從獨(dú)唱到復(fù)調(diào):文學(xué)文本的多種媒介面貌 ——以《北上》《繁花》等作品的跨媒介改編為例
舞臺劇《繁花》中,每一個看似配角的人物都擁有獨(dú)立的精神世界。
話劇《北上》中,人物的戲份較均勻,兩條線索穿行不歇,人物的特點(diǎn)在演員的臺詞演繹中顯現(xiàn)出來。
閱讀點(diǎn)亮生活,新的媒介環(huán)境下,多種屏幕形式的擴(kuò)大化閱讀成為眾多讀者的文化新選擇。最近一段時間以來,許多文學(xué)作品以不同的藝術(shù)形式進(jìn)行了改編,從文本走向視覺“具象化”的旅程,文學(xué)的外延不斷開放。
這其中,純文學(xué)改編為話劇、舞臺劇、電視劇等媒介形式數(shù)量繁多,如莫言的《紅高粱》、王安憶的《長恨歌》、梁曉聲的《人世間》、陳忠實(shí)的《白鹿原》、金宇澄的《繁花》等。這些優(yōu)秀的文學(xué)著作都先后被改編為舞臺和影視作品,且在不同的領(lǐng)域中表現(xiàn)不俗。當(dāng)下,徐則臣茅盾文學(xué)獎獲獎作品《北上》同名電視劇剛剛收官,同名話劇運(yùn)河沿線城市巡演開啟,音樂劇也曾在去年公演;陳彥的《主角》及孫甘露的《千里江山圖》等茅盾文學(xué)獎獲獎作品改編電視劇,也計(jì)劃于今年亮相。
大量文學(xué)改編的落地,緣于優(yōu)秀文本產(chǎn)生的“IP”力量的集聚,緣于開放的文學(xué)視野,更緣于當(dāng)前媒介環(huán)境下受眾對多模態(tài)、多媒介文藝樣式的期待。什么樣的文學(xué)能夠被跨媒介“喬裝改扮”,不斷面向受眾呢?這些文學(xué)作品有一些相似的基因。
時空的延展性放大了想象敘事
無論是哪一種媒介形式,藝術(shù)呈現(xiàn)的最終樣貌就是作者構(gòu)筑的想象空間。這個空間既有時間跨度,也有空間維度。時間成為歷史的述說者,空間成為故事的延展地。受眾在多重的改編里感受到故事在時空上的連續(xù)性,建立起更為廣闊的文學(xué)地圖和審美認(rèn)知。
在《北上》原著中,存在兩條不同的敘述線索。歷史線索為1901年,意大利人小波羅為了尋找自己的兄弟,沿著運(yùn)河一路北上;當(dāng)代線索為電視專題片制作人謝望和為了拍攝《大河譚》而進(jìn)行考古。兩條線索互相交織、不斷互文,制造了豐富的時空延展性,給了其它媒介形式改編廣闊的想象空間。
改編可全景掃描,也可重點(diǎn)刻畫?!侗鄙稀吠拕『鸵魳穭《季劢乖臍v史線擴(kuò)充演繹,而電視劇則聚焦當(dāng)代人物的奮斗歷史和生活變遷。電視劇的發(fā)生緣起設(shè)置在20世紀(jì)90年代,由花街成長的年輕人與家人的故事來進(jìn)行追溯,通過運(yùn)河申遺的牽引線串聯(lián)運(yùn)河傳說,完成幾代人的情感傳承,這就是文學(xué)的時空延展性給予編劇豐富的想象敘事的結(jié)果。按道理,電視劇的體量更大,更容易呈現(xiàn)原著的內(nèi)容,但是電視劇的延續(xù)性反而切斷了歷史跳躍的可能,而在話劇和音樂劇中,由于劇場的轉(zhuǎn)場相對容易,它們對歷史故事和現(xiàn)代故事的處理更有借鑒意義,更能把時空的延展投射在受眾想象中。
金宇澄在小說《繁花》中,描寫了從新中國成立到改革開放之后,漫長的歷史跨度里上海弄堂幾位人物的故事起伏,而同名舞臺劇選擇在經(jīng)典的劇幕轉(zhuǎn)換間完成年代敘事,電視劇的改編者更是擷取了改革開放以后一段最高光的故事展現(xiàn)“大時代”的人物魅力。改編自梁曉聲小說《人世間》的同名電視劇在受眾那里得到的好評,又恰因?yàn)槠渫耆归_了文學(xué)原著的時間軸,讓年代劇的基因在電視劇中全面鋪排,受眾跟著時間和空間的轉(zhuǎn)場完成故事的發(fā)生落幕。話劇《人世間》上演在電視劇之后,舞臺藝術(shù)把表演敘事的優(yōu)越性發(fā)揮出來,展現(xiàn)了文學(xué)作品的另一面。在有限的時間里表達(dá)厚重的歷史和人性的變遷,舞臺藝術(shù)充分展示了它的增值功能。
群像敘事的復(fù)雜性是一把鑰匙
文學(xué)創(chuàng)作過程往往是“獨(dú)角戲”,作家寫作的身影是孤獨(dú)的。但在小說內(nèi)部,原生動力卻一直流動,作家所制造的人物圖譜令人著迷。文本中群像敘事的復(fù)雜性,支撐了作品的跨媒介形式改編。相對于文學(xué)作品來說,話劇、舞臺劇、影視劇等媒介形式都是一場“多點(diǎn)注意力”的考驗(yàn),僅僅擁有一兩個突出的人物是不夠豐滿的,鮮活的人物群像才是吸引更多受眾的美好法則。好看,不是一兩個人物好看,而是各個人物都飽蘸湯汁、有血有肉。
仍然以《北上》為例,作家圍繞“北上”船只上的人物,塑造了一個同船共渡的群像,主角小波羅、翻譯謝平遙及各個船工,性格各異,及至他們的后代,人物交織也精彩紛呈。群像敘事讓不同的靈魂在故事中交鋒碰撞,人性的復(fù)雜成為故事推進(jìn)的伏筆。這樣的群像故事,無論主要人物還是次要人物,都有了更豐富的闡釋可能。
電視劇改編中,編劇依照原著“按圖索驥”,還增加了作品中所不曾有的角色,將故事濃縮在“花街小院”的六戶人家中,看上去倒并不覺得違和,恰因?yàn)樵芯陀胸S富的群像。編劇還把主角們的職業(yè)置換成了快遞業(yè)、外賣業(yè)等新興就業(yè)群體,貼近地氣又引發(fā)共鳴。音樂劇改編則特地將非遺傳承藝術(shù)“船工號子”納入表演體系,讓受眾感受群體舞蹈的力量感,凸顯運(yùn)河幾千年的奔騰不息。話劇《北上》里人物的戲份也較均勻,兩條線索穿行不歇,人物的特點(diǎn)在演員的臺詞演繹中顯現(xiàn)出來。不同媒介形式詮釋的重心有所變化,但是由群像敘事散發(fā)出來的意義關(guān)注卻一直蘊(yùn)含其中。
小說《繁花》中,阿寶并不是唯一的敘述主角,滬生、小毛等人物都有各自的鮮明特征。同名滬語版舞臺劇里,舞臺的圓盤轉(zhuǎn)起,演員們站了一圈,每一個看似配角的人物都擁有獨(dú)立的精神世界,大家對小毛的人生故事印象深刻,姝華的反差性表演更令人動容。在陳忠實(shí)的《白鹿原》中,作品聚焦白、鹿兩家的恩怨情仇,主角清晰,可是秦嶺深處那些次要人物,也經(jīng)常撥動讀者心弦,朱先生、黑娃、田小娥等等人物都成長成為讀者心中占有分量的角色。這些群像故事從文學(xué)作品折射到影視劇等媒介形式中,演員們的揣摩演繹也豐富了人物,讓人物更為復(fù)雜立體。
情感始終是最重要的共鳴敘事
跨媒介改編的核心落腳點(diǎn)仍在情感鏈接下的共鳴敘事,這既是文學(xué)陌生化敘事想得到的必然結(jié)果,也是其它媒介形式獲得成功的密碼。一部文學(xué)作品無論呈現(xiàn)多少種媒介樣貌,讓受眾親近和共情,仍是它們的目標(biāo)。不同年齡段、不同層次的受眾,也會在不同媒介形式中找到自己心儀的方式。
自身與故鄉(xiāng)的再次相遇,是徐則臣寫作中的一個重要議題,也構(gòu)成了電視劇《北上》中的結(jié)果呈現(xiàn)。奮斗,尋找,回歸,令許多有相同經(jīng)歷的年輕人產(chǎn)生強(qiáng)烈共鳴,編劇深諳共情敘事的影視節(jié)奏,也知曉青春偶像的迷影力量,因此大膽地啟用青春敘事來吸引這一部分受眾,贏得“基本盤”。
《繁花》的電視劇則是導(dǎo)演王家衛(wèi)對文學(xué)原著共鳴敘事的一次有效提煉,受眾在“不響”的王氏影像風(fēng)格中共享一段20世紀(jì)90年代的上海往事,共同被蓬勃的弄潮兒股市商海的傳奇打動。舞臺劇《繁花》中受眾感受最深刻的是時代的變遷和人物命運(yùn)的關(guān)系,借由姝華的臺詞,受眾感覺到環(huán)境對人物精神世界產(chǎn)生的巨大影響,也感受到理想主義節(jié)拍的觸動?!堕L恨歌》的電視劇則因?yàn)榕砸簧拿\(yùn)敘事被觀眾們喜歡,許多觀眾在跌宕的主角人生中體會著人間冷暖;話劇中“上海小姐”的時間推移和時代前進(jìn)相互印證,受眾在短暫的劇場體驗(yàn)里各自唏噓。
總體而言,如果把文學(xué)的發(fā)生定義為一場作家的“獨(dú)唱”,那么其它媒介文化形式的呈現(xiàn)則可以喻為“復(fù)調(diào)”,多屏幕共同觀看的作品越來越多。文學(xué)文本是各種媒介形式改編的原點(diǎn),“復(fù)調(diào)”的呈現(xiàn)卻恰如萬花筒上演一場“美美與共”。
在改編的過程中,無論是話劇、音樂劇、影視劇,都有不同的價值空間,跨媒介改編可以構(gòu)成文學(xué)增值,也可能是損耗。比如群像敘事的同時如何突出重點(diǎn),選取橫截面的同時如何兼顧歷史縱深,文學(xué)性在不同藝術(shù)樣式中如何體現(xiàn)等,都考驗(yàn)著編導(dǎo)的藝術(shù)把控能力。
如今,生成式人工智能的發(fā)展再次激發(fā)了普通人的創(chuàng)作欲望,可以想象,未來文學(xué)作品將會以更多的模樣出現(xiàn)在受眾眼前,除了傳統(tǒng)的音樂劇、話劇、影視作品,也許還將誕生微短劇、動漫作品等等形式,實(shí)現(xiàn)單部作品多模態(tài)和“多屏化”的生態(tài)。在各種文化“復(fù)調(diào)”的再創(chuàng)造中,不同圈層受眾主動創(chuàng)造的文化產(chǎn)品延伸更多期待。
(作者為文學(xué)博士,淮陰師范學(xué)院新聞與傳播學(xué)院教師)