張勇:我其實是在聽烈士的心跳聲
張勇,國家一級編劇、作家,四川省作協(xié)副主席。曾獲第二屆文榮獎作家編劇獎(《偽裝者》)。創(chuàng)作長篇小說《一觸即發(fā)》《偽裝者》《貴婉日記》,紅色諜戰(zhàn)川劇《黎明十二橋》以及電視劇《一觸即發(fā)》《偽裝者》《天衣無縫》等。
“張勇”這個名字,很普通,但和戲劇、舞臺劇、小說結(jié)合起來后,人們往往會驚訝于爆款電視劇《偽裝者》的原著及編劇張勇,竟然是一位1986年就進入軍工廠工作的女工。她16歲立志寫戲,26歲發(fā)表第一部戲曲劇本,36歲第一部戲上舞臺,46歲電視劇《偽裝者》登上熒幕,因為信仰和熱愛堅持寫作,甚至選擇的諜戰(zhàn)、反特題材也是準入門檻較高的創(chuàng)作領(lǐng)域……張勇坦言,“慢工出細活,沒有一蹴而就的事情,我要寫可以留下來的好東西?!苯眨瑥堄滦伦鳌冻了暮吩谔斓爻霭嫔绯霭?,是繼張勇“諜戰(zhàn)三部曲”(《一觸即發(fā)》《偽裝者》《貴婉日記》)之后,歷時7年創(chuàng)作的全新長篇反特小說。
《沉睡的蝴蝶》張勇 著
天地出版社 2024年7月版
張勇在2024天府書展的活動現(xiàn)場接受采訪時說,“《沉睡的蝴蝶》是我文學(xué)創(chuàng)作的一個新賽道、小轉(zhuǎn)折?!狈刺仄鋵嵰矊儆谡檻?zhàn)大范疇,雖然處于不同的歷史時期,但無名英雄們在重重危機面前與敵人斗智斗勇的大無畏精神一樣值得今天的我們景仰,“以《沉睡的蝴蝶》為開端,我正在寫‘反特三部曲’,從諜戰(zhàn)到反特,我想逐步打通屬于自己的諜戰(zhàn)小宇宙?!?/p>
你的“諜戰(zhàn)三部曲”獲得了很多好評和關(guān)注,為什么要轉(zhuǎn)換題材開始寫作“反特”相關(guān)的作品?
張勇:我從小接受的是非常傳統(tǒng)的愛國主義教育,1986年到軍工廠工作后,接觸到了很多默默無聞、為國家工作的人,他們得了獎?wù)乱膊荒苌吓_領(lǐng)獎,就這么默默地工作,無怨無悔。他們是一群不計較個人利益,把一生奉獻在軍工事業(yè)上的工作者們。寫完諜戰(zhàn)三部曲之后,我就突然想到了自己身邊的人和事,他們更加鮮活,所以我正式把軍工廠作為藍本,去找各種資料,就是各種特務(wù)潛伏的故事。我們寫諜戰(zhàn)劇其實也是在聽烈士的心跳聲。
寫作靈感來源于哪里呢?里面的角色有沒有原型?
張勇:解放初期,城市正在發(fā)展建設(shè)中,社會還不穩(wěn)定,有很多敵特會趁此機會搞破壞,也在查閱的很多黨史資料、軍工資料中看到很多相關(guān)檔案記錄,我就用這個作為切入點,在故事中,把工廠作為“沒有硝煙的戰(zhàn)場”,帶進我所熟悉的工廠和人群,把懸疑風(fēng)拉滿。比如說史云帆這個人物的身上就有我在工廠工作時,我們史組長的影子,當然一個人物身上不會只取材于現(xiàn)實生活中的一面,我筆下的人物,每個人身上都有現(xiàn)實中很多人的影子,只要是為了人物的豐滿,我都會盡可能讓人物貼近現(xiàn)實。其實就是利用這些身邊有意思的點點滴滴,把以前日常生活中的小情趣豐富到虛構(gòu)的人物中,讓筆下的人物更加鮮活、接地氣。這本書出來以后,我們工廠的很多職工,還有一些老師和領(lǐng)導(dǎo)都很喜歡,覺得讀起來很親切。
你在小說、劇本、舞臺劇等的創(chuàng)作順序和多數(shù)作家的選擇不太一樣,三種文體之間的過渡和切換,是什么樣的契機?
張勇:小說創(chuàng)作其實就是我的劇本大綱和分集大綱,劇本創(chuàng)作有它自身的創(chuàng)作邏輯,而小說就是我的劇本創(chuàng)作基礎(chǔ),可以說,小說是我給自己確定的故事創(chuàng)作方向。并且,小說的發(fā)表也是我能第一時間了解到讀者對故事的反饋途徑,我會看讀者對人物和故事的反應(yīng),這些也是激發(fā)我創(chuàng)作的動力之一。無論是小說、劇本還是舞臺劇創(chuàng)作,所有的創(chuàng)作都是相通的,雖然體裁不同,但底層邏輯都是人物要鮮活,沒有廢話、臺詞準確、人物準確、性格準確,這就可以了。
在文體變化過程中,文字描寫的側(cè)重點相應(yīng)產(chǎn)生變化了嗎?
舞臺劇劇本講優(yōu)美、抒情,講究對唱、合唱、三重唱;小說有景物描寫和心理描寫;電視劇劇本就是給臺詞。我的臺詞“舞臺腔”比較濃,但是觀眾接受了,比如說《偽裝者》里的臺詞“明樓不敢”,日常說話,誰家也不會這么說話,只有在我們戲臺上才有“小弟不敢”之類比較有腔調(diào)的臺詞。臺詞的精準,才能夠體現(xiàn)出人物的性格特點。后來我發(fā)現(xiàn),觀眾不僅接受,還很愛看這些大段的舞臺劇臺詞,這就代表觀眾接受了我的語言風(fēng)格。包括《沉睡的蝴蝶》,它雖然更生活一些,但是體現(xiàn)人物臺詞的設(shè)計上,我還是保留了這種語言風(fēng)格,還是為了體現(xiàn)人物性格精準。
你怎么看待自己作品的變化?
張勇:其實沒有改變,都是寫人物。小說是寫人物、寫故事、講故事,電視劇依然是講人物、講故事,戲曲舞臺更是要在兩個小時內(nèi)迅速建立人物,讓人物立體鮮活,然后把故事講清楚、講明白、講精彩,只有這樣,觀眾才會沉浸其中,代入感強,才會看進去。我的寫作本錢都是舞臺劇給的,是戲曲滋養(yǎng)了我,都是唐三千宋八百的戲曲劇本滋養(yǎng)了我,傳統(tǒng)文化一直以來是我創(chuàng)作的根基。
會不會因為某些外部原因修改文本和結(jié)局呢?
張勇:對于劇作有幫助的建設(shè)性意見我會吸收,然后消化進自己的創(chuàng)作中,而且諜戰(zhàn)劇和反特劇不像其他題材,往往是牽一發(fā)動全身,我在人物的臺詞設(shè)計上會用很多的潛臺詞,把這句動了,下句動不動?動得了嗎?動完以后人物特點還有那么精準嗎?都是需要考慮的內(nèi)容。其實,作為一個創(chuàng)作者來說,在接受各方外部建設(shè)性意見的同時,也應(yīng)該有自己的堅持。
《沉睡的蝴蝶》給人的感覺是“男性視角下的大女主”小說,男女主之間關(guān)于信仰和情感的發(fā)展非常細膩,也有種“他們變了嗎、他們變了、他們沒變、他們真的沒變嗎?”的感覺,為什么呢?
張勇:我每次創(chuàng)作之前都想給大家一個意外驚喜,就是情理之中、意料之外的結(jié)局。有個讀者說想到了開頭,沒有想到結(jié)尾。現(xiàn)在的讀者和觀眾都很聰明,他們也有很大的閱讀量和閱片量,對于諜戰(zhàn)劇、反特劇來說,都充滿了懸疑風(fēng)格,如何讓讀者和觀眾在閱讀和觀看過程中有意料之外的驚喜,是我一直追求的創(chuàng)作目標。在一個故事的創(chuàng)作中,完成了這個目標,下一個目標就是故事的核心,其實《沉睡的蝴蝶》還有一個潛臺詞就是“喚回你的初心”,找回你的記憶,喚回你的初心,喚醒你的信仰。
對《沉睡的蝴蝶》的影視化有什么期待嗎?
張勇:我還是有期待的,一部爆款劇是需要天時、地利、人和的,缺一不可,就是劇本好、導(dǎo)演好、演員好,三好換一好才會爆。影視劇的風(fēng)險是有的,是不可控的,但是我們有著美好的愿望。我寫了解放初期的一群為國奉獻的公安人員和科研人員,還是比較正能量的,我希望讀者看到像《沉睡的蝴蝶》里史云帆、姜海濤、吳滿意這種默默無聞地在軍工戰(zhàn)線上做工作的人,希望將來電視劇出來的時候可以更加形象化,希望《沉睡的蝴蝶》能夠喚醒一些人的記憶,讓大家對軍工廠產(chǎn)生一些敬仰之情,這就是我的初衷。