(guān)聯(lián),它迷宮般的敘事里充滿著生命記憶與精神救贖的力量,為“新東北敘事”注入了新的活力與動能。中國文聯(lián)原黨組成員、書記處書記,中國電影家協(xié)會原分黨組書記張宏認(rèn)為,《無名之地》將人性的考驗(yàn)置于荒涼高原的無名之地中,書寫生死極限境遇下人性的嬗變與復(fù)雜、掙扎與升騰,直擊倫理道德的核心問題,讓人性的真善狀態(tài)在遙遠(yuǎn)邊地得以有力呈現(xiàn),并在蒼茫與冷酷中探究生命的無限可能性。

記者獲悉,主辦方歷時一年收集了來自全國各地370余篇文學(xué)作品,遴選刊發(fā)于2023年第1期至2024年第8期《小說月報(bào)》《小說月報(bào)·大字版》《小說月報(bào)·原創(chuàng)版》及《科幻立方》的作品。經(jīng)過影視界與文學(xué)界專家學(xué)者的三輪評選,終選出年度最具影視改編潛力的十部佳作,為影視項(xiàng)目開發(fā)提供有力的文學(xué)支撐。

什么樣的文學(xué)作品適合影視改編?知名編劇、導(dǎo)演陳宇曾創(chuàng)作過電影《滿江紅》《堅(jiān)如磐石》《狙擊手》等多部作品,豐富的影視從業(yè)經(jīng)驗(yàn)讓他感受到,業(yè)內(nèi)在評判一部小說是否值得被改編成影視劇時,更關(guān)注以下四點(diǎn):作品是否具有當(dāng)代性、開創(chuàng)性,給予讀者以啟發(fā);是否有獨(dú)特的世界觀;是否有鮮明的人物和人物關(guān)系;是否有突出優(yōu)秀的情節(jié)設(shè)計(jì)。阿里影業(yè)開發(fā)總監(jiān)霍耀武也表示,影視制作方在判斷是否改編一部小說時,會判斷其是否有突出獨(dú)特的類型或題材;故事的豐厚度是否足夠;人物是否有傳奇性和內(nèi)在生命力;情感表達(dá)是否具有普適性;是否能從中看到歷史的回響、對當(dāng)下的觀照。

在影視改編過程中,有這樣一種廣為流傳的說法:“一流小說三流改編,三流小說一流改編”,越好的小說似乎越難顛覆讀者的原初印象。陳宇覺得這種說法有一定道理,但也不絕對。在他看來,文學(xué)和影視是兩種不同的媒介,一流還是三流,都是在本體所屬的文藝范疇中去評價(jià)的。因此我們說,一部一流的文學(xué)作品也是更加符合文學(xué)表達(dá)形式的作品,它天然契合了文學(xué)這一特定媒介形態(tài),所以當(dāng)一流小說被改編為影視作品時,符合文學(xué)特性的最本質(zhì)的元素可能要被舍棄?!氨热缙蒸斔固氐摹蹲窇浰扑耆A》,它顯然完成了語言的勝利,但在影視中很難被轉(zhuǎn)化與傳遞,如果要改編這部小說,要提取的不是原著中令人難忘的意識流式的心理活動表達(dá),而應(yīng)是其他內(nèi)容,例如母題、價(jià)值觀、特定生活細(xì)節(jié)等?!碑?dāng)然這并不是說一流小說不能被成功改編,解決方法還需要向意欲轉(zhuǎn)化的媒介尋找答案。陳宇認(rèn)為,只有根植于影視這一媒介的特定藝術(shù)表達(dá),深刻理解原始文本的意義和價(jià)值,才能實(shí)現(xiàn)一流小說的一流改編。影視出品人、制片人、藝達(dá)影視總經(jīng)理賈軼群更加關(guān)注受眾的感受,她認(rèn)為,觀眾對一流文學(xué)作品影視轉(zhuǎn)化與三流文學(xué)作品影視轉(zhuǎn)化的期待是不同的?!耙涣魑膶W(xué)作品帶給不同讀者以不同想象,并在各自不同的想象中收獲愉悅,但是影視畫面是一個把想象具象化的過程,勢必有一部分人滿意、有一部分人不滿意,而對于不滿意的那部分觀眾而言,具象化的影像可能與自己的原初文本想象完全不同。對于三流文學(xué)作品而言,大多數(shù)讀者本不認(rèn)可,這類影視改編只要滿足一部分觀眾的想象就實(shí)現(xiàn)了質(zhì)的躍升。”

“忠實(shí)度”批評是改編研究中的批評正統(tǒng),尤其是當(dāng)面對經(jīng)典文學(xué)作品時,如今,這種主導(dǎo)地位正受到來自各方面實(shí)戰(zhàn)案例的挑戰(zhàn),以導(dǎo)演作者風(fēng)格見長的電視劇《繁花》就是典型例證。陳彥認(rèn)為,對于古典四大名著這類經(jīng)得住時間考驗(yàn)的經(jīng)典作品,創(chuàng)作者應(yīng)盡可能忠實(shí)于原著,而對于當(dāng)代作品,改編者要遵從初遇原著時被打動的情感與初心,有更大自由度去進(jìn)行二度創(chuàng)作。近年來,導(dǎo)演沈嚴(yán)拍攝了由亦舒同名小說改編的劇集《我的前半生》《流金歲月》等,他認(rèn)為改編沒有標(biāo)準(zhǔn)答案,可以改小說全篇,也可以提取其中某一段人物關(guān)系進(jìn)行二度創(chuàng)作。忠于原著并不意味著亦步亦趨、圖解文本,改編的樂趣正在于開掘觀眾新的審美維度,觀眾也應(yīng)當(dāng)以更加開放的心態(tài)去積極看待改編作品。

首屆“中子星·小說月報(bào)影視改編價(jià)值潛力榜”不僅把適合影視改編的文學(xué)作品推向臺前,更為許多青年作者搭建了平臺。專家認(rèn)為,在青年作家群體中,大眾關(guān)注度更多聚焦在某幾位特定作家中間,形成了馬太效應(yīng)?!皾摿Π瘛鼻∏∈峭ㄟ^推廣更廣泛的閱讀,在文學(xué)版圖中找到那些沒有被廣泛關(guān)注到、沒有被熟知的作家、作品。同時,也希望青年作家能夠保持文學(xué)創(chuàng)作的初心與定力,而不是為了迎合影視表達(dá)去進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作。